Мишель Роуэн – Книга духов и воров (ЛП) (страница 62)
— Я ищу д-ра Вегу. Он сегодня здесь?
— Нет, его здесь нет. К сожалению, его забрали в отделение скорой помощи сегодня днем.
Она уставилась на него.
— Что? Что произошло?
— На него напали и сильно избили.
Она крепко вцепилась пальцами в ремешок сумки.
— Где он?
— Больница «Mount Sinai». Это недалеко отсюда.
Крис направилась к выходу.
— Я отлично знаю, где это.
Д-р Вега находился в той же больнице, что и Бэкка.
Поиски его палаты заняли некоторое время, затем ей пришлось соврать и сказать, что он — ее отец, чтобы увидеться с ним. К счастью, медсестра поверила ей.
Она медленно открыла дверь и увидела избитого, окровавленного профессора, лежавшего на больничной кровати, его веки опухли и прикрывали глаза, оставив лишь щелочки, но было понятно, что он не спит.
— Мисс Хэтчер, — сумел он произнести хриплым и грубым голосом. — я прошу прощения за все это.
— Прощения? — она быстро подошла к нему, поморщившись при виде трубочек, подсоединенных к его руке и носу. — За что?
— Я — глупец, старый, жалкий глупец. Они следили за мной все время. Я носился со своей паранойей, считая, что это спасает меня. Но они ждали. Пока у меня не появится то, что им нужно. Я предал вас. Я предал Джеки. Как бы я хотел быть сильнее!
— Хокспиэ. Это они сделали, да?
Он кивнул, затем поморщился, будто малейшее движение вызывало сильную боль.
— Я пытался не рассказывать им ничего помимо того, что я уже раскрыл в статье, но они вынудили меня, как вы видите.
У нее свело желудок.
— Что вы рассказали им?
— Кодекс…вы сказали, что видели …
Крис похолодела. Ведь она сказала Маркусу, что не знает, где находится книга!
— Что еще?
— Что ваша сестра коснулась ее и впала в загадочную кому.
— Черт! — теперь у Маркуса была вся информация, чтобы добраться до книги и сильно навредить ее семье.
— Мне следовало позволить им убить меня.
— Нет. — яростно ответила она. — Не говорите так. Вы поступили так потому, что у вас не было другого выхода. Джеки поймет.
— Она больше никогда не заговорит со мной. — его глаза наполнились слезами. — Вся наша работа, то, как она сражалась все эти годы, — впустую.
— Не впустую! Когда это произошло?
— У меня был обед. Сэндвич с говядиной, подлива, салат. Чай с лимоном. — он судорожно выдохнул. — Я не успел съесть и кусочка, когда они пришли.
Некая ее часть хотела сердиться на него, но взглянув на этого человека сейчас, такого избитого и беспомощного, она не смогла. Миньоны Маркуса выбили из него информацию.
— Если у твоей сестры такая реакция на Кодекс, — с трудом произнес он. — значит, она должна быть очень важной и необычайно особенной.
— Вы правы. Определенно, это так.
Попрощавшись с мрачным видом, Крис вышла из палаты, пообещав проведать его позже. Она пошла на этаж к Бэкке, ускорив шаг, когда дошла до комнаты и распахнула дверь.
Кровать Бэкки была пустой. Она повернулась и схватила за локоть первую попавшуюся медсестру.
— Где моя сестра? Где Бэкка Хэтчер?
Медсестра нахмурилась, затем схватилась за свою дощечку.
— Но здесь не указано, что ее переводили куда — нибудь…
— Ее нет в палате, значит, куда — то перевели. Куда?
На лице медсестры теперь было замешательство.
— Я…не знаю. Должно быть, это какая — то ошибка. Я немедленно все проверю.
Телефон Крис начал звонить. Она вытащила его из сумки и посмотрела на дисплей. «Папа».
— Крис. — прервал он ее, когда она ответила. — Я знаю, ты в больнице.
У нее подкосились ноги и она села на ближайший стул.
— Что происходит?
— Маркус был готов проявить необыкновенное терпение по отношению к тебе…
— Пап…
— Но он знает, что ты ему солгала. Ты ведь видела Кодекс, не правда ли?
Теперь не было никакого смысла отрицать.
— Ладно, да, я видела. Но я не лгала ему. Я действительно не знаю, где книга сейчас.
— Меня попросили передать, чтобы ты взяла ее и возвращалась в магазин. Кто-то заберет тебя оттуда через час.
— Пап, ты что, не слышишь меня? Я не знаю, где она!!!
— Я слышу. А теперь ты послушай меня. — в холодном голосе отца не было никаких эмоций, ей казалось, что даже кровь превращается в лед от такого тона. — Ты сама ввязалась во все это. Не знаю, что рассказала тебе мать, она лжет. Она манипулирует тобой.
— Где Бэкка? — прервала она его, повысив голос. — Где она?
— Она у нас.
Крис замерла.
— У вас? То есть, с тобой и Маркусом? Что за черт, пап? Почему ты так себя ведешь? Она…она в порядке?
— Да, с ней все нормально.
— Я думала, ты любишь меня. Я думала, ты хочешь лучшего для меня и Бэкки… — ее голос прервался.
— Люблю. Это все, чего я когда — либо хотел. — он замолчал, но всего лишь на одно напряженное мгновение, прежде чем снова заговорил. — Час. Будь готова, держи Кодекс в руках и все закончится хорошо.
И прежде чем она смогла снова напомнить ему, что и вправду не имеет никакого представления, где книга, он отключился.
Крис уставилась на телефон, затем выкрикнула ругательство так громко, что пациенты и медсестры в коридоре оглянулись и встревожено посмотрели на нее. Трясущимися руками она перелистывала контакты в телефоне и позвонила маме, направляясь к выходу из больницы. Включилась голосовая почта.
— Маркус знает, что Кодекс у нас, и он знает, что произошло с Бэккой. Они забрали ее из больницы, и теперь папа говорит, чтобы я принесла Кодекс. Если я этого не сделаю, я не знаю, что может случиться… — в груди сжало так сильно, что стало почти невозможно дышать. — Позвони мне, как только ты получишь это сообщение. Я не знаю, что делать.
Она отключилась и набрала номер Джеки, на котором также была включена голосовая почта. Она оставила ей подобное сообщение. Кто еще может помочь? Перебирая другие номера в телефоне, она наткнулась на один номер и остановилась.