Милена Кушкина – Мой муж – враг. Сокровище дракона (страница 10)
– Можешь добавить накидку, – согласился супруг.
Я поспешила за ширму, чтобы переодеться в одно из этих неприлично открытых платьев. Хорошо хоть в обычной жизни здесь использовалась более привычная мне одежда.
– Волосы уже не успею уложить, – пропыхтела я, скидывая многочисленные юбки, в которых ходила дома.
– Так даже лучше будет. Муж-дракон приехал домой на часок. С чего бы у послушной жены должна быть аккуратная прическа? – сказал Реджинальд со смехом. – Было бы времени побольше, мы бы тебе и синяк под глазом нарисовали.
– Зачем это? – я выглянула из-за ширмы, позабыв о том, что на мне почти не осталось одежды.
Реджинальд бросил на меня обжигающий взгляд и закусил губу.
– Ой! – опомнилась я и спряталась.
– Твоя сестра так хочет попасть в постель к дракону, что одними словами ты ее не отговоришь, – ответил муж. – Пусть видит, как темпераментны бывают драконы.
Интересный довод. Хотя, может, Реджинальд прав, и именно это нужно показать Кассии.
– Впрочем, с синяками мы еще успеем, – продолжил Реджинальд.
Я подтянула бретели и потуже закрутила пояс вокруг талии. Глянув в зеркало, в очередной раз поразилась, как эти платья не спадают. Магией они на груди закреплены, что ли?
Наконец, приготовления были завершены, и я вышла из своего укрытия.
– Повернись, – приказал Реджинальд, внимательно рассматривая меня.
Я повернулась к нему спиной, которая в этом наряде была абсолютно голой до самого пояса.
– То, что надо, – прошептал дракон, склонившись к моему уху.
А затем он провел пальцем по моей обнаженной коже от поясницы до шеи. Я невольно выгнулась, повинуясь его дразнящему движению.
– Хорошая девочка, – промурлыкал он мне на ухо.
И в тембре его голоса я услышала не холодного и сдержанного маршала, а его довольного дракона. Я улыбнулась и опустила голову, слегка склонила ее набок, подставляя шею под эту внезапную ласку.
Я не видела, но чувствовала его губы в миллиметре от моей кожи. Его дыхание приводило в движение тончайшие волоски.
Но он сдержался.
– Еще не время, – сказал он уже спокойнее.
Я обернулась и успела увидеть вертикальный зрачок прежде, чем дракон скрылся за личиной человека.
Внезапно я поняла, что мне понравилось, какую реакцию у Реджинальда вызывает моя близость.
Но для нее еще будет время. Сейчас мне было интересно, что же задумал мой коварный дракон.
Муж накинул мне на плечи легкую накидку в тон платью, галантно подал руку и направился вниз, знакомиться с моими родственниками.
У входа в гостиную я на мгновение замерла, чтобы собраться с духом.
Реджинальд почувствовал мое напряжение, и его рука легла мне на талию. Я почувствовала жар его пальцев сквозь тонкую ткань платья. От этого стало как-то спокойнее. Теперь я знала – мы вместе.
Мама и сестра ждали нас в гостиной. Откуда-то в вазе взялись свежие цветы, оттенявшие глаза Кассии. Маленькая веточка была приколота булавкой к ее наряду.
Довольная сестра закинула ногу на ногу и перебирала какие-то артефакты, нанизанные на нитку, словно бусины.
Кажется, не зря ее отправляли на магические курсы. Теперь она могла сотворить небольшую бытовую магию.
Я улыбнулась, сделав вид, что мне понравилась эта ее идея.
Когда-то у опекуна не нашлось денег на мое обучение ни в академии, ни на курсах попроще.
Сестра увидела мой откровенный наряд и руку мужа, по-хозяйски лежащую на моей талии, презрительно скривилась и попыталась незаметно расстегнуть верхнюю пуговку на своем платье.
Матушка лучилась радушием и, казалось, совсем не видела, какими взглядами обменялись мы с сестрой.
– Реджинальд, позволь представить мою матушку, лиру Амелию Мазери, – произнесла я как можно более торжественно.
Супруг на мгновение отпустил мою талию и плавно скользнул к матери. Огромный и властный, он смиренно склонился, чтобы поцеловать ее руку.
Щеки матушки вспыхнули. Эта галантность высшего дракона заставила ее потупиться, словно юную девицу.
Сестра развернулась в ожидании аналогичного приветствия. Она невзначай провела пальцами, обрисовав все свои прелести.
Я закатила глаза. Тому ли ее учили на этих курсах?
– С моей сестрой Кассией ты уже знаком, – небрежно сказала я.
Реджинальд одарил сестрицу вежливой улыбкой, и его рука скользнула под мою накидку. На свое законное место.
Кассия скривилась, будто винного уксуса глотнула.
– А это мой муж. Вэлорд Реджинальд Картер, по прозвищу Неустрашимый. Маршал имперских войск и самый красивый дракон на свете, – игриво представила я супруга.
Мама едва не аплодировала, пребывая в полнейшем восторге от зятя. Кассия же взирала хмуро. Казалось, что даже наколдованные ею цветы поникли.
– Марейна сказала, что заскучала в мое отсутствие, – продолжил Реджинальд светскую беседу, – поэтому я… позволил… ей пригласить родственниц.
Он сделал особую паузу, чтобы выделить слово “позволил”, чтобы показать, кто здесь хозяин, а кто лишь послушная безмолвная женщина.
Но родственницы оставались непробиваемыми. Мама пребывала в восторге, а Кассия дулась, что не ей такой мужчина достался.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.