Мохан Ракеш – Избранные произведения драматургов Азии (страница 170)
С а м е ц у э. Нет, опять в клетку — не пойдет…
С а м к а у э
С л у ж а н к а. Пошли.
С а м е ц у э
З о о л о г
Д е в у ш к а. Совершенно верно. Уэизм.
З о о л о г. Да, именно так. Уэизм. Ну, а как же тогда быть со львом?
Д е в у ш к а. По возможности воздержимся от разговоров о льве. Уэ есть уэ, и лучше всего говорить только о них.
З о о л о г. Это-то понятно, но…
Д е в у ш к а. Уэ-э.
З о о л о г. Уэ-э.
С а м к а у э. Ну, давай быстрей.
З о о л о г. Как раз время кормежки льва.
Д е в у ш к а. Уэ-э.
З о о л о г. Может, и мы пойдем? Здесь нам вроде бы делать уже нечего.
Д е в у ш к а. Куда пойдем?
З о о л о г. На улицу.
Д е в у ш к а. И что там будем делать?
З о о л о г. Пропагандировать уэизм. Возможно, мне удастся создать общество уэистов.
Д е в у ш к а. На улицу…
З о о л о г. Да, на улицу… Искать людей…
Д е в у ш к а. Не пойду. Мне никуда не хочется идти. Но и здесь оставаться противно…
З о о л о г. Тогда пошли…
Д е в у ш к а. Друзья, превратимся в уэ.
З о о л о г. Уэ-э.
У ч е н ы й
Х о з я и н
Муин Бсису
ШАХТА
Муин Бсису (род. в 1928 г.) — палестинский поэт, драматург и публицист. Образование получил в Каирском университете. С юности примкнул к палестинскому революционному движению. С начала 50-х годов зазвучал его поэтический голос. Первый сборник стихов «Письма» вышел в 1952 году и выдержал шесть изданий. Бсису принадлежат поэтические сборники «Распятая Иордания», «Палестина в сердце», «Деревья умирают стоя», «Египетская плотина», «Я пришел, чтоб назвать твое имя», автобиографический дневник «Палестинские тетради». Бсису — автор шести пьес; в пьесе «Шахта» нетрудно увидеть аллегорическое изображение трагической судьбы арабского народа Палестины. Муин Бсису — активный деятель Ассоциации писателей Азии и Африки, заместитель главного редактора журнала «Лотос», лауреат международной литературной премии «Лотос», член руководства Союза писателей и журналистов Палестины.
Перевод с арабского
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Ч е л о в е к в г о л у б о й м а с к е
Ч е л о в е к в з о л о т о й м а с к е. Шахта обвалилась, и человек, заваленный породой, стал теперь нашей шахтой…
Ч е л о в е к в з о л о т о й м а с к е
Ч е л о в е к в г о л у б о й м а с к е
Ч е л о в е к в з о л о т о й м а с к е
Ч е л о в е к в г о л у б о й м а с к е. Часть из них распространяют листовки… И призывают к всеобщей забастовке…
Ч е л о в е к в з о л о т о й м а с к е. Коммунисты!
Ч е л о в е к в г о л у б о й м а с к е. Другие раздают сладости и цветы пострадавшим…
Ч е л о в е к в з о л о т о й м а с к е. Гуманисты!
Ч е л о в е к в г о л у б о й м а с к е. Ну а третьи требуют прибавки зарплаты. Тому… кто под Куполом!
Ч е л о в е к в з о л о т о й м а с к е. Реформисты!
Ч е л о в е к в г о л у б о й м а с к е. Ну а остальные… Укрылись в здании детской школы… Отказались участвовать в забастовке. И… отказались от сладостей. Отказались поддержать требование о прибавке к зарплате. Тому, кто остался там, внизу…
Ч е л о в е к в з о л о т о й м а с к е. За кого эти голосуют?.. Каковы их требования?
Ч е л о в е к в г о л у б о й м а с к е. Никто не знает… Они все кричат… кричат… кричат… До изнеможения… И валятся на землю. В глубоком обмороке.
Ч е л о в е к в з о л о т о й м а с к е. Есть кто-нибудь еще?..
Ч е л о в е к в г о л у б о й м а с к е. Хулахуписты.
Ч е л о в е к в з о л о т о й м а с к е. Что известно о них? Кто такие?
Ч е л о в е к в г о л у б о й м а с к е. У хулахупистов четыре требования…
Ч е л о в е к в з о л о т о й м а с к е. Первое?
Ч е л о в е к в г о л у б о й м а с к е. Повернуть Купол немного на Восток… чуть-чуть! Но обязательно поставить его в середине сцены… Ни на Восток, ни на Запад… В международной «свободной» зоне…
Ч е л о в е к в з о л о т о й м а с к е. Мы можем согласиться на то, что требуют эти люди-маятники. Каково их второе требование?
Ч е л о в е к в г о л у б о й м а с к е. Водрузить на Куполе национальный флаг…
Ч е л о в е к в з о л о т о й м а с к е. Законное требование. Подделка национальных флагов… Стала легче, чем подделка денежных купюр… Их третье требование?
Ч е л о в е к в г о л у б о й м а с к е. Того, кто остался под землей… Наградить высшим государственным орденом…
Ч е л о в е к в з о л о т о й м а с к е. Орденами усыпаны мундиры генералов… Да так, что для новых орденов места на их груди всегда не хватает… Впрочем, мы дадим ему высший орден государства… Каково их четвертое требование?