Мишель Херд – Жажда опасности (страница 5)
– Я хотела вас предупредить, что сегодня у меня запланирована встреча, поэтому я смогу задержаться на работе до шести, – говорю я ему.
Не удостаивая меня взглядом, в ответ он произносит знакомый, раздражающий звук, который я уже успела возненавидеть.
– Гм.
Сдерживая вздох, разворачиваюсь и направляюсь к рабочему месту.
Между делом откусывая сэндвич, продолжаю работать – я полна решимости быть на шаг впереди мистера Витале. И ровно в шесть мне нужно уйти – сегодня мой первый визит в Paradiso. Я и нервничаю, и волнуюсь.
Я искренне надеюсь, что все пройдет хорошо. Было бы досадно заплатить членский взнос и разочароваться.
Глава 4
Моя первая встреча в Paradiso будет в половине восьмого, поэтому я неспешно принимаю душ и собираюсь.
Порой меня охватывает тревожное чувство, будто я сошла с ума, вступив в этот клуб. Люди туда приходят, чтобы заняться диким сексом, а я всего лишь хочу пообщаться с мужчиной.
Может, стоит отменить?
Ловлю свое отражение в зеркале, скользя взглядом по черному платью, – не слишком ли официально? С другой стороны, джинсы вряд ли будут уместны.
– Выглядишь хорошо, – шепчу я и отворачиваюсь.
Я уже беру ключи с тумбочки у входной двери, как вдруг раздается звонок. Прижимая телефон к уху плечом, открываю дверь и поднимаю трубку.
– Саманта слушает.
– Привет, солнышко. Это мама.
– О, привет. – Мой голос звучит немного оживленно. – Как дела?
– Хорошо. Ты только представь, я выиграла конкурс по вязанию. Твоя мама теперь на двести пятьдесят долларов богаче.
Расплываюсь в улыбке и запираю дверь на замок. Выхожу на улицу, тихо посмеиваясь.
– Ух ты. Я так тобой горжусь. Что связала?
– Да ничего. Мы соревновались в скорости вязания.
В трубке слышно равномерное постукивание ножа – мама явно что-то готовит.
– Что нового в Нью-Йорке?
– Не жалуюсь. На работе куча дел с тех пор, как меня повысили.
Пока иду к метро, взгляд беспокойно скользит по сторонам. Я редко выхожу из безопасной квартиры, только на работу.
Удивительно, как один человек может перевернуть твое представление о людях. Раньше, пока я не встретила Тодда, у меня не было проблем с доверием. Сейчас же я живу в постоянном страхе, что кто-то снова обидит меня.
– Только не переусердствуй, – говорит мама. На заднем плане слышно, как что-то шкворчит на сковороде.
– Ты с кем-то уже познакомилась?
Желая ее успокоить, лгу:
– Да, как раз иду на свидание.
– Серьезно? Как я рада это слышать. Ну, расскажи мне о нем.
– Я не так уж хорошо его знаю. – Чтобы сменить тему разговора, поспешно продолжаю: – Кстати, в субботу я иду в кино с Дженни.
Я познакомилась с Дженни в административном отделе. Она упорно не отступала, и в конце концов мне пришлось сдаться под ее натиском и принять ее предложение дружить. Понадобилось время, чтобы привыкнуть к ее взрывному характеру, но спустя восемь месяцев мы стали неразлучными подругами.
– Я думала, она уехала в отпуск со своим парнем.
– Она сегодня вернулась.
В трубке повисает короткая пауза, после чего мама спрашивает:
– Ты же приедешь на день рождения отца?
– Конечно, ни за что не пропущу папин праздник.
– Мам, спасибо за звонок. Мне пора бежать. Пока.
– Хорошо, созвонимся на следующей неделе.
Прячу телефон в сумку, спускаясь в метро, и еду в центр Манхэттена. Подхожу к клубу, и живот сводит от нервного напряжения.
Администрация клуба заверила меня, что здесь предусмотрены специальные меры безопасности для членов клуба.
Замедляю шаг, подходя к клубу. Над входом сияет вывеска Paradiso, выложенная большими золотыми буквами. К двери ведет красная ковровая дорожка, а вход охраняет огромный амбал.
У входа останавливается «Роллс-Ройс». Я наблюдаю, как из роскошного автомобиля выходит женщина лет пятидесяти. Когда она переступает порог клуба, вокруг нее словно возникает аура благополучия и достатка.
Приподнимаю подбородок, делаю глубокий вдох и направляюсь к охраннику. Его оценивающий взгляд скользит по мне, отчего внутри все сжимается. По тону его голоса можно подумать, что он дворецкий.
– Добрый вечер, мэм. Одну минуту, – произносит он.
Я оглядываюсь по сторонам в ожидании, пока охранник не получает подтверждение по связи:
– Добро пожаловать, мисс Блейкли. Поскольку вы впервые в Paradiso, проследуйте, пожалуйста, прямо по коридору. Вас встретят.
Моя бровь взмывает вверх.
– Откуда вы знаете, кто я?
Улыбнувшись мне, он жестом указывает в сторону камеры над входом.
– Служба безопасности проинформировала меня.
Кивнув ему, вхожу внутрь. Пальцы непроизвольно сжимают ремешок сумки, пока я разглядываю серые стены и черную плитку. Мягкое желтое освещение, струящееся с потолка, выхватывает из полумрака фигуру в черной униформе.
Мое внимание приковывает черная балаклава со скелетом. Может, все-таки развернуться и уйти?
Конечно, маски нужны, чтобы сотрудники могли сохранять анонимность, но, черт, неужели нельзя было выбрать что-то менее жуткое?
– Добрый вечер, мисс Блейкли, – приветствует меня сотрудница Paradiso. – Пожалуйста, давайте присядем, чтобы мы могли обсудить все интересующие вас вопросы.
Уголки моих губ растягиваются в странной, натянутой улыбке.
– Да, конечно.
– Сюда, – бормочет она.