18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Мила Ваниль – Чертёнок с сюрпризом (страница 31)

18

— Именно, — усмехнулся Итан, перебивая. — Тебе кажется. Перестань все время сомневаться. В монастыре ты была смелее и увереннее.

— Я боюсь, что сделаю что-то не так. Я уже сделала, и не хочу повторить ошибку.

— Тогда доверься мне, — предложил он. — Если я говорю, что все в порядке, значит, так оно и есть. Но и ошибок не стоит бояться. — Он вздохнул. — Мы все совершаем ошибки.

— Вы добры ко мне, — пробормотала Ляна.

— Ты, — поправил он. — И нет, я не так добр, как тебе кажется. Ты почти ничего обо мне не знаешь.

— Ты добрее, чем мой отец, — возразила она.

— Не уверен, что лорд Сандерс — твой отец. Он не оборотень, а ты — чистокровная кошка. Полукровки не оборачиваются.

— Может, я исключение?

Скорее, настоящая сестра Марка, и в семейном склепе действительно похоронена Ляна Сандерс. Но в чем смысл… Итан не собирался делиться с Ляной домыслами. Ни к чему ее пугать, пока ничего не известно наверняка.

— Навряд ли. Мне надо встретиться с лордом Сандерсом…

В дверь постучали.

— Я просил не беспокоить! — раздраженно крикнул Итан.

— Поверь, это важно, — ответил ему отец. — А срочно или нет, решай сам.

— Что случилось? — Итан вышел из комнаты и плотно закрыл за собой дверь.

— К тебе пришли. Некий лорд Сандерс. И он утверждает, что он — отец твоей жены.

30. Доверие

Да неужели! На ловца и зверь бежит? Хотя кто тут еще зверь…

Итан ничего не успел ответить, из комнаты выглянула Ляна.

— Отец? — спросила она. — Мой отец здесь?!

Она смотрела на Итана круглыми от страха глазами, но он едва сдержал улыбку. Все же чертенок в Ляне неистребим!

— Ты зачем подслушивала? — строго произнес он. — Не стыдно?

Щечки Ляны тут же покрылись румянцем, но в комнате она не спряталась, наоборот.

— Лорд Майлс, прошу прощения… — начала она, обращаясь к отцу Итана.

Итан закатил глаза. Хотя в чем-то она права, принести извинения — это долг вежливости.

— Да полно тебе, право, — перебил ее отец. — Я сердился бы, проверни ты такой фокус специально. Но это случайность, так ведь? Ты не знала, что твои родители оба оборотни.

— Не знала, — вздохнула Ляна. — Я и сейчас не уверена, что это так.

— Полукровки не оборачиваются. — Он повторил слова Итана. — Грешно сердиться на ребенка за его первый оборот, где бы он ни произошел.

— Спасибо…

— Как ты себя чувствуешь? Все в порядке? Вот это главное. — Отец повернулся к Итану. — Так я могу сам поговорить с лордом Сандерсом, если ты занят.

— Нет, я встречусь с ним сейчас же, — возразил Итан. — Ляна, иди к себе. Я пришлю Марка…

— Нет, — возразила она. — Я пойду с тобой.

— Ляна, но…

— Это мой отец.

— Я уже говорил тебе…

— Даже если так, и лорд Сандерс мне не отец, он назывался им со дня моего рождения! Я должна его увидеть!

Она сердилась, дерзила… и Итан любовался ее сверкающим взглядом. Ему не нравилось, когда Ляна спорила и настаивала на своем, однако он радовался, что характер кошечки не сломали никакие правила. Немного странно, раньше он не замечал в себе таких противоречий.

— Папа, ты не мог бы предупредить Сандерса, что я уже иду? Разреши принять его в твоем кабинете, пожалуйста.

— Без проблем, — согласился отец. — Но я хотел бы присутствовать…

— Боюсь, он не скажет при тебе всего. Мы с ним хотя бы знакомы. Я не буду ничего скрывать, но нам лучше поговорить наедине.

— Как наедине? — тут же возмутилась Ляна. — А я?

Отец с улыбкой ей поклонился и ушел, оставив Итана один на один со строптивой женой.

— Лянуся, иди-ка сюда. — Итан увлек ее обратно в комнату. — Давай не будем ссориться. Пока я не уверен в намерениях твоего отца, я предпочел бы, чтобы ты с ним не встречалась.

— В намерениях? — Ляна нахмурилась. — Разве он может мне навредить? Скорее, не захочет видеть! Он и приехал не ко мне, а к тебе.

— Ты не вышла замуж за принца. И, возможно, нарушила этим планы не только короля, но и лорда Сандерса. Ляна, пожалуйста… — Итан вздохнул. — Я могу приказать, но хочу, чтобы ты доверилась мне.

Ляне понравились его слова. Ее эмоции легко читались по лицу, она еще не научилась скрывать их, да и не научится, пожалуй.

— Хорошо, иди, — согласилась она. — Я подожду. Пусть придет Марк, хорошо? И распорядись, чтобы нас покормили, пожалуйста. Да, и передай отцу, что я хочу с ним встретиться.

— Как много желаний, — улыбнулся Итан. — И как хорошо, что я легко могу исполнить их все.

Он наклонился и поцеловал Ляну в лоб, после чего быстро вышел из комнаты. Распоряжения он отдавал на ходу. Хорошо, что Ляна ему доверилась, теперь можно не переживать, что ей взбредет в голову помешать разговору.

Сандерс ждал в кабинете. Отец велел подать туда кофе, и генерал держал в руках маленькую чашку, когда Итан с ним поздоровался. Сандерс тут же поставил чашку и встал, и Итан заметил, как дрожат его руки. Боится? Но чего? Не оборотней же! Иначе не приехал бы в такую даль.

Отец, извинившись, вышел, и Итан занял его место.

— Давайте без предисловий, генерал, — сказал он. — Я не буду притворяться, что рад вашему визиту, как визиту родственника, однако я действительно рад вас видеть. Не придется разыскивать вас, чтобы получить ответы на интересующие меня вопросы.

— Так это правда? — перебил его Сандерс. — Вы действительно женились на Ляне?

— Да, — коротко ответил Итан.

— Какое счастье!

Даже так? Итан весьма удивился, заметив на его лице облегчение, однако не спешил радоваться сам.

— Вы же сосватали дочь королю, — заметил он. — Что же хорошего в том, что теперь она жена опального герцога?

— Я не сватал Ляну, — возразил Сандерс. — И теперь могу довериться вам.

Если бы и Итан мог легко ему доверять! Впрочем, интуиция никогда не подводила, и сейчас Итан чувствовал, что его гость искренен.

— Даже не знаю, с чего начать… — Сандерс вздохнул. — Но почему вы женились на Ляне? Она себя скомпрометировала?

— Нет. Это я ее скомпрометировал. — Дочь она Сандерсу или нет, Итан не хотел пятнать репутацию Ляны. — Не было иного способа забрать ее у короля. Я хотел встретиться с вами и попросить опекунство над Ляной. Если вы заботились о ней столько лет, то навряд ли желали ей зла, так я рассуждал. Однако его величество не оставили мне не единого шанса.

— Вы хотели забрать ее, потому что она полукровка?

— Да. Дар кошек не должен достаться людям.

— Я в вас не ошибся.

— Да что вы говорите? — Итан почувствовал раздражение. — Почему же ни о чем не предупредили, когда я поехал за вашей дочерью?

— Потому что за ней поехал человек короля, главный гончий. А женился на Ляне альфа клана волков.