реклама
Бургер менюБургер меню

Михаил Гаспаров – Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках (страница 49)

18
П. – Спроси, а жить мне зачем без друга? О. – Ты не я, не матереубийца. П. – Но я твой друг и един судьбою. 1075 О. – Живи для отца, не умирай со мною: У тебя есть родина, у меня нету. Есть отчий дом, богатая пристань; Я по дружбе помолвил тебя с сестрою И обманул ее злополучьем, — 1080 Но ты возьмешь другую, и будут дети, А нам, как видно, не породниться. Прости! Ты был мне лучшим из сверстных. Радуйся! Это тебе на долю; А у мертвых радостей не бывает. 1085 П. – Как ты далек от моих желаний! Пусть плодная земля и яркое небо Не примут кровь мою, если только Я тебя предам и останусь в жизни! Я с тобою вершил убийство, 1090 Я – советник, а ты – казнящий, Я достоин казни с тобой и с нею. Ты помолвил нас, я в Электре Чту супругу. Что я отвечу, Воротясь к себе в фокидские Дельфы? 1095 Скажу ли, что был я вам другом в счастье, А когда приспела невзгода – бросил? Нет: у нас обоих одна забота. Но если нам умирать обоим, То зачем бы не погибнуть и Менелаю? 1100 О. – Ах, увидеть бы его мне мертвым! П. – Тогда послушай, а меча не трогай. О. – Не трону, лишь бы добиться мести. П. – Тише: этим женщинам я не верю. О. – Не тревожься: они заедино с нами. 1105 П. – Убьем Елену на горе Менелаю! О. – Как? я готов, была бы возможность. П. – Зарежем: она ведь у тебя в доме. О. – Так; но она за семью замками. П. – Ненадолго: ждет ее брак загробный. 1110 О. – Но как? при ней варвары на страже. П. – Фригийские варвары не опасны. О. – Да: их дело – зеркала и притиранья. П. – Она не забыла троянскую роскошь? О. – В эллинском доме теперь ей тесно. 1115 П. – Рабский род не сравнить с нерабским. О. – Ради такого умру хоть дважды! П. – Я тоже, лишь бы отомстить за Ореста! О. – Так объясни же, как это сделать? П. – Мы входим в дом, как будто на гибель, 1120 О. – Это я понял. Но что же дальше? П. – В плаче изливаем ей наше горе. О. – Пусть прослезится, в душе ликуя. П. – Точно так же, как мы пред нею. О. – Но как же мы поведем борьбу? 1125 П. – Мы под одеждой скроем мечи. О. – Прислужники будут борьбе помехой. П. – Мы разгоним их по дому, куда попало. О. – А кто не смолчит, того и прикончим. П. – Что дальше – увидится само собою, 1130 О. – Дальше – догадываюсь – смерть Елены? П. – Именно. Выслушай, что я придумал. Если бы мы обнажали меч На честную женщину, это было б Позором. Но нынче ее расплата 1135 За всех отцов и сынов Эллады, За всех сирот и жен овдовелых!