реклама
Бургер менюБургер меню

Моника О'Рурк – И в конце, только тьма (страница 13)

18

- Невозможно!

Плевать.

Неважно, что есть то есть. Какая бы реальность ни отбрасывала свою тень и теперь занимала пространство и время Ларри, это был он.

Всхлипывая, он прикрыл глаза рукой. Он понял, что верхняя часть его тела, похоже, неповреждена; его руки, шея и лицо, как он обнаружил после быстрого ощупывания, по всей видимости целые. 

Глубоко в лесу. Окруженный густыми деревьями и густой зеленью, тяжелый, приторный аромат которых напомнил ему о Рождестве и свежевспаханной земле. Сверчки болтали миллионами, пока не зазвучали как одна сплошная нота. Белки прыгали с дерева на дерево, птицы щебетали и пикировали. Он впитывал все это в себя. Густые, пахнущие перегноем запахи торфяника и подстилки из мха, согревающего землю. Отлично, превосходно.

Сраная Мать-Природа.

Ларри вонзил пальцы в землю - ногти впились в траву и сучковатые пеньки, - и пополз по земле. Иногда он запутывался в подлеске, зазубренные края грудной клетки цеплялись за колючий кустарник или корень дерева, но упорно продолжал ползти, продираясь на свободу.

Продвигаясь дальше по земле, заглушая хор Природы, пытался вспомнить, что, черт возьми, с ним случилось. Судя по состоянию его разложения, он уже какое-то время находился под воздействием стихий.

Снег. Он вспомнил снег. Это был последний образ, всплывший в его мозгу. Проклятая подъездная дорожка всегда заполнялась быстрее, чем он мог справиться со своей лопатой. Соседский пацан, вроде бы Чед, предложил расчистить дорогу за десять баксов. Ларри согласился и заплатил ему пятерку. Да и зачем двенадцатилетнему полудурку десять баксов?

Это заняло некоторое время, но Ларри наконец-то узнал это место - Бак Понд, на его же земле, примерно в трех милях от дома.

Он фыркнул, вытер мокрый нос тыльной стороной ладони и пополз дальше. Медленно, но уверенно. Он не чувствовал усталости.

Теперь его сознание наводнили образы: поездки в торговый центр, отдых на диване и загорание в шезлонге на заднем дворе. Молли приносит ему бутерброд и пиво. Разумеется - Молли. Воспоминания вернулись к нему.

Он наткнулся на заброшенную яму для костра, где на ветру распадались закопченные куски древесного угля. Камни вокруг кострища были холодными, остывшими; давно им никто не пользовался.

Он пополз дальше, снова к дому, расстояние между ними медленно сокращалось. Миля закончилась, затем вторая, отмеченные в прошлые времена красной краской на ближайших деревьях. Теперь он продвинулся на две с половиной мили. Через поле, на заднем дворе, вырисовался сарай для инструментов, а чуть дальше и сам дом. Свет горел в кухонном окне и в спальне наверху. Молли никогда не слушала, когда он говорил ей выключать свет. Не то чтобы Ларри заботился об экономии электроэнергии, но проклятые счета за электричество были ошеломляющими.

Используя собачью дыру в нижней части двери, он заполз в дом. Сначала его голова, потом руки, а потом протиснул торс.

Теперь уже на костяшках пальцев, с грязными ладонями и измученными руками, он вполз в гостиную.

Молли спала на диване, короткие рыжие волосы были еще влажными после недавнего душа (она все еще была такой предсказуемой, размышлял он), тело завернуто в махровый халат. А рядом с ней – прижимаясь к Молли! - кто, черт возьми, обнимал жену Ларри? Джейсон Кэмпбелл?

- Господи Иисусе! - закричал Ларри, прислоняясь спиной к плинтус для опоры, чтобы иметь возможность гневно скрестить руки на груди.

Испуганные голосом Ларри, Молли и Джейсон проснулись, и оба оглядывали комнату в поисках источника шума.

- Здесь, - пробормотал Ларри, нахмурившись и указывая на себя.

Молли закричала. И Джейсон тоже. На самом деле Джейсон вскочил и забежал за диван.

- Какого черта? - воскликнула Молли. - О боже!

Ларри почесал зудящий лоб, и это неизбежно стоило ему равновесия. Уперевшись ладонями в пол, он удержал свой опрокидывающийся торс.

- Что за хуйня? - сказал Джейсон.

Это больше походило на лай щенка, чем на крик человека.

- Господи, Ларри, - простонала Молли. - Что ты.. что ты сделал... что...

- Успокойся, милая. Один вопрос за раз.

Ларри дотащился до дивана на костяшках пальцев и прислонился к кофейному столику. Он попытался, но у него не хватало сил подняться.

- Э-э, один из вас не хочет мне помочь?

Ни один из них не шевельнулся. Растопыренные пальцы скрывали большую часть лица Молли.

- Тебе... тебе больно? - спросила она.

Ларри покачал головой.

- Удивительно, но нет.

Джейсон нарушил свою застывшую позу, зашел сзади Ларри, вцепился пальцами ему в подмышки и затянул его на диван. Затем снова вернулся назад и заговорил с Молли, но его театральный шепот был слышен громко и отчетливо.

- Ты думаешь, это какой-то трюк? - спросил ее Джейсон.

- Нет, гений, в дом только что вполз ебаный торс. Конечно, это какой-то трюк.

Ларри не слишком обрадовался упоминанию о трюке.

- Да пошли вы оба. И знайте, я слышу ваш шепот. Я потерял ноги, но не слух.

Джейсон продолжал, как будто Ларри ничего не говорил.

- Кто-то нашел тело. Откопал его. Кто-то знает.

- Никто не знает, - сказала она, хлопнув его по руке.

Ларри вовремя повернул голову, чтобы увидеть это, и ухмыльнулся.

- Если только ты снова не откроешь свой большой толстый рот.

- Я никому не говорил!

- Откуда ты приполз? - спросила она Ларри, и ее голос чуть не сорвался на крик.

- Лес. Рядом С Бак Пондом.

Что-то было не так... кроме очевидного. О чем говорили эти двое?

- А где же все остальное? - спросила она, и Ларри понял, что его снова игнорируют.

- Откуда, черт возьми, мне знать? - закричал Джейсон.

- О чем это вы двое там сзади разговариваете?

Но он, конечно, знал. Он потерял свое тело, а не разум. Он не утратил работоспособный мозг.

Ларри откинул голову назад и уперся костлявым позвоночником в подушки. Положил голову на край дивана и посмотрел на Молли и Джейсона снизу вверх.

- Что вообще, черт возьми, вы со мной сделали?

- Что нам с этим делать - спросила она Джейсона.

- Я... мы положим его обратно. И на этот раз мы позаботимся, чтобы он остался внизу.

Ларри - которому, вероятно, следовало бы испугаться или хотя бы немного встревожиться, - закатил глаза и покачал головой из стороны в сторону. Если бы у него все еще было сердце, оно бы сейчас бешено колотилось. Но его это не беспокоило. Черт возьми, смерть - настоящая смерть, - не может быть хуже, чем провести жизнь в качестве торса.

- Принеси топор, - сказала она.

- Принеси фонарики, - ответил Джейсон.

- И не забудь мою блядскую жизнь, - пробормотал Ларри.

Через пять минут они вернулись к дремлющему Ларри, который открыл глаза, моргнул и причмокнул грязными губами. Джейсон размахивал топором и дробовиком, Молли несла несколько фонариков.

- Мы отправляемся на пикник? - спросил Ларри.

- Пошли, - сказал Джейсон.

- О, и как же, по-твоему, я это сделаю? Мне снова ходить на руках? Думаю, к утру мы будем в конце подъездной дорожки.

- Черт побери, - сказал Джейсон, зажав топор и ружье в сгибе одной руки и положив их на плечо. Он схватил Ларри за запястье и кивком головы указал Молли сделать то же самое.

Она поморщилась, потом отшатнулась и покачала головой.