реклама
Бургер менюБургер меню

Морис Метерлинк – Том 2 (страница 8)

18
(Лампада догорела), Когда жених пришел, Другая там сидела… И я видала смерть (Душа его страдала), И я видала смерть, Что молча ожидала… О, мать, ужель ничьих шагов не слышишь? О, мать, то нас пришли предупредить… О, дочь, дай руку. Что так тяжко дышишь? Смотри, корабль готовится отплыть… О, мать, Ее мы примем осторожно… О, дочь, они придут сюда едва ль… О, мать, ужель спастись нам невозможно?.. О, дочь, смотри, корабль уходит вдаль… О, мать, Она все ближе подступает… О, дочь моя, он в гавани теперь… О, мать, Она уж дверь приоткрывает… О, дочь моя, они выходят в дверь… О, мать, ты слышишь, к нам прокрался кто-то. О, дочь, он поднял якорь в этот част… О, мать, Она мне тихо шепчет что-то… О, дочь, корабль проходит мимо нас… О, мать, Она все звезды собирает… О, дочь, то тень от паруса скользит… О, мать, Она в окошко ударят… О, дочь, окно открыто, может быть… О, мать, темно… я тьмой объята буду… О дочь, вкруг корабля морская тишь… О, мать, Ее одну я слышу всюду… О, дочь моя, о ком ты говоришь?.. Вы зажгли огни лампад — О, в саду я солнце вижу — Вы зажгли огни лампад. Солнца свет сквозь ставни вижу. Распахните двери в сад! Ключ затерян от дверей. Ждать нам надо, ждать нам надо. Ключ затерян от дверей. Ждать нам надо, ждать нам надо, Ждать грядущих надо дней. Распахнется дверь в те дни, Лес заменит нам засовы. Лес горит, одет в огни. Мертвых листьев свет багровый Шлет нам отблеск свой суровый. Дни грядущие устали И едва ли к нам придут, Дни грядущие умрут, Полны страха и печали. С ними все умрем мы тут. Тридцать лет ищу я, сестры. Где же скрылся он? Тридцать лет хожу я, сестры, Но не ближе он. Я в пути устала, сестры, Шла я тридцать лет. Он повсюду был, о, сестры, И его все нет. Обувь я снимаю, сестры, Скорбь и тишина. Ветер также гаснет, сестры, И душа больна, Вам шестнадцать лет, о, сестры, С посохом моим