18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Мишель Хёрд – Мейсон (страница 2)

18

Наши тела швыряет вперед, мне удается удержать руку на груди Дженнифер, крепко сжав пальцами её свитер. Острая боль прошивает мою левую руку, прежде чем меня впечатывает обратно в сиденье. Резкий рывок оглушает мои чувства.

— Блядь, — бормочу я. Пытаюсь убрать руку, но когда она не двигается, внутри змеей проползает предчувствие беды.

Кажется, само время замирает, но когда я слышу булькающий звук, оно снова несется вскачь.

В абсолютном ужасе я поворачиваю голову к Дженнифер. Картина выглядит пугающе мирной, пока внутри меня начинают борьбу ужас и невыносимая боль. Её щека покоится на ветке, будто она просто наклонилась вперед и решила уснуть.

— Джен, проснись, — глупо шепчу я.

Один вдох.

Два удара сердца.

Весь мой мир — всё, что олицетворяло дом и семью — превращается в неузнаваемое месиво.

Кровь стекает из её рта, и я снова слышу этот булькающий звук. Я сижу парализованный, не в силах отвести глаз от сестры.

Холод медленно пробирается до самых костей, я судорожно глотаю ледяной воздух. Обезумев от страха, я поднимаю правую руку и тянусь к Дженнифер. Как только мои пальцы касаются её щеки и я чувствую остатки тепла в коже, я дергаюсь к ней, но меня удерживает ремень безопасности.

— Джен! — её имя срывается с моих губ хриплым взрывом. Её ресницы дрожат. Мне нужно добраться до сестры; я отчаянно вожусь с защелкой ремня, и мне удается освободиться. Но когда я снова бросаюсь вперед, меня останавливает ветка, пригвождающая меня к её груди. Ноющая боль разливается по моей левой руке и уходит в плечо.

Она жадно ловит ртом воздух, мгновенно заставляя меня забыть о боли. Моя правая рука неконтролируемо дрожит, когда пальцы касаются её лба.

— Джен?

Каким-то образом срабатывают инстинкты, и я начинаю шарить в поисках телефона, чтобы вызвать скорую, но не нахожу его, и отчаяние сдавливает сердце.

— Дженнифер! — кричу я, дезориентированный жуткой неспособностью помочь сестре.

— Дженнифер!

Я должен был дернуть её к себе.

— Дженнифер!

Нет. Нет. Нет. Нет. Нет.

Этого не происходит.

Это не может быть правдой.

ГЛАВА 1

МЕЙСОН

Двадцать два года / Наши дни

— Мои уши просто отмерзают. Такое чувство, будто это два куска льда, — жалуется Кингсли.

Я подавляю желание сказать ей, что это потому, что на ней надето это жалкое подобие повязки вместо нормальной балаклавы. Парни и так на меня злы за то, что я вечно цепляюсь к Кингсли, поэтому пытаюсь сохранить лицо и подхожу к ней сзади.

Когда я убираю её руки, Кингсли хмурится.

— Ты что творишь?

Уже жалея о своем решении побыть «хорошим», я игнорирую её вопрос. Я накрываю её уши ладонями и наклоняюсь. Вдувая теплый воздух в пространство между ладонью и её ухом, я надеюсь, что это заткнет её хотя бы на пару минут.

Но надежда живет недолго.

— Э-э... а что сейчас вообще происходит? — спрашивает она.

Да чтоб меня... как же трудно не поддаться искушению и не впечатать её лицом в снег.

— Я пытаюсь быть милым, — бормочу я, быстро отогреваю второе ухо и поправляю повязку. По привычке я чуть не хлопаю её по спине, но вовремя спохватываюсь и просто слегка похлопываю.

Заметив, что кресла подъемника уже близко, я направляюсь к ним, пока не скончался от передозировки её задорного настроя. Единственное «задорное», что мне по душе — это пара сочных...

— Мне уже стоит волноваться? — спрашивает Кингсли, и мое раздражение растет. — Как думаете, может, он тронулся умом?

Девочек бить нельзя.

Девочек бить нельзя.

Девочек бить нельзя.

Я и так держусь из последних сил, но тут вклинивается Лейк: — На самом деле, я не уверен. Может, у него грипп начинается.

Ублюдки. Все до одного.

Перед тем как сесть на подъемник, я бросаю на них свирепый взгляд.

— Вот видите: стоит мне проявить доброту, и вы все решаете, что я псих. А ну живо на подъемник, а то я столкну Хант вниз по склону. — Я усаживаюсь на сиденье, бормоча под нос: — Хрен вам угодишь.

— С ним всё в порядке, — говорит Фэлкон.

Пока мы поднимаемся, я отключаюсь от реальности, не обращая внимания на природу вокруг. Какого черта я так измываюсь над собой? Ах да. Ради Лейлы, а Фэлкон по уши влюблен в эту девчонку.

Мои мысли возвращаются ко вчерашнему дню, когда Лейла меня обняла. Она застала меня врасплох. Я привык, что люди разлетаются от меня в разные стороны. А уж точно не обнимают и не говорят «дыши».

Я понимаю, почему Фэлкон на неё запал. Одна её безбашенность чего стоит — мимо не пройдешь, не говоря уже о её способности заставить тебя почувствовать спокойствие и уют.

Дом. Я давно этого не чувствовал. Конечно, у меня есть Фэлкон и Лейк, но женщина приносит в дом нечто иное. Тепло. Нежность.

Я потерял это пять лет назад, и с тех пор как Лейла начала встречаться с Фэлконом, я вижу лишь отблески этого чувства, и они меня ослепляют. Прибавьте к этому гиперактивный и жизнерадостный настрой Кингсли — и я готов выколоть себе глаза. Они напоминают мне о том, что я потерял, и раз уж я не могу послать Лейлу к черту, я срываю злость на Кингсли.

Добравшись до вершины, я схожу с подъемника и иду к скамейкам, чтобы надеть снаряжение. Я не спешу, позволяя остальным уйти вперед. Настроения кататься нет совсем, но я встаю на лыжи и подъезжаю поближе к Лейку.

— О черт! О черт! О черт! — паникует Кингсли. Она вот-вот потеряет равновесие, поэтому я медленно подъезжаю сзади и, положив руки ей на бедра, помогаю устоять.

Выполнив свою норму «добрых дел» на сегодня, я отъезжаю от неё и кричу: — Постарайся не сломать шею, Хант!

Я лечу вниз, ветер свистит в ушах, и когда я оказываюсь внизу, меня так и подмывает всё бросить и уйти в отель. Но раз друзья наверху, я снова иду к подъемнику.

Час спустя Кингсли всё так же отчаянно машет руками, пытаясь удержать равновесие. Она едет черепашьим шагом чуть впереди меня. Я втыкаю палки в снег, хватаю её за бедра и выравниваю. Она оборачивается, и когда видит меня, её глаза за розовыми очками Oakley расширяются.

— Ты чего всё еще удивляешься, Хант? Это уже раз пятидесятый. В следующий раз позволишь себе вдоволь наесться снега, — рычу я, взбешенный её сверхъестественной способностью выводить меня из себя одним взглядом.

Я опираюсь на палки и смотрю, как к нам катится Лейк. Он снова не может вовремя затормозить и врезается в Кингсли. Ухмылка расплывается по моему лицу, пока я не слышу смех Кингсли. От этого звука у меня глаз начинает дергаться, будто меня сейчас хватит удар. Её жизнерадостность меня точно доконает. Она вечно улыбается, будто жизнь — это сплошные пуки единорогов и бабочки, гадящие на чертовы цветы. Это бесит меня до глубины души.

Подаю руку Лейку и вытягиваю его.

— Спасибо, — выдыхает он, поправляя очки. — От этого снега я проголодался. Погнали вниз?

— Не используй снег как предлог, чтобы пожрать, — усмехаюсь я. — Ладно, пойдем накормим твою бездонную яму, которую ты называешь желудком.

Лишь бы убраться с этого склона и подальше от Кингсли.

Лейк поворачивается к ней, но я хватаю его за руку. Когда он оглядывается, я качаю головой: — Не надо. Мне нужен перерыв от неё.

Лейк пожимает плечами и, помогая Кингсли встать, начинает медленно съезжать вниз. Как только я собираюсь оттолкнуться,

Кингсли спрашивает: — А куда это Лейк поехал?

Я почти отвечаю ей, но решаю, что это не стоит моего времени.

— Лавина! — кричит кто-то сверху. Я вскидываю голову.

Поворачиваюсь обратно к Лейку, краем глаза замечая Кингсли. Заметив друга, ору во всю глотку: — Лейк, лавина! Предупреди Фэлкона!