Мина Гош – Хайо, адотворец (страница 27)
Хайо молча взяла таблетку и проглотила не запивая.
– Что ж, дорогуша, теперь пора.
Хайо проснулась в какой-то комнате, где пахло травами и аптечным медом, связующим компонентом для пилюль. Волноходец крутил ручку и жал на педаль древнего пресса для изготовления таблеток. Под его ритмичный стук и щелканье на поднос падали идеальные лекарственные шарики.
И Хайо эта сцена показалась бы будничной, если бы Волноходец не успел сменить свой человеческий облик на более подходящий для божества: с двенадцатирогими коралловыми наростами, короной устроившимися на голове, бусами из агата и жемчуга и хакама, словно сделанной из шкурок морских ежей. Ко всему прочему, поднос стоял на спине огромного голубого краба, а пилюльки цвета свежей летней зелени сияли нежным звездным светом.
– Как ты себя чувствуешь, дорогуша? – не поднимая глаз, спросил Волноходец. – Взбодрилась? Отдохнула?
– Да, вполне, – удивленно ответила Хайо. Странно, что после такого сна она не проснулась в холодном поту, как бывало раньше. – Что вы мне дали?
– Я называю это «Выжигатель кошмаров», – с некоторой гордостью произнес Волноходец. – Он выжигает негативную энергию страшных снов и превращает ее в сырье для исцеления тела, разума и духа. Он должен был придать тебе силы, чтобы ты теперь могла рассказать мне обо всем, что случилось на площади.
– …А заодно вырубить так надолго, чтобы меня можно было забрать куда угодно.
– Ни ты, ни Нацуами не должны попадать в Онмёрё. Если бы ты там оказалась, то половина всех проводимых ими экспериментов пошла бы прахом. – Волноходец отпустил педаль и взял поднос со спины краба. – А еще в Онмёрё полно офицеров, которые так однозначно уверены в своей непогрешимости, что вряд ли смогут оценить всю твою… неоднозначность.
Хайо села. Оказалось, что она лежала на невысокой кушетке у столика.
– А я не в Онмёрё?
– Ты в моем храме в Минами-Канда. Его специализация – целительство. Здесь же моя главная аптека. – Волноходец уселся, скрестив ноги, на спину краба и со щелчком раскрыл веер. – И лучшая на острове лечебница для богов, страдающих от передозировки яшиори.
Хайо вспомнила мраморные разводы, расползающиеся по коже Токифуйю.
– А что будет со Сжигателем?
– Полежит здесь, пока не проснется. Я сделаю все от меня зависящее, чтобы он скорее выздоровел. Буквально все. Что угодно. – Хайо с легким недоумением заметила, что Волноходец нервничает – и, похоже, даже сильнее, чем она сама. – Мы пока не понимаем, что в итоге влияет на длительность такого сна у богов. Кто-то просыпается через несколько дней. Кто-то – через годы.
– Годы?!
– С Тодомэгавой я такого не допущу. Как ты, дорогуша, должно быть, знаешь, он нужен Онмёрё. Богов эн-гири хватает, да, но среди них всего один – брат Нацуами Рёэна. Только у Тодомэгавы есть такая мощная связь с этим странным созданием, которая в критической ситуации сможет послужить надежным поводком. Вот тебе вода, дорогуша.
– Спасибо.
На столе обнаружился стакан, правда, сделанный из льда. Хайо не стала его трогать.
– Рассказывай с самого начала – с момента своего прибытия на площадь. – Волноходец отхлебнул из своей юноми и подпер голову рукой. – И ничего не упускай.
Хайо положила обе ладони на чашку и сосредоточила внимание на ее гладкой холодной поверхности. Если говорить кратко, то Волноходец ее выкрал – и ничто не помешает ему держать ее здесь до тех пор, пока он не получит все, что ему нужно.
Она рассказывала о событиях прошедшего вечера, с каждым словом наблюдая за реакцией Волноходца. Но бесполезно: он был непроницаем как море, текуч как река, выражение его лица менялось еще до того, как Хайо удавалось его уловить.
Хайо рассказала, что отправилась на площадь в надежде отыскать дух Дзуна. Она произнесла его имя, Дзуньитиро Макуни, желая увидеть реакцию Волноходца и как покровителя Коусиро, и как хранителя Син-Кагурадза. Он внимательно слушал, кивал, но не выказывал особых чувств, пока Хайо не дошла до момента, когда Хатамото учуял запах яшиори. В этот миг веер в руках Волноходца треснул. Когда она описывала, как обнаружила Токифуйю на грани отключки под действием наркотика, а потом – как уничтожили соломенную куклу, веер рассыпался в щепки.
– Твои показания совпадают с рассказами офицеров. – Хайо едва сдержала вздох облегчения. Волноходец покрутил чашку с остатками напитка. – Но смею думать, что ты, дорогуша, знаешь что-то такое, чего не знают они. Дзуньитиро Макуни что-то говорил Тодомэгаве?
– Да, но… – И тут до нее дошло.
– И что же ты услышала?
– Что-то о рефлексографиях. О коллекции. – Хайо не сводила глаз с Волноходца. – Дзун рассказал, что слышал, как вы с Тодомэгавой обсуждали их, когда он прятался у Сжигателя в храме, – что они якобы могли стать причиной невезения Коусиро.
– А, это о коллекции снимков призраков Коусиро. – Волноходец отбросил обломки веера. – Я действительно заходил в храм к Тодомэгаве обсудить их. Дзуньитиро часто дарил Коусиро рефлексографии разных призрачных явлений. Я не знал об этом вплоть до исхода Четвертого месяца, поскольку Коусиро держал их в тайне. И когда я определил, что они могут быть причиной невезения, решено было уничтожить эту коллекцию. Тодомэгава предположил, что Коусиро не послушался и сохранил некоторые снимки – поскольку его невезение никуда не делось. И что, призрак Дзуньитиро действительно хотел поговорить с Тодомэгавой именно о них?
– Это все, что я слышала. – Снаружи послышался раскат грома. Хайо сделала глубокий вдох. – А как вы узнали о коллекции?
– Тодомэгава обратил на нее мое внимание. Он нашел ее по следам эн, связывающей эти снимки и… – Волноходец потянул прядь зеленых волос и скрутил ее в жгут. – И нашего аномального друга.
– Нацуами?!
– Именно. Три года я был супервизором и партнером Тодомэгавы по работе с Нацуами: мы следили за его жизнью и организовывали его реальность. Тодомэгава отчитывается мне обо всех эн Нацуами. А я играю роли тех, с кем можно установить минимальное количество эн, которые позволяют Нацуами ни о чем не подозревать и не приносить вреда. Господин Фунава, его издатель, – это я. – Вспышка силы, и вот на спине краба уже сидит похожий на мышь очкарик. – Господин Сато, администратор бани. – Еще одна вспышка, добродушное лицо с гусиными лапками у глаз. – Госпожа Савада, газетчица. – Родинка, платок, веселые глаза. – Ее кот, Анкоку-Киси-Гокибури-Буян. – Маленький, черепахового окраса котенок. – И так далее.
– Ничего себе…
– Так надо, чтобы обезопасить окружающих. В общем, Тодомэгава обнаружил, что в коллекции рефлексографий был снимок Нацуами, который сделал и подарил ему Дзуньитиро, и полюбопытствовал насчет проклятия. – Волноходец помрачнел. – Ты ведь знаешь, дорогуша, как легко образуется эн – за один взгляд, одно касание, одно слово. Рефлексография – мощная привязка для эн. Тодомэгава доложил мне, чтобы я изъял снимок у Коусиро. Я ведь его бог-хранитель. Кто, как не я, должен это сделать. А потом