18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Мира Влади – (Не)любимая невеста Императора дракона (страница 15)

18

Но в глубине души я знала, что бабушка права. Я вспомнила холодные, как лёд, глаза Тирона, его слова, что я – лишь средство для продолжения его рода, для укрепления его магии. И улыбку Рейна – тёплую, но такую загадочную, скрывающую что-то, чего я не могла понять.

Я вдруг осознала, что ни одному из них не могу доверять полностью. Мир, который я считала своим убежищем, оказался клеткой, где каждый преследовал свои цели, а я была лишь пешкой, которую двигали по их шахматной доске.

– Что же нам делать, бабушка? – прошептала я, мой голос был едва слышен, слёзы текли по щекам, оставляя солёные дорожки. – Как мне… жить в этом? Как мне выбрать, кому верить?

Бабушка посмотрела на меня, и её лицо смягчилось.

– Просто жить, Элина, – сказала она, её голос был тише, но в нём чувствовалась усталость, словно она несла на плечах весь мир. – Пытаться выжить в этом всём. Это всё, что мы можем.

Она замолчала, её взгляд стал далёким, как будто она видела что-то за пределами этой комнаты – тени прошлого, призраки её собственной жизни.

– Когда ко мне во сне впервые пришла Бэлла, наша прабабка, та самая ведьма, что любила волка… Она была как буря, её голос гремел в моих снах, требуя, чтобы я провела обряд, чтобы вернула волков. Я сопротивлялась годами, Элина. Я знала, что это не приведёт ни к чему хорошему. Тёмная магия – это путь в пропасть, против законов империи, против драконов. Я хотела остаться знахаркой, а не стать той, кого боятся и ненавидят. Но…

Бабушка вздохнула, её плечи опустились, и в её глазах мелькнула такая боль, что я почувствовала, как моё сердце сжимается.

– Пришло время, и мне пришлось уступить. Кровь Бэллы во мне была сильнее моих желаний. Она выбрала меня, как выбрала тебя твоя магия.

– У тебя не было выбора? – спросила я, глядя ей в глаза, мои пальцы замерли на лепестках колокольчиков. – Ты спасала свою жизнь?

Бабушка посмотрела на меня, и её взгляд был таким тяжёлым, таким полным боли, что по моей спине пробежал холод, как будто сам лес зашептался за окном.

– Не свою, – тихо сказала она, и её глаза впились в мои, как будто она видела саму мою душу.

Я замерла, её слова эхом отозвались во мне, и я поняла, что всё – её обряд, её укрытие, даже её гнев – было ради меня. Ради того, чтобы я жила.

Мое сердце сжалось, слёзы снова потекли по щекам, и я не могла их остановить. Бабушка отвернулась, всем своим видом показывая, что сворачивает этот разговор. Вопросы жгли язык, но я молчала, понимая, что она и так сказала слишком много.

Я вернулась к травам, перебирая лунные колокольчики, их слабое сияние отражалось в моих глазах, но теперь мои мысли были другими. Теперь я смотрела на мир трезвее, объективнее, и это было больно.

Сама того не желая, я оказалась между двумя силами, которые могли раздавить меня, как лист под ногами. Но в этом хаосе, среди боли и страха, я чувствовала, что есть что-то ещё – моя магия, мои отвары, моя жизнь, которую я могла построить сама. И, может быть, в этом была моя сила, моя надежда, мой способ выжить в этом жестоком мире.

Глава 21

Жизнь заиграла новыми красками. Я обустроила рабочее место. Передвинула обеденный стол к окну, чтобы встречать утренний свет.

Комната наполнялась ароматами трав и лунных колокольчиков, чьи лепестки, словно маленькие звёзды, мягко мерцали в глиняных мисках.

Я готовила новые рецепты, вдохновлённая не только дневником бабушкиной прабабки, но и желанием создать что-то своё, что могло бы принести радость другим и, возможно, дать мне шанс выстоять в этом жестоком мире.

Очаг потрескивал, отбрасывая тёплые отблески на стены, а за окном деревня только просыпалась. Слышались голоса, скрип телег, мычание коров. Но я была полностью поглощена своим делом.

Я решила сделать не только ополаскиватель для волос, но и средства для лица и тела, которые могли бы подчеркнуть природную красоту и напитать кожу магией трав.

Первый рецепт был для маски, которая бы освежала кожу и придавала ей сияние. Я взяла горсть сушёных лепестков лунных колокольчиков – их магия, как сказал Рейн, усиливала любое зелье – и смешала с двумя ложками мёда.

В ступке я растёрла сушёную лаванду, которую взяла у бабушки и добавила щепотку молотой овсянки для мягкости. Когда смесь была готова, я влила в неё ложку розовой воды, которую бабушка хранила в маленьком флаконе, и аккуратно перемешала. Получилась густая, ароматная паста, пахнущая летом и магией. Я знала, что эта маска, нанесённая на лицо на пятнадцать минут, сделает кожу гладкой, как лепестки, и подарит ей лёгкое сияние, словно от лунного света.

Для тела я приготовила скраб, который бы очищал кожу и напитывал её силой трав. В глиняной миске я смешала морскую соль, котрую купила у нашего торговца, с тремя ложками оливкового масла, которое нашла в кладовой. Туда же добавила горсть сушёной мяты, растёртой в порошок, и несколько лепестков лунных колокольчиков, чтобы их магия проникала в кожу. Аромат был свежим, бодрящим, как утренний лес после дождя.

Я представила, как этот скраб будет нежно отшелушивать кожу, оставляя её мягкой и обновлённой, и улыбнулась. В этом было что-то от моей собственной магии, светлой и чистой, как утренний свет.

Пока я работала, дверь скрипнула, и в дом вбежала Хлоя, её веснушки сияли на щеках, а глаза горели от восторга. За ней следовали три девушки – Лия, с длинной косой, Кира, чьи тёмные кудри подпрыгивали при ходьбе, и тихая Анна, которая всегда держалась чуть позади. Их волосы блестели от моего прошлого отвара, и я невольно почувствовала гордость.

– Элина! – воскликнула Хлоя, подбегая к столу. – Твой отвар – это чудо! Посмотри на мои волосы! – Она встряхнула головой, и её рыжие локоны засияли в свете очага. – Все в деревне только и говорят о тебе! Мы хотим ещё, и… что ты делаешь? Это что-то новое?

Я улыбнулась, чувствуя, как её энтузиазм согревает меня.

– Это маска для лица и скраб для тела, – ответила я, показывая на миски. – Хотите попробовать? Маска сделает кожу, как у лесной феи, а скраб… он как будто смывает всё старое, оставляя только свежесть.

– Ох, давай! – Лия хлопнула в ладоши, её глаза загорелись. – Сколько стоит?

Я замялась. Я не думала о деньгах, но, вспомнив слова бабушки о выживании, поняла, что это мой шанс.

– Два медяка за баночку маски и три за скраб, – сказала я, перебарывая неловкость и смущение. – Они маленькие, но хватит на несколько раз.

– По рукам! – Кира тут же полезла в карман своего передника, вытаскивая монеты. – Я беру и то, и другое. А если понравится, приведу сестёр!

Девушки с энтузиазмом забрали баночки, их голоса звенели от восторга, и я почувствовала, как в груди разливается тепло. Это было не просто про деньги – я видела, как мои отвары приносят им радость, делают их увереннее, красивее. Когда они ушли, я пересчитала монеты – восемь медяков, больше, чем я ожидала. Это было хорошее начало.

Через несколько дней ко мне пришёл Йонас, местный торговец, чья телега раз в неделю отправлялась в город. Он был невысоким, с густой бородой и хитрыми глазами, которые всегда искали выгоду.

– Слышал, твои зелья в деревне нарасхват, – сказал он, постукивая пальцами по моему столу. – Хочу взять партию в город, на рынок. Поделюсь выручкой – шестьдесят тебе, сорок мне. Идёт?

Я кивнула, чувствуя, как сердце колотится от волнения.

– Хорошо, Йонас. Я приготовлю десять баночек маски и десять скраба. И ещё пять флаконов ополаскивателя для волос.

Он ухмыльнулся, потирая руки.

– Договорились. Если пойдёт, будем возить больше.

Йонас вернулся через неделю, его лицо было смесью удивления и радости.

– Элина, твои баночки разлетелись на рынке, как горячие пирожки! – сказал он, выкладывая на стол горсть монет. – Продал половину, но уже спрашивают, когда будет ещё. Городские дамы в восторге – говорят, их кожа сияет, а волосы, как у принцесс!

Я не могла сдержать улыбку, пересчитывая монеты – почти два серебряника, сумма, о которой я раньше и мечтать не могла. Но спрос рос, и скоро Йонас вернулся с новостью:

– Я один не справляюсь, Элина. Беру в помощь соседа, Тома. Он повезёт отдельную телегу с твоими снадобьями. Готовь больше, девочка, это дело пойдёт!

Я работала днём и ночью, смешивая травы, растирая лепестки, наливая отвары в глиняные баночки и флаконы. Но одной мне было не справиться. Хлоя, узнав о моих делах, предложила помощь:

– Элина, давай мы с девочками будем помогать? Ты плати нам по медяку в день, а мы будем сортировать травы, мешать, разливать. Мы уже знаем, как ты делаешь, ты нас научила!

Я согласилась, и скоро мой дом превратился в маленькую мастерскую. Хлоя, Лия, Кира и Анна работали рядом, их смех и болтовня наполняли комнату жизнью. Хлоя ловко растирала лаванду, Кира разливала скраб по баночкам, а Лия аккуратно завязывала их льняными лентами. Анна, самая тихая, сортировала травы с такой тщательностью, что я не могла налюбоваться.

– Элина, ты видела, какие ткани Йонас привёз из города? – спросила Хлоя, её глаза сияли. – Я купила отрез голубого льна, сошью платье! А Кира взяла бусы, такие блестящие, как звёзды!

– А я серьги, – добавила Лия, показывая маленькие медные кольца. – Всё благодаря твоим снадобьям!

Я улыбалась, глядя на их радость, но сама жила скромно. Деньги, что приносили Йонас и Том, я откладывала, складывая монеты в старую жестяную шкатулку под кроватью. Я покупала только необходимое – еду, немного ткани для нового платья, глиняные баночки для отваров. Моя жизнь была простой и спокойной.