реклама
Бургер менюБургер меню

Мирра Лохвицкая – Стихотворения в пяти томах (страница 184)

18
Любовь мою!

ЭДГАР

    О, как его ты любишь, Несчастная, но верная жена, Забытая в разлуке бесконечной В беззвездном мраке брошенная им!

АГНЕСА

Меня назвал ты «верною женою»? Ты не солгал: я – верная жена.

ЭДГАР (насмешливо)

Да? В самом деле? Очень рад услышать, А мне казалось, будто… ха-ха-ха! В вопросе этом сведущ я немного? Но, впрочем, если б наши вечера Мы проводили так же, как сегодня, Я б мог поклясться честию своей, Что ты права, прелестная Агнеса.

АГНЕСА

Не издевайся. Выслушай сначала. В тот день, когда узнала я тебя, Я так была несчастна, так страдала, Ты внес с собой веселье, жизнь и смех В мой мрачный склеп. Ты дал вкусить мне сладость Запретного, но райского плода. Ты был лучом в моей темнице тесной, Живым, весенним, солнечным лучом, Ты согревал, светил, живил, лелеял, В меня струю свободную вдохнул. Да, помню я, мутился мой рассудок. В отчаянье разлуки и тоски, И я была близка к безумью, к смерти, Ты спас мне жизнь и разум возвратил. Твой смех звучал – и я смеяться стала Ты пел – я песни вспомнила свои; Ты жизнь любил – и жизнь я полюбила, Чтоб жить и петь, смеяться и любить. Я предалась тебе со всю страстью И горечью покинутой, со всем Восторгом жадным жизни обреченной И юности отравленной моей. Ты был мне мил и дорог как товарищ Беспечных дней и детских игр моих, Как друг, как брат, как луч в моем ненастье, Ты будешь мил и вечно дорог мне, Но не проси того, что невозможно. Моя любовь слилась с душой моей. Ты женщиной владеешь, да, но душу… О, нет. Души своей я не отдам.

ЭДГАР

Как вы различны. Тот не захотел бы Наполовину женщиной владеть И предоставить лучшее другому. О, нет, скорей меня бы он убил. Я вижу, ты меня совсем не любишь

(сидя в кресле, откидывает голову и закрывает глаза)

АГНЕСА

Ах, подожди! Побудь еще вот так Такие ж точно длинные ресницы, – Когда порой он закрывал глаза. И я не знала – дремлет он, иль смотрит, Следя за мной. От долгих, черных стрел Широко тень подвижная ложилась И падала до половины щек, Как крылья ночи, темной и беззвездной, Скрывающей небесные огни.