Мона Рэйн – Чужая истинная, или Хозяйка магической мельницы (страница 10)
Незнакомец приблизился к прилавку, и я почувствовала себя одной из своих корзиночек с кремом. Обычно гости смотрели таким взглядом на пирожки, а не на меня.
Что-то знакомое было в фигуре и в лице мужчины, как будто мы уже где-то встречались. Ещё раз мельком взглянув в зелёные глаза, я вспомнила.
Этот незнакомец смотрел на меня на улице после моего неудачного визита к лорду Эйгарду. Эти зелёные глаза я ещё долго не могла забыть. Я не сразу узнала его, потому что тогда мужчина был хмур и грозен. Теперь же он улыбался, словно сытый Виспер.
Сердце забилось чаще. Может, мой гость связан с Дэйроном? Хотя я не припомню, чтобы у него были близкие друзья среди драконов. В основном он окружал себя людьми, которых восхищали его сила и богатство.
— Так могу я помочь?..
— Да, пожалуйста, — улыбнулся незнакомец. — Скажите, вы знаете легенду о ручье возле мельницы?
В голосе мужчины звучала сила, обёрнутая в мягкость. Что-то внутри меня затрепетало в ответ, как вода от лёгкого ветерка. Несмотря на смятение, я постаралась удержать вежливый приветственный тон.
— Да, конечно. Рассказать вам?
Зелёные глаза не спеша оглядывали меня, будто запоминая детали. Неожиданно я поймала себя за тем же. Ожидая ответа гостя, я внимательно рассматривала его, подмечая тонкий шрам, пересекающий светлую бровь, изгиб губ, небрежно расстёгнутый ворот рубашки. Осознав, что дальше пялиться уже неприлично, я подняла взгляд, и наши глаза встретились. Незнакомец едва заметно покачал головой.
— Нет. Просто хотел предупредить: если вода покажется вам сладкой, это моя вина. Моё сердце перестало биться ровно, когда я вошёл сюда. К счастью, лекарство тоже находится здесь.
Гость перевёл взгляд на мои губы. Я нервно их облизнула, пытаясь сообразить, как охладить неожиданного поклонника. Наверное, в ответ мне положено было покраснеть и захихикать. Но вместо этого я отвела взгляд и равнодушно одёрнула подвернутые рукава платья. Чтобы спрятать мурашки, вызванные голосом незнакомца.
— Вам нужно в другую часть города, там аптека и питейные. Разбитое сердце лечат настойками, а не земляничными пирогами, уж вы-то наверняка знаете.
В зелёных глазах напротив вспыхнуло сначала замешательство, а за ним огонёк азарта.
— Моё сердце ещё ни разу не было разбито. Но когда вы так хмуритесь, я чувствую, что оно в опасности.
Мне казалось, я физически ощущаю, как его взгляд щекочуще скользит по коже. Признаться, это было приятно, так давно мной не восхищались. Комплименты Дэйрона иссякли вместе с моим переездом к нему, после этого была только критика. Вспомнив о женихе, я одёрнула себя. Теперь мне хорошо известно, куда могут привести эти игры.
— Скажу прямо, лучше не тратить время на попытки меня очаровать. Своим посетителям я могу предложить только пирожки.
— Тогда заверните мне всего понемногу.
Излишняя бравада слетела с лица мужчины, но голод и интерес во взгляде не угасли. Гость внимательно смотрел, как я сворачиваю из бумаги пакет и наполняю его пирожками.
— Как вас зовут? — теперь его голос звучал тихо. — Не хочу думать о вас, как о «той девушке с пирогами». Скажите имя.
— Аделина.
Этим именем я обычно представлялась всем заезжим. Мои щёки немного порозовели при мысли о том, что незнакомец собирается обо мне вспоминать. Но я быстро взяла себя в руки. В Ларитон ещё никто не приезжал дважды. Этот тоже уедет и забудет, и слава Пресветлому.
Я положила свёрток на прилавок и подняла взгляд на незнакомца.
— А я — Тай… Просто Тай.
Он со стуком выложил на прилавок несколько монет. Рука легла совсем рядом с моей, и я нервно шевельнула пальцами, почувствовав чужое тепло. Зелёные глаза снова поймали моё внимание. Мы так и играли в гляделки, пока снаружи не послышались отдалённые голоса — похоже остальные гости наконец-то добрались до мельницы. Дракон словно очнулся, услышав их.
— Спасибо за пирожки, Лин. Ещё увидимся.
Подмигнув с озорной улыбкой, он вышел наружу, и я выдохнула, чувствуя себя очень странно. Этот мужчина, Тай, был не самым спокойным посетителем. Теперь я чувствовала себя окрылённой то ли из-за его комплиментов, то ли из-за того, что он наконец-то ушёл.
Посетители дошли до пекарни, и меня закрутил водоворот обычных дел. Заварить чай, раздать всем их заказы, рассказать о ручье, выслушать комплименты своей выпечке. Мысли о новом знакомом ещё возвращались, стоило на секунду отвлечься от суеты, но я старалась выкинуть их из головы. Уж кому, а мне после такого жизненного урока не стоило думать о мужчинах, тем более о драконах.
Попрощавшись с заезжими, я вышла набрать воды. Пока зачерпывала полное ведро, холодный ручей облизнул мне пальцы, и мне пришлось подавить желание снова попробовать водицу на вкус. Что за глупости! Этот Тай уже уехал и думать о мне забыл. Мужчины, сходу признающиеся незнакомой девушке в любви, не настолько серьёзны, чтобы преодолевать препятствия. Получив отказ, они уходят на поиски более сговорчивой добычи.
В старом домике напротив, привлекая моё внимание, неожиданно приоткрылась дверь. С другой стороны ручья с деревянным ведром в руке шагал мой новый знакомый.
— Доброго вечера, Лин! Уже пробуешь воду?
Тай широко улыбался, с интересом глядя на меня.
— Почему ты не уехал со всеми остальными? — пробормотала я, от неожиданности тоже переходя на «ты».
— А я не говорил, что собираюсь пожить здесь немного? Теперь мы соседи.
Дэйрон
Дракон мерил шагами комнату. Солнце заглядывало в окно, но не грело — в его кабинете всё равно было холодно.
Метка Айлин пропала. Он больше не чувствовал её!
Вероятно тот, кто помог ей сбежать, нашёл способ снять маячок. И сделать это мог только другой дракон.
Дэйрон мысленно взвыл, но на его лице не дрогнул ни один мускул. В тишине кабинета хрустнули пальцы, сжавшиеся в кулаки. Меньше всего он хотел, чтобы о девчонке прознал кто-то из его сородичей.
Айлин. Алиша. Его маленький проводник в нормальную драконью жизнь. Давно он не думал о ней так много, как после её побега. В пансионе наконец-то отыскали её документы, да что толку, если самой её нет. Ему нужен не какой-то фиктивный брак, а настоящий храмовый обряд, в котором дракон и его избранница дают друг другу частичку своей энергии. Ритуал, после которого она сможет выносить его детей.
И ведь она не взяла с собой ни одной подаренной им вещи! Как будто знала, что по ним он найдёт её в два счёта.
Дэйрон сглотнул, в сотый раз обводя бесстрастным взглядом обстановку кабинета. В тусклом свете всё казалось одинаково пепельно-серым. Обивка мягкого дивана, стол, лежащий на нём хлыст, остывший мятный отвар в прозрачном стакане. Только старинные коллекционные монеты под стеклом слабо отражали чахлые солнечные лучи. Никчёмные кружочки золота. Когда-то Тарк думал, что они главные его помощники, но сейчас даже деньги оказались бессильны.
Он моргнул, пристально глядя на них. Что-то было не в порядке.
Слабо светящийся в пепельном сумраке ряд монеток прерывался. Два пустых места зияли, как дырки в зубах. Дэйрон в один большой шаг оказался рядом, поднимая крышку. Шумно вдохнул, раздувая ноздри. На обычно бледном лице проступил румянец.
В день побега Алиша пыталась раздобыть денег. Зря он тогда сдержался. Надо было проучить её так, чтобы не смогла встать с постели до самой свадьбы. Но он не стал, потому что со дня на день ждал документов из пансиона. И вот девчонка сбежала, напоследок украв монеты из его коллекции.
Красивые губы изогнулись в усмешке.
Умная девочка оставила ему зацепку. Может, она даже хотела, чтобы он её нашёл. Некоторые женщины любят играть в такие игры, чтобы почувствовать себя нужными.
Дэйрон откинул стекло и внимательно изучил коллекцию. Естественно, каждую монетку помечали чарами. Разыскать их будет легко.
Он осторожно опустил стеклянную крышку и быстрым шагом вышел из кабинета, цепляя к поясу хлыст.
18
Айлин
Соседи⁈
Я обалдело смотрела, как дракон закатывает рукава, а затем наклоняется, чтобы зачерпнуть воды.
— А ты… вы… выходит, из Эйгардов?
— Да так, седьмая вода на киселе. А ты?
Я покачала головой.
— Нет, мы не родственники.
Тай бросил на меня любопытствующий взгляд и играючи вытащил полное ведро, не уронив на себя ни капли. А потом поставил его и одним прыжком перемахнул через ручей, оказавшись нос к носу со мной. От неожиданности у меня перехватило дыхание. От дракона пахло смесью чего-то пряного и сладковатого. В моей пекарне таких запахов не водилось.
Опомнившись, я поспешно отпрянула и послала наглецу возмущённый взгляд. Он же ни капли не смутился. Сверкнул белозубой улыбкой, поднимая моё ведро.
— Помогу тебе. Показывай, куда нести.
— Спасибо, я сама…
Но Тай уже не слушал, направляясь к мельнице, и мне пришлось поспешить следом за ним. Дойдя до двери, мой новый сосед остановился и обернулся, проверяя иду ли я. Хмурясь, я нагнала его и на миг замедлилась.
Дракон занимал большую часть дверного проёма. Как вообще кто-то может быть таким огромным? В жизни не видела ни у кого таких широких плеч. Что ж, теперь я понимаю, почему драконы строят такие огромные дома. В обычные они просто плохо помещаются.
Злясь, я протиснулась мимо него, не удержавшись от того, чтобы снова вдохнуть сладковатый запах.
— Сюда.
Тай не спеша прошёл и поставил ведро на место. Потом его взгляд снова вернулся ко мне, с досадой скользнув по косынке. Гость не спешил уходить, но я не боялась. Знала, что в случае чего моя новая магия поможет выставить его за дверь.