18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Михаил Кисличкин – Военно-Морской Исекай (страница 54)

18

«Не надо бояться, милая. Прими свою судьбу и любовь! Раздвинь передо мной свои прекрасные листья и дай мне войти в твою, в твою…» — тут я окончательно запутался, не сумев додумать мысль до конца.

Но уточнять, что именно я имел в виду, и не требовалось. Цветок из красного и багрового цветов целиком окрасился в нежно-розовый, и словно встряхнулся, засветившись изнутри и став еще красивее. Сильных эмоций от него уже не исходило — лишь ожидание, легкий страх и ответная нежность.

«Мы должны быть вместе. Подчинись мне, красавица моя. Ну же, отдай мне всю себя, и мы сольемся в…»

Два огромных круглых лепестка, лежавших передо мною, вдруг поднялись чуть вверх и разошлись в стороны, открыв узкий проход к стеблю с Цветком.

— Идем, — тихо сказала Альтра, приоткрыв глаза. — Хватит думать свои грязные мысли, Леша. Пора сорвать его. Но будь осторожнее, не заиграйся с цветком, это опасно.

— Да, — так же негромко ответил я.

И мы пошли. Втроем, один маленький шажок за другим, поддерживая за плечи ослабевшую эльфу.

Но, чем ближе я подходил к стеблю, тем более странные вещи стали происходить в моей голове.

«Зачем мне рвать Цветочек»? — пробежала вдруг короткая мысль. «Это же чудо. Я добрался к нему, и теперь мы можем быть вместе. Стать одним целым, навсегда! Ведь она меня любит и я тоже люблю ее, мы только что признались в этом друг другу! Я люблю ее лепестки, изящный стебель, эти царственные изгибы листьев», — я вдруг почувствовал, что на моих глазах выступили слезы умиления. Какой же я был дурак, что хотел сорвать это совершенство! Как хорошо, что я успел всё понять в последний момент…

Теперь я уже знал, что надо делать. Все, цель достигнута, впереди меня ждет вечное счастье с любимой. Не надо рвать Цветок. Надо шагнуть в лист и лечь в него. Окунуться в эту восхитительно пахнущую слизь, погрузиться в нее всем телом. А потом моя любимая нежно сожмет свой лист вокруг меня, и я испытаю бесконечное наслаждение, когда мы, наконец, станем единым целым. Отпустив плечо Альтры, я повернулся, сделав шаг вперед к ближайшему листу. Его кромка с шипами прогнулась вниз, к земле, словно приглашая на брачное ложе и…

Внезапно меня сильно дернули сзади и, обернувшись, я увидел перед собою пылающее от злости лицо Кимы. Не говоря ни слова, целительница отвесила мне две сильнейшие пощечины, такие, что зазвенело в ушах, а моя голова вместе с каской мотнулась из стороны в сторону.

— Очнись, Леша! Будь мужчиной, не поддавайся! Ты сильнее этой твари! — выкрикнула магичка, и я почувствовал, как боль от ударов прогоняет наваждение из головы.

— Рви её! — приказала Кима. — Быстрее! И я сделал-таки несколько недостающих шагов и схватился обеими руками за стебель. С силой потянул его верх и тот поддался неожиданно легко. Раздался резкий звук, будто лопнула натянутая металлическая струна и, отделившись от стебля, почти полутораметровый цветок оказался у меня в руках.

В голове разом прояснилось, все идиотские мысли исчезли, словно туманное облачко от порыва ветра. Листья на пустом стебле безвольно опали на землю, и лишь Цветок в моих руках продолжал переливаться красными и розовыми огоньками. Но теперь это был просто магический артефакт, никаких эмоций от него уже не исходило.

— Я же говорила, что это опасно, — сказала бледная как полотно Альтра. Эльфа едва стояла на ногах, чуть покачиваясь из стороны в сторону. — Цветочек он такой: сначала ты ему навязываешь свою волю и желание, а потом — он тебе.

— Но мы справились, — скривила в подобии улыбки губы Кима. — Ты как, подруга, держишься?

— Нормально, — кивнула мелкая. — Только попить дай, а то что-то в горле пересохло.

— Держи, — отстегнула от пояса флягу целительница, а потом перевела взгляд на меня. — Леша, извини, что пришлось тебя ударить. Но у тебя вид такой был…обалделый. А еще, я чувствовала твои мысли и мне они не понравились. Очень!

— Ничего, — выдохнул я. — Наоборот, тебе спасибо.

— Леша на самом деле молодец, — закончив пить, сказала Альтра. — На мужчин женские Цветки воздействуют очень сильно, сбивая им мозги набекрень. Хотя только мужчины могут заставить их подчиниться себе. Через три или четыре года на острове вырастет мужской цветок. И тогда его придется подчинять какой-нибудь женщине-магичке. Или самой подчиниться ему.

— И что будет тогда? — заинтересовался я. — Если охотник за Цветком не справится и сам ляжет в лист?

— То он станет одним целым с растением, — пожала плечами эльфа. — А Цветок усилит свою мощь. Мама говорила, что такие случаи бывали даже с очень сильными магами, которые были уверены, что смогут подчинить себе любой артефакт. Но подробностей я не знаю.

— И почему, интересно, я узнаю такую важную инфу только сейчас? Нельзя было рассказать все заранее, до рейда? — возмутился я.

— Точно я ничего не знала, — развела руками эльфа. — Может быть, это всего лишь легенды. Наш клан давно не получал Цветка. Я подумала, что на месте станет яснее, вот и…

Наш разговор прервал запиликавший мелодию из тетриса сигнал вызова от рации в кармане моей разгрузки. Я достал моргающую красным огоньком трубку и прислонил ее к уху, нажав кнопку передачи.

— Алексей на связи, прием.

— Леша, это кэп, — раздался сквозь легкий треск помех голос Максимыча. — Как вы там? Продвигаетесь? Что-то с острова давно стрельбы не слышно, ребята волнуются.

— Все в порядке. Груз только что взят, готовимся выдвигаться обратно.

— Отличные новости! — обрадовался капитан. — Очень вовремя. Все целы?

— Да, все наши в порядке, прием.

— А вот у нас небольшое ЧП, — отозвался кэп. — Радар показывает вражескую эскадру. Пять отметок, идут к острову. Не то чтобы шибко быстро, но узлов шесть-семь делают. Часа через два-три будут здесь.

— Чужая экспедиция? Конкуренты за цветочком пожаловали?

— Похоже на то. Но сейчас еще трудно что-то сказать наверняка.

— Корабли большие?

— Пока толком не поймешь…

— Хорошо. Вас понял. Сворачиваемся и возвращаемся на пляж. Постараемся успеть как можно скорее.

На обратном пути мы прошли через лес, не встретив ни одного монстра. Альтра оказалась права, лишившись Цветка, остров прекратил свое сопротивление. Так что на пляж мы вышли уже через полтора часа. Еще около часа потребовалось на эвакуацию раненых и дружинников на «Вепрь» и эльфийские корабли. К этому времени чужая эскадра подошла к острову, но не стала приближаться к нам вплотную, сбавив ход до пары узлов. Стоя на мостике, я внимательно разглядывал чужие корабли в бинокль. Ага, суда не слишком длинные, но широкие, с высокими бортами. Два трехмачтовых, отдаленно смахивающих на земные шлюпы, три четырехмачтовых, вроде галеонов. Сразу видно, что это человеческие посудины — у эльфов линии обводов поизящнее будут. Корпуса у кораблей лесного народа узкие и длинные и паруса другие. Гномы или орки? Очень сомнительно. Суда, похожие на те, что я сейчас наблюдал в бинокль, я не раз видел в гавани Акселя и Флорина. Либо вольные города, либо империя, без вариантов. Но все же, кто именно из них к нам пожаловал?

— Кэп, я чувствую магическое плетение, — доложила Кима, внимательно глядя на начавший светиться синий камень на ее жезле. — Похоже, это запрос на связь. Мне его активировать или развеять?

— Это чем-нибудь чревато? Боевой магией через канал связи по нам не ударят? — настороженно спросил Максимыч.

— Это практически невозможно, — ответила целительница. — Расстояние большое, да и энергии в заклятье маловато. Но могу дать ему свою силу, и тогда оно развернется под моим контролем. А мы сможем поговорить. Плетение довольно редкое и очень искусное, похоже, его использует сильный маг. Но я думаю, что оно безопасно.

— Хорошо. Тогда принимай запрос.

— Есть, кэп!

Камень на жезле магички засветился сильнее, а рядом с ней сгустился легкий синеватый туман, который через несколько секунд принял человеческие очертания. И я сразу же узнал того, чья призрачная фигура появилась на мостике. Господин архимаг Акф Цойман, начальник коммерческого отдела академии Флорина собственной персоной! Так вот значит, кто к нам пожаловал… давненько не виделись.

— Очень рад нашей встрече, господа, — окончательно сформировавшись, произнес волшебник, поклонившись собравшимся на мостике. Звук шел откуда-то изнутри магической голограммы, словно там был спрятан маленький динамик. — Так вот куда вы пропали… Решили сами взять Цветок, обойдясь без помощи Академии? Похвально, весьма похвально, — улыбнулся маг. — Я вижу, что остров чист, а главный трофей находится у вас на судне. Ну что же, дело сделано. За то, что вы сэкономили нам время и силы, а так же за то, что подчинили Цветок, оставив его неповрежденным, я готов дать полуторную цену. И, конечно, выполнить вашу просьбу и отправить вас в ваш мир. Ждите на месте, сейчас к вам подойдет наш корабль и заберет артефакт.

Глава 28. Окончательное решение

— Погодите, господин Цойман, — покачал головой Максимыч. — Не торопитесь, уважаемый. Не надо пока посылать к нам никакого корабля.

— Не понял? — нахмурила брови магическая голограмма. — Вам не нравится мое предложение, господа техносы?

— Я этого не говорил, — возразил кэп. — Просто нам надо посовещаться между собой по поводу сказанного вами. Давайте снова свяжемся… скажем, часа через два-три. А вы со своей эскадрой держитесь пока в нескольких милях от острова. Я убедительно прошу вас не приближаться к нашим судам.