реклама
Бургер менюБургер меню

Мохан Ракеш – Избранные произведения драматургов Азии (страница 170)

18

С а м е ц  у э. Нет, опять в клетку — не пойдет…

С а м к а  у э (торопя служанку). Все равно — что ни дашь, лишь бы не в этих лохмотьях…

С л у ж а н к а. Пошли.

Служанка и самка уэ уходят.

С а м е ц  у э (наполовину залезает в клетку, прислушивается к шуму на втором этаже). Быстрее, времени нет!

З о о л о г (тоже прислушиваясь к происходящему на втором этаже). Кажется, я начинаю понимать. Уэ можно представить себе как некую философию.

Д е в у ш к а. Совершенно верно. Уэизм.

З о о л о г. Да, именно так. Уэизм. Ну, а как же тогда быть со львом?

Д е в у ш к а. По возможности воздержимся от разговоров о льве. Уэ есть уэ, и лучше всего говорить только о них.

З о о л о г. Это-то понятно, но…

Д е в у ш к а. Уэ-э.

З о о л о г. Уэ-э.

Служанка возвращается вместе с самкой уэ, на которой не подходящая ей по размеру одежда. Рычание льва.

С а м к а  у э. Ну, давай быстрей.

Самец уэ с криком бежит к двери. Служанка и самка уэ плотно прикрывают за собой дверь. Слышен топот убегающих.

З о о л о г. Как раз время кормежки льва.

Д е в у ш к а. Уэ-э.

З о о л о г. Может, и мы пойдем? Здесь нам вроде бы делать уже нечего.

Д е в у ш к а. Куда пойдем?

З о о л о г. На улицу.

Д е в у ш к а. И что там будем делать?

З о о л о г. Пропагандировать уэизм. Возможно, мне удастся создать общество уэистов.

Д е в у ш к а. На улицу…

З о о л о г. Да, на улицу… Искать людей…

Д е в у ш к а. Не пойду. Мне никуда не хочется идти. Но и здесь оставаться противно…

З о о л о г. Тогда пошли…

Девушка кивает и идет к двери. За ней — зоолог.

Д е в у ш к а. Друзья, превратимся в уэ.

З о о л о г. Уэ-э.

Оба уходят. Некоторое время сцена пуста. Слышно, как рычит лев. Появляется  у ч е н ы й. Он ходит большими шагами, опустив голову.

У ч е н ы й (не замечая, что никого нет, обращается к уэ, думая, что те сидят в клетке). Да, я, видимо, просчитался. Но винить во всем меня одного несправедливо. Вчера ночью я смотрел через ограду, и хотя был уже первый час, я заметил… (Вдруг видит, что никого нет.) Что случилось?.. Все куда-то исчезли… И как раз сейчас, когда я придумал такой замечательный план… (Громко.) Эй, где вы все?.. Вы что, шапки-невидимки понадевали?.. Эй, выходите, ведь двести миллионов иен… Наличными… А то я все торгую золотыми рыбками… Помогите мне… Пусть и для меня хоть раз в жизни расцветут цветы.

Лифт опускается. Открывается дверь, и появляется хозяин в одежде уэ.

Х о з я и н (подняв лицо к потолку, издает долгий протяжный вой, как гиена). Уэ-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э…

Занавес.

Муин Бсису

ШАХТА

Муин Бсису (род. в 1928 г.) — палестинский поэт, драматург и публицист. Образование получил в Каирском университете. С юности примкнул к палестинскому революционному движению. С начала 50-х годов зазвучал его поэтический голос. Первый сборник стихов «Письма» вышел в 1952 году и выдержал шесть изданий. Бсису принадлежат поэтические сборники «Распятая Иордания», «Палестина в сердце», «Деревья умирают стоя», «Египетская плотина», «Я пришел, чтоб назвать твое имя», автобиографический дневник «Палестинские тетради». Бсису — автор шести пьес; в пьесе «Шахта» нетрудно увидеть аллегорическое изображение трагической судьбы арабского народа Палестины. Муин Бсису — активный деятель Ассоциации писателей Азии и Африки, заместитель главного редактора журнала «Лотос», лауреат международной литературной премии «Лотос», член руководства Союза писателей и журналистов Палестины.

Перевод с арабского И. Беляева.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

Полная темнота в зале и на сцене… Из-за сцены доносится мерная барабанная дробь. Затем раздаются резкие сигналы карет «скорой помощи», перемежающиеся с сиренами пожарных машин… Мягкий свет в зале… В проходах между креслами с шумом появляются  п р о д а в ц ы  г а з е т… Они разбрасывают газеты и выкрикивают: «Бесплатное приложение!», «Бесплатное приложение!», «Обвал в Золотой шахте!», «Десятки убитых и раненых, погребенных под золотоносными камнями!». Они продолжают разбрасывать газеты над головами зрителей. На сцене вспыхивает мягкий свет. Посреди сцены высится стеклянный Купол. В его верхней части отверстие наподобие окна. Внутри Купола распростерся человек, засыпанный породой, досками. Различимы только его голова и ступни ног. Из-за правой кулисы появляются  д в е  ф и г у р ы. Первая в золотой маске. Над головой золотая монета, что носится «на счастье». Вторая в голубой маске. Над головой та же «счастливая» монета, но голубого цвета. Фигуры двигаются по сцене… Останавливаются перед Куполом.

Ч е л о в е к  в  г о л у б о й  м а с к е (указывая на человека внутри Купола). Это последний из оставшихся в живых…

Ч е л о в е к  в  з о л о т о й  м а с к е. Шахта обвалилась, и человек, заваленный породой, стал теперь нашей шахтой…

Кружат вокруг Купола. Затем останавливаются. Разглядывают лежащего внутри Купола.

Ч е л о в е к  в  з о л о т о й  м а с к е (словно говоря самому себе). Ну что ж, теперь начнем добывать золото из него…

Ч е л о в е к  в  г о л у б о й  м а с к е (выходит вперед). О чем ты?

Ч е л о в е к  в  з о л о т о й  м а с к е (как будто не слышит). Изо рта засыпанного вылетит птичка, выберется из-под породы, вынесет в своем клюве алмаз… И она найдет их во множестве… А из его уха выплывут рыбки и проглотят драгоценный перламутр, чтобы принести его мне… Эти камни — моя волшебная шапка-невидимка… Ты меня слышишь?.. (Приближается к Человеку в голубой маске.) Эти камни, или, как их называют шахтеры, порода, — моя шапка-невидимка… Однажды я накрою ею маленькую птичку… Проделаю в волшебной шапке дырку, чтобы птичка дышала… Не окно, нет, не окно… иначе птичка улетит… (Прикасается рукой к стеклу Купола.) Откуда ты появишься, моя птичка? (К Человеку в голубой маске.) Ты меня слышишь? Ответь мне… Какие новости о рабочих?

Ч е л о в е к  в  г о л у б о й  м а с к е. Часть из них распространяют листовки… И призывают к всеобщей забастовке…

Ч е л о в е к  в  з о л о т о й  м а с к е. Коммунисты!

Ч е л о в е к  в  г о л у б о й  м а с к е. Другие раздают сладости и цветы пострадавшим…

Ч е л о в е к  в  з о л о т о й  м а с к е. Гуманисты!

Ч е л о в е к  в  г о л у б о й  м а с к е. Ну а третьи требуют прибавки зарплаты. Тому… кто под Куполом!

Ч е л о в е к  в  з о л о т о й  м а с к е. Реформисты!

Ч е л о в е к  в  г о л у б о й  м а с к е. Ну а остальные… Укрылись в здании детской школы… Отказались участвовать в забастовке. И… отказались от сладостей. Отказались поддержать требование о прибавке к зарплате. Тому, кто остался там, внизу…

Ч е л о в е к  в  з о л о т о й  м а с к е. За кого эти голосуют?.. Каковы их требования?

Ч е л о в е к  в  г о л у б о й  м а с к е. Никто не знает… Они все кричат… кричат… кричат… До изнеможения… И валятся на землю. В глубоком обмороке.

Ч е л о в е к  в  з о л о т о й  м а с к е. Есть кто-нибудь еще?..

Ч е л о в е к  в  г о л у б о й  м а с к е. Хулахуписты.

Ч е л о в е к  в  з о л о т о й  м а с к е. Что известно о них? Кто такие?

Ч е л о в е к  в  г о л у б о й  м а с к е. У хулахупистов четыре требования…

Ч е л о в е к  в  з о л о т о й  м а с к е. Первое?

Ч е л о в е к  в  г о л у б о й  м а с к е. Повернуть Купол немного на Восток… чуть-чуть! Но обязательно поставить его в середине сцены… Ни на Восток, ни на Запад… В международной «свободной» зоне…

Ч е л о в е к  в  з о л о т о й  м а с к е. Мы можем согласиться на то, что требуют эти люди-маятники. Каково их второе требование?

Ч е л о в е к  в  г о л у б о й  м а с к е. Водрузить на Куполе национальный флаг…

Ч е л о в е к  в  з о л о т о й  м а с к е. Законное требование. Подделка национальных флагов… Стала легче, чем подделка денежных купюр… Их третье требование?

Ч е л о в е к  в  г о л у б о й  м а с к е. Того, кто остался под землей… Наградить высшим государственным орденом…

Ч е л о в е к  в  з о л о т о й  м а с к е. Орденами усыпаны мундиры генералов… Да так, что для новых орденов места на их груди всегда не хватает… Впрочем, мы дадим ему высший орден государства… Каково их четвертое требование?