реклама
Бургер менюБургер меню

Микаэль Брюн-Арно – Записки из Зелёного Бора. Время прощаний (страница 3)

18

– Папа! Не уходи! Ты же помнишь, что говорил прадедушка Жерве: «Шоколад с маршмеллоу следует пить очень горячим, иначе все зефиринки размокнут, и станут как губка, и будут прилипать к нёбу, так что можно задохнуться».

– Твой прадедушка всегда преувеличивает, ему нравятся драматические эффекты. Подозреваю, что именно поэтому он и женился на прабабушке, – пошутил хозяин книжного магазина, сняв очки и бросив исполненный нежности взгляд на супругу. – Хорошо, я поставлю чашки вот тут, на ночном столике. Аннета, милая, тебе согреть воду для ванны? Как ты себя чувствуешь? Голова больше не болит?

– Мне уже лучше, спасибо. Буду признательна за ванну, господин Лис, – ответила она и, приподнявшись, насколько ей позволял большой живот, поцеловала мужа в нос.

– Меня это нисколько не затруднит, госпожа Лиса, я буду только рад. Ухожу и закрываю дверь, чтобы вы могли спокойно пошептаться. Эрнест, помни, маме нельзя уставать, ты меня понял?

– Да, конечно! Спасибо, папа! Мамочка, давай же, рассказывай дальше! Я не усну, не дослушав до конца.

– Я уверена, что ты сумеешь продержаться и не заснёшь, ангел мой. На чём же я остановилась? Ах, да, Эрнест, эта яблоня обладала способностью исполнять желания. И я это знаю совершенно точно, потому что много лет назад она исполнила моё заветное желание.

Малыш широко раскрыл свои серебристо-серые глаза.

– Вот это да! Правда-правда?! А что ты пожелала? Кучу игрушек?

– О, представь себе, что это желание касалось тебя, – призналась мать, поглаживая свой живот. – Когда я была совсем молоденькой и мы с папой только что поженились, больше всего на свете мне хотелось иметь ребёночка. Мы с Бартоломео очень сильно любили друг друга. Но лесные духи отказывались исполнить моё желание. Мы ждали тебя, но ты всё не появлялся.

– Ну мама, я же не нарочно! Я об этом даже не знал! – начал оправдываться лисёнок.

– Конечно же, ангел мой, я вовсе не имела этого в виду, – успокоила его мать, ласково улыбаясь. – Через некоторое время мы пошли посоветоваться к доктору Ежу. И он сказал нам, что я по какой-то сложной причине никогда не смогу иметь детей. Моё тело почему-то не было способно выносить их. Я так расстроилась, что твой папа предложил мне отправиться в далёкое путешествие. И во время этого путешествия мы нашли чудесную яблоню. Её корни, переплетаясь среди камней, спускались прямо в реку. Её листья светились под лучами солнца, а верхушка терялась где-то высоко в небе. На раскидистых ветвях висело всего одно яблоко. Я сорвала его, откусила большущий кусок и загадала про себя желание. А через несколько месяцев случилось настоящее чудо. У меня начал расти живот, а потом родился ты. Это был самый счастливый день в моей жизни. Вот почему я нарисовала здесь это дерево.

– И что же, значит, ты ещё раз ездила к этой яблоне, чтобы у меня появился братик или сестричка? – спросил лисёнок, наблюдая за тем, как мать гладит лапками свой живот.

– Нет, этого не потребовалось, мой дорогой. Этот малыш появился сам по себе, я ничего больше не просила. Но я уверена, что это случилось благодаря чудесному дереву. Ты рад, что скоро станешь старшим братом? Надеюсь, что да, потому что тот или та, кто пока ещё прячется в моём животе, вот-вот присоединится к нашей семье.

Длинная история подействовала на Эрнеста усыпляюще, его глазки понемногу стали закрываться.

– А ты меня когда-нибудь отведёшь к этому дереву желаний? Конечно, это не так важно, как ребёночек, но я бы очень хотел попросить педальный автомобиль, несколько коробочек леденцов и кучу, кучу книг… Надеюсь, там ещё остались яблоки… А-а-а-а… Ой, прости, мамочка, я забыл прикрыть лапкой рот, когда зевнул!

– Не волнуйся, я никому не рассказывала о том, где растёт это дерево. Даю слово, что отведу тебя туда, если ты пообещаешь мне быть хорошим старшим братиком для малыша. Что скажешь? Могу я на тебя рассчитывать?

– Да… мамочка… – пробормотал лисёнок, закрывая глаза. – Даю тебе честное слово…

Ни одному из них не удалось сдержать данное слово, но ни один из них не был в этом виноват. Существуют вещи, о которых родители не рассказывают своим детям, чтобы не волновать и не пугать их. Нельзя сказать ребёнку, что у тебя пропал и никак не возвращается аппетит. Что твоя температура повысилась и никак не желает снижаться. Что лестницы кажутся тебе всё выше и что спина болит всё чаще. Что доктор предостерегал тебя от рождения нового младенца и говорил, что это слишком опасно. Младенец появился на свет в ту же ночь. Но в тот самый момент, когда раздался первый крик Лотара, Аннета испустила последний вздох в объятиях Бартоломео. Услышав сквозь сон плач новорождённого, маленький Эрнест понял, что лесные духи принесли ему маленького братика, которого он так ждал. Он устроился поуютнее на своей подушке и заснул дальше, ещё не догадываясь о том, что духи у него забрали.

Семья Лис

Три года спустя

– Эйнест! Эйнест! Ты спишь?

Эрнест приоткрыл глаза. Маленький лисёнок в ползунках сидел верхом у него на животе и потирал глаза: это был его младший братишка Лотар, которому только что исполнилось два года и девять месяцев. В лапке он держал свою любимую игрушку: старенькое полотенце, в два раза длиннее его самого, с четырьмя вышитыми на нём лисичками. Лотар часто таскал это полотенце за собой по коридорам, опрокидывая по пути разные предметы. Чтобы окончательно проснуться, он облизнулся, пригладил торчащие усики и громко зевнул, широко разинув пасть, так что стали видны крохотные зубки. Эрнест подавил улыбку, сделал вид, что потягивается, и набросился на братика с объятиями и поцелуями. Тот со смехом попытался было спрятаться за подушку, на которой недавно лежал. Но старший брат оказался проворнее, и, когда Лотар сдался, Эрнест чмокнул его в последний раз в щёчку и повёл за собой в ванную комнату, чтобы умыться. С нижнего этажа уже доносился восхитительный аромат завтрака.

– Мальчики, не задерживайтесь! Вы же не хотите опоздать за добавкой? – раздался хорошо знакомый голос. Медные трубы, проведённые между всеми помещениями, расположенными в дупле старого дуба, позволяли хорошо слышать всё, что происходило в доме. – Клянусь яблочным пирогом! Если вы не поторопитесь, я один всё съем, вы своего папу хорошо знаете!

Каждое утро в семействе Лис проходило в соответствии с милой традицией, знакомой, как слова старой, но никогда не надоедающей песенки. Ежедневно Лис Бартоломео включал плиту и готовил блинчики с кленовым сиропом, на которые его мальчишки любили класть свежие фрукты и ягоды, менявшиеся в зависимости от сезона. Накормив, расцеловав и умыв лисят, Бартоломео надевал свой рабочий фартук и бежал на улицу, чтобы установить рекламный щит Книжного магазина Зелёного Бора; при этом его взгляд неизменно задерживался на вырезанной из дерева и позолоченной эмблеме магазина: она представляла собой книгу, закреплённую на кольцах и поворачивавшуюся под ветром. Глядя на эту вывеску, лис всегда думал обо всех своих предшественниках на посту хозяина магазина.

– Эйнест, я узе пускаюсь! – завопил Лотар, натянув штанишки, и побежал к лестнице. – Ты слысись, Эйнест? Дом осень сейдится…

Кр-р-р-рак! Под порывами весеннего ветра ветви дуба, в стволе которого разместился дом Лис и их чудесный магазин, внезапно зловеще затрещали. Казалось, этот звук зародился у корней и поднялся до самой верхушки ствола, туда, где находились жилые комнаты. Каждый раз, когда это случалось, Лотар очень пугался – ему казалось, что дом чем-то недоволен. Впрочем, Бартоломео прекрасно понимал, чего могут пугаться дети, и у него в запасе всегда имелись слова и книжки, которые могли их успокоить: «Ветви нашего дерева – они как кости прадедушки Жерве, малыш, – повторял он. – Когда на улице холодно, они иногда скрипят и грозят вот-вот расколоться. Это вовсе не означает, что дом на тебя сердится. Просто он уже очень старый».

– Первый лисёнок на месте! – голос повара разносился по дому из медных трубок. – Жду старшего сына!

Стоя перед напольным зеркалом, доставшимся ему от прапрабабушки Сильвестины, лисёнок Эрнест, девяти лет от роду, поправил воротничок рубашки и надел новую бейсболку. Он всегда надвигал её пониже, так, чтобы большие уши складывались и сдвигались к вискам, придавая его морде грустное выражение. Это оказывалось весьма кстати, когда он «забывал» сдать домашнее задание профессору Филину после того, как всю ночь рисовал в старой мастерской своей матери. Добившись желаемого результата, он энергично пригладил щёткой свой мех, чтобы он заблестел. В отличие от своего отца с огненно-рыжей шкурой Эрнест мог похвастаться унаследованным от матери светлым, золотисто-соломенным мехом. У него были точно такие же белые пятна на лапах, на морде и на животе. Взглянув на фотографию лисы, укреплённую в углу зеркала, он послал ей воздушный поцелуй и в очередной раз подумал обо всём, чему она успела и не успела научить его. От его горячего и влажного дыхания зеркало затуманилось, и отражение лисёнка исчезло, теперь в нём можно было разглядеть только его блестящие глазки.

Наблюдая за тем, как исчезает отражение, Эрнест задался вопросом: могло ли так случиться, что, потеряв одного из родителей в совсем юном возрасте, ещё не успев добиться ничего в жизни, он стал каким-то ущербным? Потом он протёр зеркало рукавом и снова увидел в нём себя целиком, до самого последнего волоска на морде. Однако он не мог избавиться от мысли, что ему чего-то недостаёт.