реклама
Бургер менюБургер меню

Михаил Харитонов – Золотой ключ, или Похождения Буратины. Claviculae (страница 53)

18

Тем не менее, нашему Обществу удалось заинтересовать лапландскую сторону и склонить к сотрудничеству. В распоряжение Общества попали рукописи легендарного лапландского жреца-пещелыги, восставленного в чин пакоща, Ефреля Похотыря (? - 231), в том числе полный текст знаменитого грамматико-юридического трактата "Къныга Малахоль" и фрагменты "Бълой Къныги", считавшейся утраченной. В обмен на доступ к этим документам лапландская сторона, представленная Полномочным Представителем Лапландии в Хемуле, господином Пихто, предоставила нам возможность публиковать некоторые — чисто светские — памятники лапландской письменности.

Данная публикация имеет ознакомительный характер. Мы предлагаем читателям несколько поэтических и прозаических фрагментов лапландской письменности — в транслитерации, с переводом и комментариями. Фрагменты были выбраны из корпуса текстов по одному принципу: относительной простоте и понятности для современного читателя.

Двухтомное научное издание памятников лапландской письменности ожидается в ближайшее время.

Заместитель главного редактора журнала "Дружба доменов",

старший научный сотрудник Института Современных Гуманитарных Исследований

имени возлюбленной вриогидры Морры,

доктор филологических наук

Джавлет Л. Ебаноидзе (грызун)

ПАТРИ́ХИЙ ФРИТЬÓФ СУПРУ́Н ЗАЧИХУРАХУРÓГИЙ (50? - 158)

БИОГРАФИЯ

Хотя никто не сомневается в исторической реальности Патрихия Супруна, но сам он — фигура легендарная.

Он родился в 50 г. о. Х. и был сыном некоего хомосапого охотника на медведей и медведицы Храборы, которую он пленил и сделал своей наложницей. Медвежонок якобы родился говорящим, в письмо освоил в три года.

Патрихию приписывают множество свершений: изобретение топки для паровой машины, открытие антрацитовых пластов на Шпицбергене, усовершенствование гарпуна и арбалета, строительство Измайловского посада и Тайницкой башни, завоевание всего Востока, доказательство гипотезы Римана (впоследствии утраченное), введение в обиход отчеств и уважительных прозвищ, истребление диких полярных мух и пещерных львов, обнаружение трактата Кохенхаузена о труппенфюрунге, вмёрзшем в глыбу льда, а также открытие начертаний букв "болъшый Ять" и "боуковька Зю". Есть легенды о его путешествиях на юг — в Татарскую Пустыню (домен, ныне не существующий, неизвестно даже его приблизительное местоположение), в Бобруйск (мифический анклав зажиточной и справедливой жизни) и даже в Тора-Бору. Прозвище "Зачихурахурóгий" Патрихий получил якобы за победу над эпидемией чихурахурóжи — неизвестного ныне заболевания неясной этиологии.

Согласно преданию, Супрун умер, поражённый молнией, когда руководил закладкой жертвенного камня алтаря буквы "единый Аз".

Всё это, разумеется, легенды. Единственное сколь-нибудь достоверное событие, связанное с Патрихием — это Обаный (Вторый) Вселютейший Собор, созванный в 153 г., в котором престарелый Сопрун принимал участие. В частности, ему приписывают текст ПрелюдЪ ко Всевелицыим и Оусатановъленнымъ ПравилЪ Членамъ Великоего Угомона Лапландьского — то есть преамбулы к Основного Закона Лапландии. Ниже мы приведём начало этого документа. Всё же следует иметь в виду, что архаичная (точнее, сознательно архаизированная) канцелярская отча, на которой он написан, не даёт достаточных оснований даже для точной датировки, не говоря уже об установлении авторства.

Помимо всего прочего, Патрихий основал лапландскую светскую поэзию: до него лапландцы знали только гимны Буквам. Его наследие невелико, но оно оказало определяющее влияние на лапландскую светскую литературу.

ПРОЗА

С Прелюда ко Всевелицыим и Оусатановъленнымъ ПравилЪ Членамъ Великоего Угомона Лапландьского. Постановление Начальное.

Мы-ста́1 НорóтЪ Лапла́ндскыий сва́каго Оубраза да Обоснóва да-ста Чи́на соущества́

припада́ху то ко Свякты́ньям або-како да е́млетъ су́тьприклика́ху то Изъжóръстъво Оснóвовъ На́кыхъ и отъвекóво Исторожде́ньня óвыих су́тьохраня́ху то на́кыю Вóлесть да-надо сва́кымъ Рядкóмъ да-ста Изъря́дкомъ су́тьобгорня́ху то И́сто Чи́сто Добросогла́сья2 дея́льнымъ соутру́диемъ су́тьоупова́ху то на Хорóбърость да Чесътъ да причюрвóленъны ОбоснóвамЪ На́шыимъусмотря́ху то вуймня́нъны Пóлези въ Безъугомóнности3 су́тьотповеда́ху сва́кые Заце́пы и Пърегорóды допре́жь оглаше́нныя су́ть,

нахожда́ху або учиня́ху Едноту́-ста Це́лости Держа́вы Лапла́ндскоей да полага́ху Наща́до е́.

И въ тóмъ Запринóсимъ Коле́нду4 Вели́кую до Коньца́ Время́нъ.

Упова́ху то-да на Добромысля́чье сва́кыхъ соуще́ствъ егда прилежа́ба Лапла́ндии рóдно и кърóвно. А́ще какый лука́ва да недóбра прямы́имъ иль многохитросплете́ннымъ начи́номъ претваря́ху Ве́ръность во Бъля́до доба остре́йше нака́занъ да изгу́бленъ бу́дь5.

ПЕРЕВОД:

Из Основного закона Лапландии. Преамбула.

Мы, [достойный уважения] народ Лапландский, существа всех основ и любого происхождения,

припадая к своим святыням, кто какие имеет, вспоминая древность наших основ и историческую память об их исконном происхождении, охраняя своё право вести свои дела самостоятельно, как в обычных (рядовых), так [даже] и в исключительных случаях, окружая (охраняя) деятельным сотрудничеством чистую истину доброго согласия, надеясь на храбрость и благородство, присущую (данную) нашим основам, усматривая очевидную пользу в независимости, отрицая любые аргументы (против наших замыслов) и (материальные) преграды, нам продемонстрированные [оппонентами],

[мы] обнаруживаем [возможность] и творим [в действительности] [достойное уважения] единство Лапландской державы и закладываем начало её будущности.

В [верности вышесказанному] мы приносим великую клятву до конца времён.

Мы рассчитываем на позитивное отношение всех существ, которые [в силу обстоятельств] связывают свою судьбу с Лапландией семейно или по происхождению. Если кто-то лукавый и недобросовестный прямо или косвенно отбрасывает верность [своей стране] и впадает в измену, то он должен быть крайне жестоко наказан и уничтожен.

КОММЕНТАРИИ:

1 Частица — ста не имеет собственного значения и используется как экспрессив, то есть для усиления смысла предыдущего слова и как знак уважения, в т. ч. самоуважения.

Перевод "деятельным сотрудничеством чистую истину доброго согласия" — достаточно приблизительный. В лапландских переводах с немецкого слово "И́сто" используется для перевода немецкого Schwerpunkt, "ключевая позиция". Учитывая связь слов "ключ" и "источник", можно перевести как "чистый исток добросогласия".

Безъугомóнность — труднопереводимое слово. В политическом лексиконе ему примерно соответствуют понятия "независимость", "суверенитет". Однако точное значение — именно "невозможность унять", "невозможность пресечь активность субъекта". Учитывая, что сама лапландская конституция называется именно Угомоном, это создаёт любопытную смысловую коллизию.

Коленда — специфическое лапландское слово, обозначающее клятву, даваемую на определённый срок, указываемый далее. Видимо, от лат. Kalendae ("начало месяца"), откуда "календарь" (calendarium — книга долговых записей: должники выплачивали проценты в начале каждого месяца). Отсюда же Коля́ды (Ля́ды) — песни-заклятия, популярные в Лапландии и исполняемые по определённым праздникам.

В лапландской отче нет будущего времени. Его заменяют императивы (например, "будь вершено" — будет сделано). В этом можно усмотреть влияние факторов, общих для всей населённой части Земли.

СТИХИ

Заклугъ "Роукъ" — Овонь Уборное1

Новый2 Овонь нам под ноги

Гонит воню по дороге

На говенънаи пороге

Гъусто грая гадят гъни

ПЕРЕВОД:

Из цикла "Времена года" — Первый весенний месяц, перед весенней уборкой

Наступивший месяц Овна (март-апрель) нам под ноги

Гонит по дороге запахи [весны].

На измазанные в [зимней] грязи крыльца [наших домов]

Шумно крича, испражняются гни3.

КОММЕНТАРИИ:

Убор или Суботник — праздник прихода весны и очищения от скопившейся зимней грязи.

Согласно лапландским правилам, в стихах ударения не проставляются: считается, что метр и ритм стиха сам показывает, как следует произносить те или иные слова. От этого правила отступал только Похаб Осеян.

Это считается хорошим знаком: гни — почитающиеся в Лапландии священными — как бы указывают на то, что дом нуждается в уборке.

Кълюшка

Тли на уды налетели

Оны яли, не потели1

ПЕРЕВОД:

Эпиграмма

Мелкие насекомые налетели на [выставленные] половые члены

И совокуплялись с ними, не уставая.

КОММЕНТАРИИ:

Очень острая политическая эпиграмма времён Обаного Вселютейшего Собора. Имеются в виду дебаты по московитскому вопросу. Под "тлями" подразумевается партия "растлителей", то есть сторонников постепенного ослабления связей с Московией через подписание конфедеративного договора, под "удами" — партия "совокупителей", то есть сторонников силового захвата ряда московитских владений с целью "воссоединения исконных лапландских земель". На момент написания эпиграммы обе партии фактически блокировались против сторонников немедленного объявления независимости Лапландии в существующих границах. Патрихий Супрун выступал и против тех, и против других. Эпиграмма была частью его известнейшей речи "Посрамление великое тлей вялыхъ да удовъ поялыхъ".

ПОХА́Б ОСЕЯ́Н (144–171)

БИОГРАФИЯ

Если Патрихий Супрун относится к признанным классикам, то Похаб Осеян — пожалуй, самый любимый поэт лапландцев.