Миклош Дьярфаш – Современная венгерская пьеса (страница 50)
БОЛЬШАЯ СЕМЬЯ{36}
Перевод
Э р н ё Б о д о р.
К а т а — его жена.
В и ц а — его дочь.
П е т е р — его сын.
А н д р а ш С и л а ш и — учитель-пенсионер.
Г а р а — домоуправ.
К л а р а — уборщица.
Л и д и М э с л е н и — студентка.
В е р а — подруга Лиди.
К а р ч и В о г е л — жилец.
Ш а н д о р Т о т — его друг.
С л е с а р ь.
Действие первое
В и ц а
К а т а. Может, ты хоть раз сама выгладишь?
В и ц а. Но ты же знаешь, что я не умею.
В и ц а. Я так тебя ждала… Думала, забудешь, что мне нужно идти на свидание.
К а т а. Петер дома?
В и ц а. Петер? Да-а, дома.
К а т а. Он занимается?
В и ц а. Лежит на диване и читает какую-то пьесу.
К а т а
В и ц а
К а т а. Мой?
С и л а ш и. Прошу прощения, что не представился. Мне было интересно, узнаете вы меня или нет…
К а т а. О, конечно… Ваш голос мне сразу…
С и л а ш и. Я всегда любил такие эксперименты и в жизни…
К а т а
С и л а ш и. Я думал, в этой маскарадной маске, которую надевает на нас старость…
К а т а. О нет! Вы не правы… Просто это от неожиданности. Сколько лет мы не…
С и л а ш и. Двадцать три…
К а т а. Как только я услышала ваш голос… Нет, ни за что на свете не соглашусь, будто я не узнала вас. Ведь вы почти не изменились.
С и л а ш и. Да и кое к чему другому…
К а т а. Я, наверно, изменилась куда больше…
С и л а ш и
К а т а. Молодость?
С и л а ш и. Которая уже и тогда служила вам маской… Кажется, что-то горит?
К а т а
В и ц а
К а т а. Нет, не юбка… Дядя Банди столь же наблюдателен, как и раньше на уроках физики…
В и ц а. Мамочка… Мне нужно собираться… Ты ведь выгладишь…
К а т а
С и л а ш и. И, разумеется, нижнюю юбку-колокол может выгладить только мамочка.
К а т а. О, вы так разбираетесь в моде?
С и л а ш и. Кто был учителем в женской гимназии…
К а т а. Тогда мы этого не замечали.
С и л а ш и. Или я так ловко это скрывал… Когда я иной раз по утрам прохожу мимо женской гимназии и думаю о своих коллегах, которые спустя несколько минут начнут там урок, то невольно обращаю внимание на фигурки сегодняшних девочек, спешащих в школу.
К а т а. И все же вы им изменили. Сами попросились к мальчикам…
С и л а ш и. Да, последние двадцать лет я преподавал в Сентеше.
К а т а
С и л а ш и. Да, помню, мне в тот день позвонили с утра. Можете представить, какой это был для меня соблазн…
К а т а. Мы были так огорчены…
С и л а ш и. Я все учел… И ту сердечную боль, которую я мог бы причинить кое-кому своим приходом…
К а т а. А сейчас? Что вы делаете в Будапеште? Уж не откомандировали ли вас на курсы повышения квалификации?
С и л а ш и. На курсы? Нет, меня уж больше не пошлют на курсы. Увы, я пенсионер. А в Будапешт я переехал в семью дочери.
К а т а. Как, она уже замужем? Маленькая…
С и л а ш и. Эмма… Да, замужем. Вышла за моего молодого коллегу. Даже их сынишка уже в таком возрасте, когда дедушка может быть столь же заботливой няней, как и бабушка.