Миклош Дьярфаш – Современная венгерская пьеса (страница 67)
К а т а
К а р ч и. Такие объявления, конечно, не бланки для телеграмм.
Г а р а. При чем тут бланки для телеграмм?
К а р ч и. На них не указано, когда их вывесили.
К а т а
Г а р а
К а т а. Да вот за излишки жилплощади придется платить, товарищ домоуправ.
Г а р а. Но все-таки… незнакомого, просто так, с улицы, в вашу милую семью… Я действительно с радостью помогу вам…
К а т а. О, наша милая семья!..
К а р ч и. Комната? Десять квадратных метров: прекрасно. К сожалению, «подходит» — понятие двустороннее.
К а т а. Опасаетесь, что вы нам не подойдете?
К а р ч и. Я всего лишь чернорабочий.
К а т а. Да? А мне показалось, какой-то библиотекарь.
К а р ч и. Увы, действительность порой требует от воображения исключительных усилий.
К а т а. Вы хотите знать мои условия?
К а р ч и
К а т а. Нет, почему же? Можете мыться и в другое время. Что касается гостей, то у нас в семье девушка.
К а р ч и. Ой, еще и это!
Г а р а. Вы боитесь красивых девушек?
К а р ч и. Нет, только слишком красивых условий.
К а т а. Думаете, цена окажется не по карману рабочему?.. Двести пятьдесят?..
Г а р а. Это уж действительно цена для чернорабочего.
К а р ч и. В таком случае разрешите мне продлить осмотр этого домашнего очага еще на тридцать секунд.
Г а р а. Почему именно на тридцать?
К а р ч и. Потому что неприятности начнутся только сейчас.
К а т а. Какие неприятности?
К а р ч и. В бланке прописки существует графа: предыдущее место жительства.
К а т а. Ну и что, где вы жили до сих пор?
К а р ч и. Если не считать того месяца, когда мой дядя был вынужден оказать мне гостеприимство… В маленьком местечке на реке Ипой… оттуда видна Чехословакия.
Г а р а. Уж не Марианостра{41} ли?
К а р ч и. Точно. Вам эти места знакомы?
К а т а. Вы вышли из тюрьмы? Что же вы натворили?
К а р ч и. Использовал свое знание санскрита. В своей прежней жизни — пожалуйста, не думайте о каком-то спиритуализме — я был филологом. Делал подстрочные переводы классических текстов. И мои коллеги решили, что в качестве такового я смогу содействовать благоприятному приему в одном азиатском посольстве тезисов, которые они почему-то считали важными.
Г а р а. Значит, политика пятьдесят шестого года.
К а р ч и. И по воле амнистии теперь я искатель сложно снимаемых квартир.
К а т а. А сейчас вы кем работаете?
К а р ч и. Электромонтер. Ношу ящик за одним рабочим. Прошу вас, не стесняйтесь. Мой дядя тоже тянул с пропиской… и в конце концов…
К а т а. Я думаю, что товарищ домоуправ…
К а р ч и
Г а р а. Я считаю, что тот, кто уже отбыл свое наказание…
К а р ч и. Верно? Я тоже так думаю… Зачем его еще наказывать? Но сия традиция, как видно, складывалась веками.
Г а р а. То, что молодой человек рассказал о своей роли и о тезисах, собственно, говорит о том…
К а р ч и. Да-да. Только мне не хотелось бы смешивать квартиру и самокритику.
Г а р а
Г о л о с К а т ы. Так это вы?
Г о л о с Л и д и. Мы пришли не вовремя?
К а т а
Л и д и. Мне перенесли экзамен по политэкономии. А потом
К а т а. Лиди уже раза три обещала с вами прийти, да все откладывала.
В е р а
Л и д и. То покоя мне не давала, чтобы я ее привела, то вдруг — а что это я пойду?
К а т а. Что-то не видно, чтоб вы были такой робкой.
В е р а. Да, в кондитерской. Девятый район…
Л и д и. Она была первой городской — тогда я еще не была знакома с вами, — кто разговаривал со мной как с человеком.
В е р а
К а т а. Воображаю, сколько наивных вещей она наговорила.
В е р а. Ей и говорить не надо было. По ней все было видно.
Л и д и. У Веры проблемы. Такой личности, как она, нелегко развиваться в кондитерской.
К а т а. А она хочет развиваться? Это действительно проблема. Только сейчас у нас есть более насущные и прозаичные заботы.
К а р ч и. Вогел. Один из многих блуждающих по земле Вогелов. Для отличия — Карой. Карой Вогел.
К а т а. Господин Вогел хотел бы поселиться у нас. Мы ведь сдаем маленькую комнатку.