Мина Гош – Хайо, адотворец (страница 26)
– А это нормально?
– Видимо, с сегодняшнего дня да. – Нагакумо стерла засохшую под носом кровь. – Они любят неожиданные выходки.
Миура сложил пальцы в символе «меч».
Другого офицера уже послали в отделение Онмёрё в Хикараку. Кроме них на площади никого не осталось (не считая спящего бога и живого камня).
Луна засияла ярче. Тени сгустились.
На площадь вышла безголовая лошадь. Из ее шеи вырывались языки пламени, а черные волосы всадника развевались над ними, как клубы дыма.
Тринадцать
丸薬製造
Нацуами Рёэн спешился посреди площади.
– Добрый вечер! – дружелюбно поприветствовала его Нагакумо; костяшки пальцев, которыми она сжимала рукоять дзюттэ, побелели. – Чем можем быть полезны?
– Это лошадь Сжигателя, – заметил Миура. Действительно, Хайо увидела шрам на боку Буру-тян, оставленный косой Мансаку. – Кто вы?
Все напряглись – и Хайо знала причину. Ползущая, гнетущая тяжесть, которую она ощутила в тенях хижины посланий, снова висела в воздухе. И эта тяжесть, плотная и ядовитая, исходила от Нацуами.
– Прощу прощения за беспокойство, офицеры. – Буру-тян махнула хвостом и исчезла. Из-за облаков вышла луна. Нацуами приблизился, словно скользя по воздуху. – Я ищу своего брата. Вы, вероятно, знаете его под именем Тодомэгавы Сжигателя. Я слышал, что он звал на помощь. Может быть… лошадь привела меня не туда? – Его тон стал ледяным. – Хотя, конечно, под присмотром служащих
– Мы приносим наши извинения. – Миура поклонился в пояс. Нагакумо проделала то же самое. – Мы не смогли обеспечить безопасность должным образом. Заверяю вас, что данному происшествию будет уделено все необходимое внимание. Он здесь, господин.
– Благодарю. – Нацуами увидел Хайо, стоящую в тени валуна. Остановился. Его пугающее присутствие словно усилило жесткую хватку когтей тяжелого момента.
– Нацуами Рёэн. – Хайо назвала его по имени, страстно желая задержать его, пока тот не сбежал. – Из хижины посланий, в день, когда шел дикий дождь.
– Хайо Хакай, – ошеломленным шепотом отозвался он, не веря своим глазам. – Ты помнишь меня.
Он сжал кулаки и в два прыжка оказался возле камня.
– Токи! Токи? – упав на колени, обратился он к Тодомэгаве – к
Миура опасливо подошел поближе:
– Господин и его брат очень близки?
– Он младший и последний из моих восьми братьев, мы жили вместе девять сотен лет.
Миура и Нагакумо, отвернувшись, начали тихо переговариваться.
Нацуами поднял взгляд на Хайо:
– В день, когда мы впервые встретились, умер Дзун. Сегодня я вновь вижу тебя, когда отравлен Токи. Кем я должен тебя считать?
– Тем, с кем у тебя установилась эн, – ответила Хайо.
– Люди, у которых со мной эн…
– Умерли. Я в курсе. Но тебе не удрать от меня – так же, как и мне от тебя. Значит, мы можем делать общее дело вместе. – Адотворческая эн напряглась, узел затянулся. – Ты разве не хочешь узнать, кто убил Дзуна и отравил твоего брата?
Нацуами помолчал. Потом помахал ладонью перед лицом брата.
– Жаль, что ты меня почти не боишься.
– Я тебя вообще не боюсь.
Он странно посмотрел на Хайо, но она говорила правду. Хайо не боялась Нацуами, да и не могла бы. Ее удивляла очевидность этого факта, но чем больше она задумывалась, тем яснее понимала причину.
Хоть и неосознанно, но Нацуами тянул за ниточки эн, чтобы добраться, видимо, до хитоденаши. Таким же образом через адотворческую эн Хайо искала себе поручения. По сути, в этом смысле Нацуами ничем не отличался от адотворцев.
– И кстати, – сказала она, когда молчание слишком уж затянулось, – Токифуйю просил меня оберегать тебя.
– Оберегать
– Не особо, видимо.
– Да, вероятно, – согласился Нацуами. – А еще Токи назвал тебе свое земное имя.
– Да.
– Он решил доверять тебе. – Нацуами широким жестом заправил прядь волос за ухо, подставляя лунному свету половину лица. – Что ж, уважаю его выбор.
– Господин, – обратился Миура. Они с Нагакумо уже вернулись. – Я бы хотел попросить вас проследовать с нами в Онмёрё и ответить на несколько вопросов, если вас не затруднит.
Нацуами моргнул:
– Я не совсем понимаю. Какое отношение я имею к…
Миура поднял руки в примирительном жесте:
– Это просто формальность, господин. Прошу вас отнестись с пониманием. То количество яшиори, которое вдохнул ваш брат, не могло оказать на него такой сильный эффект. Нам нужно выявить причины. И чем скорее мы это сделаем, тем скорее сможем квалифицировать дело как нападение на офицера Онмёрё.
– Я понял. Да… Хорошо, я согласен.
– Вас это тоже касается, – обратился Миура к Хайо. – Мы бы хотели, чтобы вы дали свидетельские показания.
– В Онмёрё?
– Именно, – ответил Миура, явно игнорируя состояние Хайо. – Хорошо бы прямо сегодня, по горячим следам.
– Нет.
– Я понимаю вас, но в нашем кафетерии подают неплохой удон с карри. Вас накормят ужином, мы оплатим вам такси…
На площади послышались шаги. За ними хлынула невидимая волна духовной силы.
– Я сам их допрошу, офицер Миура. Ни с одним из них вы не сумеете обращаться достаточно бережно.
К собравшимся подошел Волноходец: в пурпурной форме Онмёрё, в маске, в украшенном лентами и колокольчиками головном уборе. Из-за края маски виднелись зеленые зубы. При каждом шаге бога дрожал дощатый настил, а из складок его одежд сыпались сотни крабиков.
От него веяло яростью.
У Хайо мороз побежал по коже.
Смущение и неловкость застыли на лице Миуры.
– Но господин…
– Только что в Межсонье был затоплен один из моих ручьев, и это произошло в вашу смену, офицер Миура Такайоши. – Голос Волноходца грохотал эхом. Затрещали тросы, удерживающие площадь. – Я не позволю вашей некомпетентности загубить и этих двоих – даже не вашей, а всех, кто работал на этом мероприятии! Всех немедленно ко мне! Это я вас еще жалею!
Миура рухнул на колени и уперся лбом в доски:
– Да, господин Волноходец!
Один из крабов помахал Хайо лапкой. В клешне у него была зажата черная пилюля.
Вдруг она услышала голос:
– Прими это и дай своим любопытным глазкам и ушкам отдохнуть, дорогуша.
– А не то что?
– А не то я оставлю тебя на попечение офицеров Онмёрё. Ты ведь этого не хочешь?