Морис Ренар – Повелитель света (страница 51)
Бывший офицер морского флота хладнокровно организует поисковую операцию. Робер Коллен руководит посадкой. Сам он садится рядом с водителем. Автомобиль отъезжает. На распростершегося на желтом кожаном сиденье господина Летелье больно смотреть. Он походит на господина Монбардо, как брат по несчастью. Крестьяне Амейзьё, возвращаясь с мессы, даже не узнают его – столь ожесточенным, незнакомым выглядит его землистого цвета лицо.
Однако перед почтовым отделением Артемара господин Летелье оживляется. Он приказывает остановить, спрыгивает с подножки на землю и исчезает за дверью. Через пять минут он выходит, и ему помогают сесть в автомобиль.
– Поезжайте!
Телеграфистка с восхищением смотрит из окна на комфортабельный двойной фаэтон, стремительно срывающийся с места, и передает врученное ей сообщение.
Мария-Тереза исчезла. Немедленно приезжайте с профессионалами сыскного дела.
Глава 6
Первые поиски
– До Артемара она не дошла? Ох!
Стоя перед Максимом, который нервно теребил короткую бороду, госпожа Летелье повторяла:
– Мария-Тереза не дошла до своей тети?.. Не дошла?
Обхватив голову обеими руками, осунувшаяся, растерянная, она не находила себе места. Госпожа Аркедув, тоже очень бледная, но по-прежнему невозмутимая, пыталась ее успокоить.
– Послушайте, мама, – произнес Максим, – Мария-Тереза, несомненно, с Анри и Фабианой. С ними она в безопасности.
– И где они, по-твоему? – спросила бабушка.
– На Коломбье! Просто с ними что-то приключилось во время прогулки. Какое-нибудь происшествие…
– Но какое? Там ведь расщелины…
– Откуда же я знаю? Может, произошло обрушение…
– Вот именно! – простонала госпожа Летелье. – Я не хотела, чтобы она ходила одна! Я не переставала этому противиться!
– Ох! Мама, чтобы дойти до дяди! Всего два километра средь бела дня, по одной из самых оживленных дорог или по безлюдной тропинке!.. Но мне кое-что нужно уточнить… Прежде всего: в котором часу Мария-Тереза вчера ушла?
– В десять, – ответила мать. – Она попрощалась со мной в вестибюле. Ах! Если бы я знала!..
– И вы совершенно уверены, что она направилась в Артемар?
– Абсолютно. Мария-Тереза не умеет врать.
– Это правда. По какой дороге она пошла? По верхней? Или по нижней?
– Ах! Это мне неизвестно.
– Мне тоже, – добавила госпожа Аркедув.
– В каком платье она была?
– В сером платьице и черной тюлевой шляпке.
– А ее походный костюм, тот, что с короткой юбкой?
– Но, знаешь ли, она и не собиралась идти ни на какую экскурсию…
– О! От Марии-Терезы всего можно ожидать! Одежда ее не смущает. Она взбиралась на Альпы в вечернем туалете. Вы и сами прекрасно знаете, что она обожает ходить пешком; и если, начав спускаться, она встретила поднимавшихся на Коломбье кузена и кузину, можно не сомневаться, что она пошла с ними, несмотря на длинную юбку и легкие ботинки… Она была уверена, что ее отсутствие никого не обеспокоит, потому что дядя и тетя не были предупреждены о ее визите и потому что мы должны были увидеться с ними всеми только на сегодняшнем обеде… Она давно уже твердила о восхождении на Коломбье… Впрочем, вскоре мы все узнаем… Я отправляюсь на поиски.
– Прикажи запрячь пони, – сказала госпожа Аркедув. – Мы – твоя мать и я – намерены составить компанию твоей тете. Не хочу, чтобы она оставалась одна, пока вас не будет.
Максим поинтересовался у слуг, в каком направлении двинулась Мария-Тереза, выйдя из парка. Те ничем не смогли ему помочь.
Тогда он вышел и тотчас же очутился на перепутье четырех дорог. Слева от него начиналась тропинка, уходящая вверх. Справа спускались, расходясь в разные стороны, три дороги, ведущие к большаку; первая соединялась с ним в Талисьё, вторая – ровно на середине этого отрезка пути (то была, как мы помним, крутая поперечная тропа), а третья – в деревушке Амейзьё.
Один из этих четырех путей и выбрала Мария-Тереза. Если девушка предпочла спуск подъему, было маловероятно, что на этом перепутье она направилась по дороге, ведущей в Талисьё, которая уводила ее в сторону от Артемара, но какая-нибудь причина могла вынудить ее сделать этот крюк.
Максим здраво рассудил, что сестра пошла по тропе, уходящей вверх, но для очистки совести он хотел, однако, проверить и обратную гипотезу, потому-то и двинулся вниз. На макадаме не было заметно никаких следов. Не обнаружил он их и на обочинах. На болотистой почве, в том месте, где тропа выходит к дороге, следы имелись, но было их столько, и самых разных, что разобрать их не представлялось возможным.
Максим расспросил людей. Никто накануне Марию-Терезу не видел. Не обнаружив здесь ничего, что указывало бы на какое-либо происшествие или на вчерашнее присутствие сестры, Максим как скрупулезный сыщик решил попытать счастья на верхней тропе. Несомненно, Мария-Тереза поднялась по ней в Шаворней, рассчитывая уже из этой коммуны спуститься по проселку в Дон к дороге, ведущей в Артемар, то есть к той самой дороге, по которой ей навстречу должны были идти Анри и Фабиана, направлявшиеся в горы. Максим так и видел, как сестра встречает кузена и кузину на соединении дорог, чуть выше Дона или между этим поселком и Артемаром. Остальное объясняется вполне естественно… вплоть до несчастного случая.
И вот уже Максим взбирается по тропе среди густого кустарника.
Теперь, убежденный в том, что идет по верному следу, он невольно изучал все более тщательно. В Шаворнее один из тех безобразных и слабоумных карликов, которых в любой день можно увидеть сидящими на корточках у порога, понял его вопросы лишь наполовину и никак не желал признавать, что накануне по деревушке проходила девушка в сером платье и черной шляпке. Но неподалеку от Дона, на пересечении дорог, Максим заметил поднимающийся по косогору и движущийся в его направлении большой белый автомобиль отца, вслед за которым ехала машина доктора Монбардо, – и это совпадение утвердило его в предположении, что Мария-Тереза встретилась здесь или чуть ниже с Анри и Фабианой.
Господин Монбардо вел свою машину, рядом сидел господин Летелье. В другом автомобиле разместились госпожа Аркедув, две ее дочери и Робер, который выпрыгнул из автомобиля тотчас же после остановки. Присутствие женщин удивило Максима. Робер пояснил: госпожа Монбардо пожелала принять участие в поисках. Пока она наводила кое-какие справки в Артемаре, прибыли ее мать и сестра, и отговорить всех трех от поездки было уже невозможно.
– Да это же безумие! – проворчал Максим.
Но его бабушка, чрезмерно возбужденная, уже спрашивала у него:
– Ну как, Максим, есть новости? А вот у нас есть. Анри и Фабиана поднялись здесь.
– Сомневаться в этом не приходится, – подтвердил Робер. – Их видели выходящими из Артемара без нескольких минут десять; одеты они были по-походному: он – в гетрах, она – в короткой юбке; оба – с окованными железом тростями. На дороге у Дона их видел путевой обходчик – по его словам, ровно в десять: в это время из Артемара выходит небольшой местный поезд, и его локомотив подал свистком сигнал об отправлении как раз в тот момент, когда Монбардо поздоровались с обходчиком. В Доне их тоже видели несколько человек. Они прибыли туда в одно время с поездом, так нам сказал тамошний врач. Он встречал на станции своего коллегу, едущего из Белле. Но в этот момент господин и госпожа Анри Монбардо
– Стало быть, – перебил его Максим, – Мария-Тереза повстречала их между Доном и этим перекрестком, на котором мы находимся; это само собой разумеется. Отсюда, уже вместе, они, как всегда, направились к Вирьё-ле-Пти; на постоялом дворе, опять же как обычно, купили еды для пикника в лесу и пошли в горы… Поехали же, скорее! В Вирьё-ле-Пти!
Надежда оживила их мрачные лица.
До Вирьё-ле-Пти, деревушки, разместившейся на высоте 800 метров, добрались быстро; это был конечный пункт, где автомобили высаживали тех, кто желал совершить восхождение на Коломбье.
Максим зашел к хозяйке постоялого двора, славной пожилой женщине. «Как же, разумеется, она видела господина Анри! Около полудня он купил у нее хлеба, колбасы, вина и даже позаимствовал охотничью сумку, чтобы сложить все это, а также ножи и три стакана…»
– Три? Три стакана? Ах!
От радости у Максима перехватило горло.
– И… он был… с кем?
– С двумя дамами, остававшимися снаружи, на улице. Пока он делал покупки, они продолжали неспешно идти по дороге. Он их нагнал.
– Это ведь были госпожа Монбардо и моя сестра, мадемуазель Летелье?
– О! Можете быть совершенно уверены! Теперь, когда вы мне это сказали, ошибки быть не может! Но вчера я их видела со спины… Одна была одета, как девочки ходят…
– То есть была в короткой юбке?
– Ну да. А вторая – как и все.
– В сером? В сером?
Уже вся семья столпилась вокруг трактирщицы. Зазвучали победные возгласы.
– Ну конечно, это ведь бросалось в глаза! – смеясь, воскликнул Максим.
Ситуация тут же стала достоянием общественности. День был воскресный, трактир переполнен, так что желающих прочесать гору нашлось немало. Борню, невысокий тщедушный старик, раздражительный и желчный, хитровато щуривший темные глаза, присоединился к поисковой группе вместе со своим псом Фино.
Госпожа Аркедув, настояв на том, чтобы с ней никто не оставался, устроилась в деревенской комнате, в то время как спасательный отряд направился к горе Коломбье.