реклама
Бургер менюБургер меню

Митрополит Иларион – Евангелие от Иоанна. Исторический и богословский комментарий (страница 125)

18

Кроме того, Евангелие от Иоанна соединяет историю земной жизни Иисуса с историей Церкви через раскрытие тех богословских истин, которые лежат в основе бытия Церкви. Парадоксальным образом, в этом Евангелии отсутствуют рассказы о крещении Иисуса от Иоанна в Иордане и о том, как на Тайной вечере Иисус преподал ученикам Свои тело и кровь под видом хлеба и вина. При этом именно благодаря Евангелию от Иоанна в значительной степени сформировалось учение о двух главных таинствах Церкви – Крещении и Евхаристии. Темы воды и хлеба ни в одном другом Евангелии не раскрыты с такой полнотой.

Наибольшую близость к синоптическим повествованиям Евангелие от Иоанна обнаруживает в той части, где речь идет о последних часах земной жизни Иисуса – о суде над Ним, Его страданиях и смерти на кресте. Однако и здесь четвертое Евангелие вносит существенные коррективы в картину, воссоздаваемую по рассказам синоптиков.

По словам Климента Александрийского, Евангелие от Иоанна дополняет другие Евангелия, которые отразили человеческую сторону служения Иисуса – Его чудеса и речения, но не раскрыли с достаточной полнотой сторону божественную[798]. Клименту вторит блаженный Августин:

…Три вышеназванные евангелиста останавливались преимущественно на тех деяниях, которые Христос совершал в человеческой плоти, Иоанн же сосредоточил свое внимание на божественности Господа, по которой Он равен Отцу, и стремился тщательно изобразить именно это. Таким образом, он устремился гораздо выше первых трех, так что когда видишь тех вращающимися как бы на земле с Христом как человеком, этот, превзойдя пределы туманов, плотно облегающих землю, вознесся к чистому небу, откуда с проницательной и крепкой остротой ума созерцал в начале Слово, Бога у Бога, Которым создано было всё, и возвестил, что Оно стало плотью, чтобы обитать среди нас (Ин. 1:13–14); что Оно приняло плоть, но не изменилось во плоти… И если мы знаем еще что-либо подобное, столь достоверно указывающее нам на божество Христа, по которому Он равен Отцу, то и это сообщил в своем Евангелии Иоанн; ведь не случайно же именно он возлежал у груди Иисуса во время вечери Его (Ин. 13:23)[799].

Действительно, уже самые первые слова Евангелия от Иоанна убеждают в том, что учение об Иисусе как Боге воплотившемся будет основной его темой: «В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. Оно было в начале у Бога» (Ин. 1:1–2). Эти слова задают тон всему Евангелию. А в завершающих главах Евангелия от Иоанна мы слышим исповедание Фомы: «Господь мой и Бог мой!» (Ин. 20:28). Мысль о Божестве Иисуса ни в одном из Евангелий не выражена с такой последовательностью, как у Иоанна.

Иисус становится Господом и Богом для тех, кто из неверующих превращается в верующих. И нашим горячим желанием является то, чтобы каждый, кто прочитал Евангелие, закрывал книгу с теми же словами, которые произнес Фома. Этой цели, в конечном итоге, было подчинено и наше путешествие по страницам Евангелия от Иоанна.

Библиография[800]

I. Священное Писание Ветхого и Нового Завета

Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета. М., 1988.

Aland K. Synopsis quattuor Evangeliorum. Editio tertia decima revisa. Stuttgart, 1988 (3. Druck).

Biblia Hebraica Stuttgartensia. Ediderunt K. Elliger et W. Rudolph: Adjuvantibus H. Bardke et al. Textum Masoreticum curavit H. P. Ruger. Stuttgart, 1990.

Novum Testamentum Graece. Cum apparatu critico curavit Eberhard Nestle. Novis curis elaboraberunt Ewrin Nestle et Kurt Aland. Editio vicesima quinta. London, 1975.

Septuaginta. Id est Vetus Testamentum graece iuxta LXX interpretes. Edidit Alfred Rahlfs. Duo volumina in uno. Stuttgart, 1979.

II. Творения отцов и учителей церкви

Августин

О согласии евангелистов: De consensu evangelistarum. PL. 34, 1041–1230. Русский перевод: Августин, блж. О согласии евангелистов. Творения. Ч. 10. Киев, 1906.

Против прелюбодеев: De conjugiis adulterinis. PL 40, 451–486.

Толкование на Евангелие от Иоанна: In loannis Evangelium. PL 35, 13791976; CCSL 36.

Амвросий Медиоланский

Письмо к Студию: Epistola 25. PL 16, 1039–1042.

Толкование на Евангелие от Луки: Expositio Evangelii secundum Lucam. PL 15, 1727–1850.

Амфилохий Иконийский

О правой вере: De recta fide. Amphilochii Iconiensis Opera. CCSG 3. Louvain, 1978. Русский перевод: Восточные Отцы и учители Церкви IV века. Антология. Т. 2. М., 2000. С. 408–409.

Андрей Кесарийский

Толкование на Апокалипсис: Commentarius in Apocalypsin Divi Joannis. PG 106, 207–458. Русский перевод: Андрей Кесарийский, свт. Толкование на Откровение Иоанна Богослова. М., 1901.

Андрей Критский

Беседа на четверодневного Лазаря: In Lazarum Quatriduanum. PG 97, 959–985.

Слово в неделю ваий: In ramos palmarum. PG 97, 985-1018.

Апостольские постановления

Апостольские постановления: Didascalia apostolorum. SC 320, 329, 336.

Василий Великий

Беседа 13: Homilia 13, exhortatoria ad sanctum baptisma. PG. 31. Col. 424444. Русский перевод: Василий Великий, свт. Беседа 13: Побудительная к приятию святого Крещения // Творения. Т. 4. М., 1846. С. 224–242.

Беседы на Шестоднев: Homiliae IX in Hexaemeron. PG 29, 3-208. Русский перевод: Василий Великий, свт. Беседы на Шестоднев // Творения. М., 1845. С. 1–174.

О Святом Духе = О Святом Духе, к Амфилохию, епископу Иконийскому: De Spiritu Sancto. PG 32, 67-217. Русский перевод: Василий Великий, свт. О Святом Духе, к св. Амфилохию, еп. Иконийскому // Творения. Т. 3. М., 1847. С. 231–356.

Письмо 38, Григорию брату о различии сущности и ипостасей: Epistula 38, Gregorio fratri de discrimine essentiae et hypostasis. PG 32, 325–340. Русский перевод: Василий Великий, свт. Письмо 38 К Григорию брату // Творения. Т. 6. М., 1847. С. 92–105.

Григорий Богослов

Письма: Epistulae. St Gregoire de Nazianze. Lettres / Ed. P. Gallay. Vols. 1–2. Paris, 1967. Русский перевод: Григорий Богослов, свт. Письма // Творения. Т. 2. М., 2007. С. 417–562.

Слова 1–3: Gregoire de Nazianze. Discours 1–3 / Ed. J. Bernardi. SC 247. Paris, 1978; Слова 27–31: Gregoire de Nazianze. Discours 27–31 / Ed. P. Gallay, M. Jourjon. SC 250. Paris, 1978; Слова 38–41: Gregoire de Nazianze. Discours 38–41 / Ed. C. Moreschini, P. Gallay. SC 358. Paris, 1990.

Слово 45: Oratio 45. In sanctum Pascha. PG 36, 623–663. Русский перевод: Григорий Богослов, свт. // Творения. Т. 1. Москва, 2007. С. 559–574.

Стихотворения догматические: Carmina dogmatica. PG 37, 397–522. Русский перевод: Григорий Богослов, свт. Догматические поэмы / Пер., коммент. Т. Г. Сидаш. СПб., 2012. С. 5–108.

Григорий Нисский

Большое огласительное слово: Oratio catechetica magna. PG 45, 9-105. Русский перевод: Творения. М., 1862. Ч. 4. С. 1–110 (Творения святых отцов в русском переводе; Т. 40. Кн. 3).

К Авлавию, о том, что не три Бога: Ad Ablabium quod non sint tres dii. PG 45, 115–136; GNO. T. 3. Pt. 1. P. 47–52. Русский перевод: Творения. М., 1862. Ч. 4. С. 111–132 (Творения святых отцов в русском переводе; Т. 40. Кн. 3).

Диадох, еп. Фотики

Слово подвижническое: De perfectione spirituali. PG 65, 1167–1212. Русский перевод: Диадох, еп. Фотики. Подвижническое слово // Добротолюбие. Т. 3. М., 1900. С. 8–74.

Дидахи

Дидахи (Учение двенадцати апостолов). SC 248. Русский перевод: Учение двенадцати апостолов // Писания мужей апостольских. Рига, 1994. С. 17–38.

Дидим Слепец

Толкование на Екклесиаст. Didymos der Blinde. Kommentar zum Ecclesiastes / Ed. J. Kramer, B. Krebber (Papyrologische Texte und Abhandlungen 16). Bonn, 1972.

Димитрий Ростовский

Сладчайшие Спасителя нашего глаголы, яже изрече на Кресте, по исчислению седмь // Творения: в 5 т. Т. 1. М., 1839. С. 255–260.

Ефрем Сирин

Толкование на Четвероевангелие: Commentaire de l’Evangile concordant: Texte syriaque (Ms. Chester Beatty 709) / Ed. Leloir L. Dublin, 1963. Русский перевод: Ефрем Сирин, прп. Толкование на Четвероевангелие // Творения. Т. 8. Сергиев Посад, 1896 (перевод с армянской версии).

Епифаний Кипрский

Панарион: Epiphanius. Anchoratus und Panarion. Ed. K. Holl. GCS 25. Leipzig, 1915; GCS 31. Leipzig, 1922. Русский перевод: Епифаний Кипрский, свт. На 80 ересей Панарий, или Ковчег // Творения. M., 1863–1885. Ч. 1–5.

Ерм

Пастырь: Pastor. SC 53. Русский перевод: Ерм. Пастырь / Пер. прот. П. Преображенского // Писания мужей апостольских. Рига, 1994. С. 198–285.

Игнатий Богоносец

Послание к Римлянам: Epistula ad Romanos. Ignace dAntioche. Polycarpe de Smyrne. Lettres. Martyre de Polycarpe / Ed. P. T. Camelot. Paris, 1969. SC 10, 124–139.

Послание к Филадельфийцам: Epistula ad Philadelphienses. Ignace d'Antioche. Polycarpe de Smyrne. Lettres. Martyre de Polycarpe / Ed. P. T. Camelot. Paris, 1969. SC 10, 140–153.

Русский перевод: Игнатий Богоносец, свт. Послания / Пер. прот. П. Преображенского // Писания мужей апостольских. Рига, 1994.

Иероним Стридонский

Диалог против Пелагиан: Dialogus adversus Pelagianos. PL 23, 495–590.

Комментарий на Послание к Галатам: Commentaria in Epistulam ad Galatas. PL 26, 307–438.

О знаменитых мужах: De viris illustribus. PL 23, 597–722.