Минерва Спенсер – Баронесса ринга (страница 60)
– И сколько ты теперь мне должен? – поддразнила его Марианна, когда он тасовал карты.
– А то ты не запомнила. – Он прищурился. – Я думаю, ты капитан Шарп[13] и играешь в карты с детства, – упрекнул он, тайно наслаждаясь ее сияющими глазами и восхитительной улыбкой.
– Надеюсь, ты не поддаешься мне, Син?
– Ни в коем случае. Ну, может, совсем чутьчуть.
Марианна взглянула на Фарнема, сидевшего в состоянии отрешенности, как и предыдущие три дня. Вчера он не очнулся, даже когда она задала ему вежливый вопрос насчет еды, чего не делала уже давно.
Фарнем ничего не пил и ни разу не прикоснулся к простым, но сытным блюдам, которые герцог заказывал на обед и ужин.
– Да что с ним такое? – спросил он, когда Барнабас отправился в уборную, впервые пошевелившись за последний час.
Марианна пожала плечами:
– Кто знает? Уверена: что бы это ни было, все так или иначе связано с Домиником.
– Думаешь, если Фарнем не отдаст ему медальон, то не получит обратно свою тетрадь?
– Учитывая, насколько Доминик дорожил этой тетрадкой многие годы, я сильно удивлюсь, если он запросто вернет такую ценную вещь, даже в обмен на медальон. В конце концов, миниатюра ему не особенно и нужна, если он уже знает, кто моя мать. – Она поджала губы. – Нет, между ними происходит еще что-то, в чем Барнабас мне не признался.
– Думаешь, он собирается использовать Фарнема еще в каких-то целях?
– Вполне возможно.
Фарнем вернулся со двора, и все снова погрузились в молчание.
Последние два часа до закрытия они оставались единственными посетителями крохотной пивной. Сент-Джон не обращал внимания на недовольное лицо гарсона, и они сидели там до тех пор, пока последние стулья не поставили на столы.
– Он не придет, – объявил Сент-Джон, и все начали собираться.
Было поздно и темно, но фонари, висевшие на фургоне, позволяли отыскать дорогу обратно на ферму.
Барнабас управлял фургоном, а Сент-Джон и Марианна забрались внутрь.
– Это будут долгие девять дней, – пробормотал Сент-Джон, крепко прижимая к себе и целуя Марианну.
Фургон грохотал по изрытой колесами дороге.
– Да уж, – согласилась она, поднявшись с лавки и оседлав его колени. – У нас есть еще минут десять-одиннадцать в уединении, пока не добрались до лагеря.
– Верно подмечено, – сказал Сент-Джон, решив не терять ни минуты.
Когда они остановились перед старым домом, который объявили своим, предпочитая уединение комфорту ночевки в фургонах, оба тяжело дышали, вспотели, но так и не успели достичь кульминации.
– Черт побери, – пробормотал Сент-Джон, застегивая лиф на платье Марианны и поправляя простенький платок, который она носила на шее. Затем открыл дверь и выпрыгнул наружу, протянув ей руку. – Иди первая, милая. Я помогу Фарнему распрячь лошадей, а когда вернусь, согрею для тебя воду и…
Дверь в дом распахнулась, зловеще заскрипев на старых петлях, и Стонтон резко обернулся.
– Так-так-так. Только посмотрите, кто наконец пожаловал! – На пороге стоял ухмыляющийся Доминик, сжимая в руке пистолет.
Глава 30
– Простите, что так долго добирался до вас, – лениво протянул Доминик. Взглядом ярко-голубых глаз окинул всех по очереди и остановился на герцоге. – Я так и думал, что вы приедете раньше, учитывая, что творится вокруг.
Сент-Джон встал перед Марианной, прикрывая ее собой:
– Как ты нас тут нашел?
Доминик усмехнулся и вышел из дома. За ним последовали Сесиль и Гай в сопровождении четверых мужчин, вооруженных мушкетами, а самой последней шла… Соня, единственная из всех, кто не был связан.
Барнабас издал какой-то глухой звук и прошептал:
– Нет…
Глаза его, полные неверия и ужаса, широко распахнулись.
Соня для приличия приняла смущенный вид, но Доминик только хохотнул.
– Боюсь, что так, старик. Она помогает мне по мелочам уже довольно долго. – Он повернулся к Соне, смотревшей на него с ненавистью. – После того как вы приехали сюда, она забежала в паб и оставила для меня записку. Если это тебя утешит, она была не слишком любезна, но у нее, как и у вас, не было особого выбора.
– Но почему? – спросил Барнабас.
– О, это долгая грязная история, Барни, – сказал Доминик, глядя не на Барнабаса, а на герцога. – Если коротко, твоя любовница обманывала тебя с первого дня вашего знакомства. Она работала на тех же преступников, которые много лет назад отправили тебя в Англию. В тетрадочке, которую я так бережно хранил, на самом деле делал записи не английский таможенный агент, а лично Соня для своих парижских сообщников. На всякий случай, чтобы держать тебя в узде, если ты однажды решишься взбрыкнуть. – Доминик самодовольно улыбнулся. – Но Соня втюрилась в тебя по уши и заявила, будто потеряла ее, поэтому тебе и удалось вырваться из их лап. – Он ухмыльнулся. – И попасть в мои.
– Он украл ее у меня, Барнабе, – проговорила Соня с искренним страданием на лице.
Доминик кивнул:
– Она права. Я на самом деле ее украл. Хотя и задавался вопросом, зачем она хранила такой уличающий документ, если…
– Довольно, – прорезал ночь негромкий голос герцога.
Доминик сжал губы и направился к Сент-Джону.
– Не вы тут решаете, когда будет довольно, ваша светлость. – Он злобно посмотрел на герцога, и ноздри его раздулись. – Решаю я. – Он подошел к фургону и попал в круг света от фонаря.
Марианна потрясенно уставилась на него. Не прошло и года от их последней встречи, но он постарел на десяток лет. Его красивое лицо, когда-то полноватое от обилия хорошей еды и крепких напитков, исхудало, вокруг постоянно улыбающихся губ залегли глубокие морщины. Глаза – все еще цвета летнего неба – стали впалыми, а кожа под ними тонкой, как бумага.
– Я говорил тебе не привозить никого, Стонтон. Только ты и Марианна, – продолжил Доминик, не услышав никакого ответа. – Однако я вижу тут Гая и прелестную мадемуазель Трамбле. – Он демонстративно огляделся. – Может, где-нибудь поблизости прячется и Эллиот? Может, еще парочка его друзей из министерства внутренних дел или команда тщательно отобранных солдат?
– Здесь только нас шестеро, – быстро сказала Марианна, шагнув к Доминику и встав между двумя мужчинами, дрожавшими от ярости.
Доминик улыбнулся.
– Спасибо тебе, Марианна, за твою безупречную честность. То же самое сказала мне и Соня. – Он обернулся и скорчил задумчивую гримасу. – Не думаю, что у нее имеются причины лгать, верно?
Доминик опять ухмыльнулся и перевел взгляд с Сони на Марианну и Сент-Джона.
– К счастью для меня, Соня не единственный источник информации, когда дело касается тебя, дражайший мой герцог.
Продолжая улыбаться, он ударил герцога по лицу с такой силой, что тот отшатнулся.
Марианна вскрикнула и бросилась к нему, но один из головорезов Стрикленда поднял пистолет и прицелился в нее.
– Стой где стоишь, дорогая, – любезно произнес Доминик, все еще злобно глядя на герцога. – Я советовал тебе не брать с собой Эллиота.
Сент-Джон вытер кровь со рта:
– Что ты с ним сделал?
– Боюсь, дорогой Эллиот мог по дороге наткнуться на одну из бандитских шаек, промышлявших в округе.
– Без сомнения, с твоей помощью.
Доминик с насмешливым сожалением поцокал языком.
– Боюсь, не исключено, что люди, которым я рассказал про Эллиота, могут иметь зуб, а то и два, на наше правительство.
Герцог бесстрастно смотрел на него.
– А Бен?
– Ах, бедный Бен! – Доминик изобразил гримасу сожаления. – Что ж, боюсь, тут я солгал.
– Бен вместе с остальными погиб, наткнувшись на засаду, а ты каким-то образом сумел завладеть его кольцом и письмом, – догадался Сент-Джон.
– До чего ты умный, Стонтон! Только до тебя поздновато дошло, верно?