Мишель Хёрд – Овладей мной (страница 40)
Глава 28
Эверли
Розали заставила меня выпить целый стакан воды с сахаром.
Винсент успокоился, как только ему снова удалось поиграть с Романом.
Виктор загораживает раздвижную дверь, как чертова грозовая туча, словно боится, что я попытаюсь убежать.
Я сижу на диване рядом с Алеком и понятия не имею, что сказать. Я мечтала об этом моменте годами, но теперь, когда он наступил, я не знаю, что делать.
Я чувствую близость к нему, но в то же время ощущаю, будто нахожусь на расстоянии многих миль от него. Прошло четыре года.
Алеку требуется больше времени, чтобы оправиться от шока при виде меня. До сих пор он не сводил с меня глаз, но когда Винсент заливается смехом, Алек медленно переводит взгляд на своего сына.
Он наклоняет голову, и на его лбу появляется морщинка.
— У тебя есть ребенок?
— Детка, давай оставим их наедине. Забери детей, — говорит Виктор.
Я вскакиваю с дивана, мои глаза дико устремляются к Винсенту.
— Нет, мой ребенок не уйдет от меня.
Виктор поднимает руки вверх.
— Хорошо.
— У тебя есть ребенок? — снова спрашивает Алек, но на этот раз его голос звучит сильнее.
Я снова сажусь и, откинув волосы с лица, говорю:
— Да. — Неуверенно я встречаюсь взглядом с Алеком. — Его зовут Винсент… Алек Адамс. — Я с трудом сглатываю комок в горле, и мой голос срывается на словах. — У нас есть сын. Он твой.
Очередная волна шока захлестывает Алека, и он смотрит на нашего малыша.
— Ты назвала его в честь Винсента и меня?
— Да. — Это слово звучит так, будто я проглотила пищащую игрушку.
Он качает головой, потом говорит:
— Я видел, как ты умирала.
У меня перехватывает дыхание, и слезы снова начинают литься по моим щекам.
— Меня нашел старик и отвез в больницу.
Алек закрывает глаза, выражение сильной боли искажает его черты.
— Ты не пыталась выйти на связь. Я, блять, думал, ты мертва. — Его голос повышается с каждым словом, затем глаза резко открываются. — Тебе не пришло в голову сообщить мне, что ты выжила? Я, блять, сошел с ума!
Эмоции взрываются в моей груди.
— Я не могла к тебе обратиться! — Я машу рукой в сторону Винсента. — Мне нужно было думать о ребенке. Твой отец выстрелил в меня и оставил умирать сразу после того, как я провела с тобой два месяца в аду. Я до смерти боялась, что Братва найдет меня и закончит работу!
— Я собираюсь вмешаться, — говорит Виктор. — Это не тот разговор, который должен слышать ребенок. Алек, забери Эверли к себе. Мы присмотрим за детьми.
Алек поднимается на ноги, глядя на своего сына. Он подходит ближе и, присев на корточки перед нашим мальчиком, говорит:
— Привет, малыш.
Винсент бросает на него осторожный взгляд.
— Привет. — Затем он хмурится. — Почему ты заставляешь мою маму плакать?
Алек качает головой.
— Мы давно не виделись. Это слезы счастья.
— О. — Винсент продолжает играть со своими машинками.
Алек протягивает руку и проводит ладонью по волосам Винсента.
— Он похож на меня.
Я сжимаю губы, и отвожу взгляд, чтобы снова не разрыдаться.
Глубоко вздохнув, Алек поднимается на ноги и идет ко мне. Он берет меня за руку и поднимает с дивана.
Не говоря больше ни слова, он тянет меня к раздвижным дверям.
— Я не хочу оставлять Винсента, — возражаю я, вырываясь из его хватки.
— Винсент будет в безопасности, — говорит Розали хриплым от эмоций голосом. — Я не спущу с него глаз. Иди с Алеком.
Я вижу обещание в глазах Розали, и только потому, что знаю, что она хорошая мать, я выхожу вслед за Алеком из особняка.
Мы идем молча, и когда пересекаем лужайку, ведущую к коттеджу, его пальцы переплетаются с моими.
В этот момент мне кажется, что это правильно — держать его за руку.
Он открывает входную дверь и, отпустив меня, ждет, пока я войду внутрь, а затем следует за мной.
Я слышу, как закрывается дверь, и едва успеваю оглядеть гостиную и кухню, как мой взгляд снова останавливается на Алеке.
Стоя перед мужчиной, с которым я прошла через недра ада, — единственным мужчиной, которого я когда — либо любила, — я упиваюсь его старшей версией. Он сильно изменился за последние четыре года.
Алек и раньше был привлекательным, но теперь он стал совсем другим. От него так и веет опасностью, заставляя мой желудок трепетать от нервозности.
Он бросает на меня взгляд, полный горя, прежде чем сокращает расстояние между нами. Его руки крепко обхватывают меня.
В той темной комнате я видела Алека только с одной стороны. Мы оба были голодны и от нас ужасно пахло.
Мне не довелось увидеть его в повседневной жизни, и, честно говоря, это непередаваемо — чувствовать силу в его руках. Чувствовать запах его древесного лосьона после бритья. Чувствовать мускулы его тела.
— Я, блять, сошел с ума. Я не мог жить без тебя, — признается он, его голос глубже, чем я помню.
Это как будто Алек, но в то же время и не Алек.
— Мне так жаль, — шепчу я. — Я не хотела причинить тебе боль. Мне нужно было думать о нашем нерожденном сыне. Я была напугана. Как только я смогла, то выписалась из больницы и вернулась домой.
— Не могу поверить, что ты жива, — говорит он хриплым от эмоций голосом. — Если это сон, я никогда не хочу просыпаться.
— Это реально. — Мой голос срывается, и, наконец, будучи в состоянии выразить душевную боль, я плачу: — Без тебя было так тяжело. Если бы не В-Винсент, я не у-уверена, что в-выжила бы.
— Господи, Эверли, — стонет он. — Я так чертовски рад, что ты выжила.
Мы обнимаем друг друга самое долгое мгновение, прежде чем Алек отталкивает меня. Его золотисто-карие глаза встречаются с моими, и я чувствую, как его пристальный взгляд проникает мне в душу.
— Четыре гребаных года, — бормочет он. Он поднимает руку к моему лицу и проводит ладонью по щеке. — Мне трудно поверить, что ты действительно здесь.
Я накрываю его руку своей и одариваю дрожащей улыбкой.
— Я здесь.