18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Михаил Ежов – Вигго: Наследник клана (страница 77)

18

Бросок диска по кругу тоже не помог: миражи дружно попадали вместе с оригиналом, пропустив оружие над собой.

Трудность заключалась в том, что атаковали они группами с разных сторон, и угадать, где окажется Сигурд, было невозможно, а при его ловкости попасть в вампира случайно, махнув мечом наугад, реальным не представлялось. Ну, разве что сильно повезло бы. Но какая мне польза с одного удара? Пока я топтался на месте, отбиваясь от иллюзий, носферату уколол меня снова. На этот раз шпага прошла сквозь бронекомбез, ранив меня.

Краем глаза я заметил, что противник Анны покрылся бронескафом с длинными тонкими шипами и бросался на девушку, словно огромный чёрный дикобраз. Только я слышал, что те пятятся, а этот кидался грудью и животом. Анна прикрывалась силовым щитом, но было заметно, что тот долго не продержится. Чтобы помочь девушке, следовало сначала разделаться с Сигурдом.

Я почувствовал ещё один укол. На этот раз бронекомбез выдержал.

Голограммы снова завели хоровод, словно примериваясь для очередной атаки.

И тут меня осенило: я же мог воспользоваться своим тонким обонянием! С силой втянув воздух, я почувствовал, как ноздри защекотало. Это был запах вампирской крови, которая сочилась из раны Сигурда на руке!

Окинув мельтешащие фигуры взглядом, я вдруг ясно понял, которая из них — настоящий носферату! Мой мозг словно промчался по дорожке из молекул запаха.

Я едва сдержал торжествующую улыбку. Ну, вот и всё, клоун!

Когда миражи атаковали, пришлось нарочно встать немного боком к Сигурду, чтобы тот думал, что я по-прежнему не знаю, где он. Вампир разбежался, занося шпагу. Его губы раздвинулись в презрительной усмешке.

Я рубанул стремительно, когда оружие врага находилось всего в десяти сантиметрах от моего живота. Меч вошёл в предплечье Сигурда. Потерявший равновесие носферату пошатнулся, на его лице появилось выражение недоумения. Я ударил ещё раз — опять по предплечью. Обрубок руки шмякнулся на пол. Шпага выкатилась из разжавшихся пальцев.

Воспользовавшись паузой, я метнул в Старкада диск, чтобы помочь Анне. Кривые лезвия ударились в бронескаф вампира и отлетели, сбив лишь пару шипов. Чёрт!

Брат моего противника не обратил внимания на мою атаку. Скорее всего, даже не заметил её. Шипастый бронескаф надёжно защищал его.

Я обрушил на Сигурда град ударов меча. Плоть шипела, во все стороны летели брызги крови, вампир пятился и шатался, пока не упал на колени. Я снёс ему голову и припал к фонтанирующей артерии, чувствуя себя проскакавшим двадцать миль по жаре всадником. Раны затянулись, боль ушла. Но радоваться времени не было. Надо было спасать Анну!

Старкад прижал девушку к колонне и медленно насаживал на шипы своего скафандра. Когда я врезался в вампира, сбив его с ног, охотница уже закатила глаза и едва дышала. Мы с носферату покатились вдоль поезда, а девушка шлёпнулась на пол, истекая кровью.

При столкновении некоторые шипы бронескафа вонзились в меня, пробив бронескаф. Но во мне было столько чужой крови, что раны сразу начали затягиваться.

Старкад вскочил, но не бросился на меня, а, наоборот, отступил на несколько шагов. Я поднялся, не понимая смысла этого маневра: убегать вампир явно не собирался.

Бронескаф носферату вдруг начал утолщаться, пока не стал напоминать камень. Шипы же теперь больше походили на острия торчавших во все стороны кинжалов. Я швырнул диск, но кривые лезвия отскочили, не причинив вампиру вреда. Вообще никакого!

Когда Старкад двинулся на меня, поигрывая шпагой, я невольно попятился.

— Шашлык! — проговорил носферату, растянув в ухмылке каменные губы. Показались длинные клыки. — Скажи честно, что тебя сюда привело? Дети, деньги или желание присунуть этой человеческой мокрощёлке?

Сменив диск на автомат, я открыл огонь, но пули отскакивали от вампира с громкими щелчками. Игломёт тоже оказался неэффективен.

— Моя очередь! — прошипел Старкад.

Пригнувшись, он ринулся на меня, как огромный взбесившийся ёж. Я попытался отпрыгнуть, но шпага, описав короткую дугу, полоснула по груди.

Глава 31

У меня не было возможности поразить противника. Его скафандр был слишком хорош. Выходило, моя гибель — вопрос времени!

Окинув вампира взглядом, я сообразил, что глаза остались единственным органом, не покрытым у Старкада бронёй. И то — надо было ухитриться не угодить в веко.

Носферату развернулся и прыгнул ко мне, сократив расстояние между нами до полутора метров. Он сделал выпад, который я отбил, и тут же ринулся на меня. Шипы вонзились в одежду, упёрлись в бронекомбез и пропороли его! Я почувствовал, как они медленно входят в тело.

Старкад находился так близко, что я видел его светлые, почти прозрачные глаза. Была не была! Достав из слота игломёт, я пальнул вампиру в лицо. Носферату закричал и тут же сделал шаг назад. Когда шипы вышли из меня, я испытал настоящее облегчение. Выпитой крови ещё хватало для регенерации, так что боль сразу начала отступать.

Я снова выстрелил противнику в физиономию, но на этот раз Старкад прикрылся рукой. Отскочив от каменной кожи, иглы со звоном посыпались на пол. Я ударил противника мечом — бесполезно! Камень только слегка оплавился, да пара шипов отвалилась, срезанная клинком.

Вампир снова ринулся ко мне, размахивая шпагой. Я парировал удары и, не дожидаясь, пока в меня снова вонзятся шипы, упал на платформу и прокатился мимо нападавшего. Когда Старкад развернулся, в моей руке уже был парализатор. Шагнув вперёд, я поочерёдно ткнул носферату в живот и грудь. Дважды сверкнул зелёный разряд на конце стрекала, и вампир застыл. Это мне и требовалось. Приставив игломёт к его злобно выпученному левому глазу, я надавил спусковой крючок. Весь заряд вошёл в череп, по каменному лицу потекла кровь и что-то ещё.

Через секунду паралич прошёл, и Старкад яростно полоснул меня шпагой по плечу — я не успел отскочить. Вампир махнул рукой ещё раз. Пригнувшись и пропустив свистнувший над головой клинок, я снова ткнул противника парализатором. И ещё один заряд игл отправился носферату в башку!

Пришлось повторить этот приём ещё дважды, прежде чем Старкад выронил шпагу и повалился на колени. Он оказался просто удивительно живуч. Сражался даже с набитыми иглами мозгами!

Я мысленно поздравил себя с тем, что оставил себе парализатор — как чувствовал, что такое оружие может пригодиться.

Каменная кожа сошла с вампира, который уже был не в себе. Он не видел меня, но чуял при помощи острого обоняния.

Рубанув мечом по незащищённой шее, я снёс Старкаду башку и припал к артерии, ловя струи горячей крови. Все мои раны затянулись ещё прежде, чем я оторвался от него. А вот бронекомбез предстояло заменить. На этот уже надежды не было.

Поднявшись, я поспешил к Анне. Она была совсем плоха.

— У меня в поясной сумке аптечка! — проговорила она. — Доставай! Сможешь сделать перевязку?

— Конечно!

У меня имелся опыт оказания первой помощи. Приходилось помогать боевым товарищам. Вколов Анне пару шприцев с маркировкой «Асклепа», я остановил кровотечение и наложил бинты, для чего пришлось частично срезать продырявленную шипами одежду.

— Спасибо! — проговорила девушка, когда я помог ей подняться на ноги. — Этот урод чуть не превратил меня в решето! Без тебя истекла бы кровью. Ты снова спас меня.

— Да ладно! Какие счёты между друзьями? Скажи лучше, ты сможешь побыть провожатым?

Анна кивнула.

— Думаю, да.

— Только подожди: я обыщу вампиров. У них должны быть полезные штуки.

Больше всего меня интересовало, с помощью чего Сигурд создавал двойников. Если это было его личной особенностью, мне рассчитывать было не на что. Но оказалось, что дело в имплантате. Что меня несказанно порадовало. Устройство я забрал, решив непременно установить его себе.

Также от братьев мне достались около сорока йен, две шпаги, три золотых перстня и записная книжка, в которой, как я понял, пролистав несколько страниц, один из братьев вёл записи относительно расследования, проводимого вампирами относительно истребления клана «Эрманарих». Это я решил изучить позже, когда будет время. Каменной кожей разжиться не удалось — видимо, она была следствием личной мутации Старкада. А жаль! Его каменный покров отлично заменил бы мой прохудившийся бронекомбез.

Пока я шмонал трупы, Анна собрала детей и построила. Ей бы в школе работать, а не кровососов по ночам кромсать.

— На чём мы их повезём, когда выберемся отсюда? — спросил я.

— В твоём фургоне.

Вот это новость!

— Э-э-м… У меня там свинка.

— Что⁈ — Анна остановилась, подняв на меня опешивший взгляд. — Какая ещё свинка⁈

— Очень славная. С львиной башкой и хвостом-змеёй. Едва ли дети обрадуются такому соседству.

— Вигго, можешь нормально изъясняться⁈ Я едва дышу и совсем не настроена вникать в твои приколы!

— Мутант с Гелиосских болот. Жуткая тварь, хоть и ручная. Занимает почти всё место в фургоне. Можно, конечно, велеть ей бежать за машиной, но её здорово потрепали. Не знаю, выдержит ли такой марафон. Сомневаюсь, если честно.

Девушка задумалась.

— Тогда я вызову кое-кого, — сказала она. — Мой знакомый. Он пригонит микроавтобус.

— А вампиры будут сидеть тут и ждать, пока мы свалим?

— Не похоже, чтобы братья вызвали охрану. Думаю, хотели взять тебя сами. Ну, или убедить присоединиться к ним. Почему, кстати, отказался?