реклама
Бургер менюБургер меню

Михаил Гаспаров – Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках (страница 28)

18
За оградой несколько сосен, потом мраморы и огни и люди, изваянные, как люди. Только черный дрозд щебечет, прилетая пить, и порою ты слышишь голос горлицы. Вся ограда – десять шагов; можно видеть, как падают лучи на две красные гвоздики, на оливу и на малую жимолость. Будь таким как есть. А стихи не отдай утонуть в густом платане: вскорми их твоей скалой и почвой. А лучшие закопай в нужном месте, чтоб найти. 8 <Стихи> Белый лист бумаги, суровое зеркало отражает тебя таким, как был. Белый лист, у него твой голос, твой, а не тот, который ты любишь. Твоя музыка – это жизнь, которую ты растратил. Если хочешь, верни ее, коли сладишь с Безразличным, которое вновь и вновь отбрасывает тебя к началу. Ты странствовал, видел много солнц, много месяцев, прикасался к живым и мертвым, знал мужское горе, женский стон, детскую обиду, — но все познанное – лишь бесплотная груда, если ты не доверишься этой пустоте. Может быть, ты найдешь в ней свои утраты: юный цвет и глуби праведной старости. То, что отдал ты, – твоя жизнь; то, что отдал ты, – эта пустота: белый лист бумаги. 9 <Люди> Ты рассказывал о том, чего они не видели, а они смеялись. Все равно – тебе плыть по темной реке против течения, идти по неведомой тропе упрямо, вплотную и искать слова, пустившие корни, как мозолистая олива, — пусть смеются, — и стремиться посеять мир иной в это душное одиночество, в руины времени, — позабудь их. Морской ветер, рассветная прохлада — они есть, хоть их и не ищут. 10 <Губы> В час, когда сбываются сны, в первом сладком свете зари я увидел, как раскрываются губы лепесток за лепестком. Тонкий серп засветился в небе. Я боялся, что он их срежет. 11 <Море> Это море называется тишь,