Мишель Нострадамус – Cквозь тьму веков: пророчества Мишеля Нострадамуса (страница 13)
98.
Вождь поведет великое множество людей
Далеко от их родных небес туда, где чужой язык и нравы;
Пять тысяч погибнут на Крите и в Фессалии,
Вождь бежит, скроется в трюме корабля.
Предсказание, возможно, говорит о кампании Наполеона ("вождь") в Египте (вторая строка) 1798-99 гг., во время которой он нанес тяжелое поражение турецкой армии (Крит и Фессалия (северо-восток Греции) входили во владения тогдашней Османской империи) при Абукире: ее потери составили, правда, не пять, а одиннадцать тысяч человек. Последняя строка в этом случае говорит о вынужденном отплытии Бонапарта из страны обратно во Францию 23 августа 1799 г. (обратите внимание на номер катрена).
99.
Великий монарх соединится
С двумя королями в дружбе;
О, как будет вздыхать двор /семейство, войско/,
Дети в окрестностях Нарбона, какая жалость!
Возможно, Нострадамус в очередной раз повествует о короле Генрихе III ("великий монарх"), в разгар Религиозных войн боровшимся как с гугенотами, возглавляемыми Генрихом Наваррским, так и с Католической лигой под предводительством братьев Гизов. Вторая строка говорит о том, что, борясь со своими соперниками, Генрих III в то же время в зависимости от конъюнктуры попеременно вступал с ними в ситуативные союзы. Однако это лавирование не спасло его, в итоге он был убит подосланным Лигой заговорщиком- монахом. «Вздохи» в третьей строке это, наверное, печаль ближайших сподвижников короля, с гибелью которого пресеклась династическая линия Валуа.
100.
Долго в небе будет видна серая птица
Возле Долы и в Тосканской земле;
Она держит цветущую ветвь в клюве,
Вскоре умрет великий и война закончится.
Достаточно общий катрен. Однако, Г.Робертс и ряд других комментаторов считают, что речь идет об американском президенте Рузвельте ("великий"), умершем незадолго до окончания военных действий между союзниками и фашистской Италией («Дола», «Тоскана») и, в целом, Второй мировой войны (последняя строка).
ЦЕНТУРИЯ 2
1.
На Аквитанию совершены нападения британцев,
Также будут большие вторжения;
Дожди, заморозки сделают землю труднопроходимой,
Великое вторжение в порт Селин /Селены/.
Ряд западных комментаторов относят этот катрен ко времени Первой мировой войны, видя здесь совместные действия английских и французских ("Аквитания" – историческая область на юго-западе Франции) войск на Западном фронте и Галлиполийскую операцию 1915-16 гг. с целью овладеть проливом Дарданеллы и Константинополем ("захват порта Селин", т.е. порта Селены – луны или полумесяца, символа ислама). Возможно и то, что в первых строках Нострадамус говорит о грандиозном событии, произошедшем еще до него – Столетней войне (1337-1453 гг.) между королевствами Англии и Франции, главной причиной для которой послужила борьба за герцогство Аквитанию, которое к XIV веку все еще являлось английским владением. Вторая часть четверостишия, в таком случае, подразумевает другое, не менее знаменательное, событие того времени – захват турками Константинополя, что сопровождалось падением Византийской империи (1453 г.). Кстати, в этом же году Аквитания окончательно отошла от англичан к французам. И, наконец, есть еще одно возможное объяснение – речь идет о высадке семитысячного английского отряда под командованием герцога Бэкингема на острове Ре, в виду Ла-Рошели, цитадели гугенотов, осажденной армией французского короля Людовика XIII. Однако ни эта операция, ни последующие попытки англичан оказать помощь восставшим успехом не увенчались и в 1628 г., когда после двухлетней осады мятежный протестантский город пал.
2.
Голубая голова причинит белой голове
Столь же вреда, сколько Франция сделала им добра,
Смерть от усика, великий человек подвешен на ветке,
Когда король скажет, сколько его людей взято (в плен).
Комментаторы считают, что здесь подразумеваются события, связанные с иранской революцией 1979 г. и ее духовным лидером аятоллой Хомейни («голубая глава», как предполагается, указание на чалму исламских радикалов, хотя сам он носил черную). Имам, находившийся в оппозиции шаху, провел длительное время в изгнании – в Турции, Ираке и, в частности, во Франции, одновременно оказывавшей техническое содействие и военные поставки шахскому Ирану ("белая голова", очевидно, в этом случае означает реформаторскую программу шаха – "белую революцию", против которой выступал Хомейни) (вторая строка). Последняя строка в этом случае, как можно предположить, описывает последовавшую в 1980 г. восьмилетнюю ирано-иракскую войну, в ходе которой у обеих сторон появились многочисленные военнопленные, а третья, возможно, относится к более поздним временам – 2006 г., когда после интервенции США казни через повешение подвергся иракский диктатор Саддам Хусейн. Кстати, следует отметить, что это один из приемов Нострадамуса – «перескакивать» – т.е., в одном и том же четверостишии он может описывать события разные не только по месту, но и по времени, или, как в данном случае, привязывать их к одному человеку.
3.
Из-за жара солнца над морем
Рыбы в Негрепонте /Черном море/ наполовину сварятся;
Жители вспорют им брюхо,
Когда Родос и Генуя потребуют у них пирог.
Описание каких-то загадочных коллизий в Греции ("Родос"), Италии ("Генуя") и в акватории Черного моря.
4.
От Монако до Сицилии
Все побережье будет опустошено,
Не будет такого предместья, города или поселка,
Который не был бы разграблен и разорен варварами.
Наверное, Нострадамус имеет в виду имевшие место при его жизни опустошительные набеги на христианские государства северного Средиземноморья вассалов Османской империи – североафриканских пиратов-корсаров с т.н. Варварийского берега, средиземноморского побережья Северной Африки от Марокко до Египта. Средоточием этих варварских владений и главной грозой европейцев на Средиземном море был Алжир. Набеги пиратов-работорговцев настолько наводили ужас на европейских христиан, что, опасаясь их, жители большинства прибрежных поселений уходили на вершины гор и внутрь прибрежных стран.
5.
Когда из рыбы, в которую заключены оружие и письмо,
Выйдет человек, который затем начнет войну;
Его флот уйдет далеко в море
Чтобы появиться возле латинского побережья.
Можно гипотетически предположить, что имеется в виду высадка англо-американских сил ("рыбы", возможно, означают десантные суда союзников) в итальянской Сицилии ("латиняне") во время Второй мировой войны.
6.
Возле городских ворот /гаваней/ и внутри двух городов
Два бедствия, равных которым никто раньше не видывал;
Голод, чума, люди изгнаны силой оружия /гибнут от меча/,
Будут взывать к помощи бессмертного Бога.
Как правило, многие исследователи видят здесь предсказание атомной бомбардировки ("бедствия") японских городов Хиросимы и Нагасаки ("два города") в 1945 г. Первого – 6 августа (как одно из подтверждений этому приводится номер катрена – 6), второго – 9-го (если перевернуть 6, получится 9). Под "чумой" в третьей строке обычно понимают одно из тяжелых последствий американского налета – лучевую болезнь, поразившую многих выживших жителей.
7.
Среди множества сосланных на острова
Родится один с двумя зубами в горле;
Они умрут с голода, глодая листву с деревьев,
Новый король введет для них новый указ.
Расплывчатый катрен, Г.Робертс полагает, что он является описанием участи первых ссыльных в Австралии, а Дж.Хоуг, что речь идет о знаменитом человеке в железной маске, правда, оба не приводят убедительных аргументов в пользу своих версий.
8.
Храмы, освященные по первоначальному римскому обычаю,
Будут отвергать ложные основы,
Вернувшись к первоначальным гуманным законам,