Миа Гонт – До Эдинбурга и обратно (страница 9)
– А вам? – спросил официант.
– Яичницу с беконом и американо, – коротко ответил он.
Когда заказ принесли, Алиса уставилась на свой поднос с почти религиозным трепетом. Огромная чашка латте источала аромат корицы, от которого внутри становилось чуть теплее и спокойнее. Пухлые, золотистые круассаны выглядели так, будто их специально испекли, чтобы примирить её с этим утром, а вишнёвый джем блестел вызывающе, обещая сахарное утешение.
– Ты выглядишь так, будто сейчас расплачешься, – заметил Артур, принимаясь за яичницу.
– Не порть момент, – буркнула Алиса и сделала первый глоток.
Кофе был идеальным. Настолько, что ей захотелось извиниться перед всем миром за своё вчерашнее поведение и одновременно простить себя за него. Она отломила кусочек круассана, обмакнула его в джем и закрыла глаза.
– Если жизнь после смерти существует, – сказала она задумчиво. – То в раю точно подают что-то подобное после похмелья.
– Вряд ли с такой страстью к чревоугодию тебе приберегут место в раю, так что узнать меню тебе не светит, – усмехнулся Артур, делая глоток американо.
Алиса фыркнула, но уже без злости. С латте в руках, корицей на губах и медленно возвращающимся ощущением реальности поездка в Эдинбург переставала казаться такой уж катастрофой.
Они уже успели доесть половину завтрака, когда у Артура завибрировал телефон. Он бросил быстрый взгляд на экран и чуть заметно улыбнулся.
– Да, Джон, – ответил он, отодвигая тарелку с беконом.
Алиса машинально отвела взгляд, делая вид, что полностью поглощена латте, хотя на самом деле прислушивалась. Не из любопытства, скорее по привычке. Чужие разговоры с родными всегда притягивали её внимание, как что-то одновременно тёплое и недосягаемое.
– Да, я знаю, что должен был быть вчера… – голос Артура стал мягче, менее колючим. – Нет, не специально. Колёса. Пришлось ночевать тут… Да, машина уже готова.
Он помолчал, слушая, затем усмехнулся:
– Нет, не один… Нет, неправильно ты все подумал. Я с попутчицей. Всё нормально. Я отвезу её в отель и сразу к вам.
Алиса невольно подняла на него взгляд. «К вам» прозвучало так просто. Будто это не место, а что-то своё, куда возвращаются. Стало даже немного завидно.
– Скажи маме, что я буду уже к обеду, – добавил Артур. – И пусть не начинает драму, ладно?
Он отключился и положил телефон экраном вниз, словно разговор был делом сугубо утилитарным, как проверить давление в шинах или оплатить счёт. Но для Алисы все иначе. Она лишь вспомнила своих родителей, свои разговоры с ними.
– Семейные дела? – осторожно спросила Алиса, хотя и без того всё поняла.
– Ага, – кивнул он, делая глоток американо. – Брат. Они ждали меня ещё вчера.
Она кивнула и снова посмотрела в чашку. В латте уже не было прежней магии, но он всё ещё грел руки.
Алиса всегда замечала такие мелочи: интонацию, с которой люди говорят с родными, привычную лёгкость, отсутствие пауз. То, как просто можно позвонить, не по поводу, не из вежливости, а потому что волнуются. Потому что ждут. Потому что ты часть чего-то, что существовало до тебя и, скорее всего, будет существовать после.
Она была сиротой так давно, что это слово почти потеряло вес. Не боль, скорее факт, как группа крови или цвет глаз. И всё же каждый раз, слыша такие чужие разговоры, внутри что-то мягко сжималось, не завистью, нет. Тихим умилением. Будто она смотрела на чужую семейную фотографию в рамке и думала: как же это, наверное, выглядит изнутри.
– Тебя ждут, – произнесла она вдруг, сама не ожидая, что скажет это вслух.
Артур посмотрел на неё внимательнее обычного.
– Видимо, да, – ответил он просто.
Она улыбнулась, чуть криво, но искренне, и сделала ещё один глоток кофе.
Глава 7. Обед, который никто не планировал
– Я прошу тебя сразу сесть вперёд, – сказал Артур, уже открывая водительскую дверь. – Чтобы мне не пришлось видеть снова те круассаны, которые ты слопала на завтрак.
Конечно же, он не мог удержаться и не напомнить ей о печально слабом вестибулярном аппарате. Впрочем, Алиса и не собиралась садиться сзади. Она без колебаний направилась к переднему сиденью, так уверенно, будто другого варианта в принципе не существовало.
– Какой же ты грубиян. Я тебе это уже говорила? – бросила она, усаживаясь и пристёгиваясь.
– Кажется, что-то подобное действительно звучало, – улыбнулся он, скользнув по ней быстрым взглядом.
Артур завёл машину, включил радио, и салон наполнился тихой, ненавязчивой мелодией, такой, которую не запоминаешь, но она странным образом делает дорогу длиннее и спокойнее. Они тронулись.
Он молчал почти час. Не неловко, не напряжённо, а так, будто специально дал Алисе время окончательно прийти в себя, позволить кофе и корице сделать своё дело, а похмелью окончательно капитулировать.
И именно тогда, когда она почти задремала, он произнёс:
– Алиса Романова.
Он сказал это с лёгким, естественным акцентом, аккуратно, будто пробовал имя на вкус. С её добрачной фамилией.
– А? – Алиса удивлённо повернула голову, разглядывая его профиль.
– Почему ты не оставила родную фамилию?
Она пожала плечами.
– Мне нравится, как звучит Алиса Поттер. К тому же я поклонница одной небезызвестной серии книг про мальчика, который выжил.
– О боже, – простонал Артур. – Только не говори, что ты из этих. Из тех сумасшедших, которые точно знают, на какой факультет бы попали, ходят на квизы и собираются на странные тематические тусовки.
– Что ж… – Алиса тихо рассмеялась. – Факультет – Гриффиндор. Приятно познакомиться.
Он покачал головой с видом человека, только что узнавшего о серьёзном диагнозе.
– Ты безнадёжна.
– И… – она сделала паузу, наслаждаясь моментом. – Однажды я была на квизе, – выпалила она на одном дыхании.
– Господи! – Артур театрально напрягся. – Я в одной машине с опасным невменяемым человеком.
Он так убедительно изобразил панику, что Алиса рассмеялась в голос, так искренне, без попытки сдержаться.
– В своё оправдание скажу, – продолжила она. – Что на квизы ходят реально странные люди. Они отказываются принять тот факт, что история закончилась, пора жить дальше и читать что-то ещё.
– Неудивительно.
– Представь, я думала, что хорошо знаю книги и фильмы. Оказалось, что я полный дилетант. Ты, например, знаешь, что сказал Рон Уизли на сорок восьмой минуте фильма Гарри Поттер и Орден Феникса?
– Ты, надеюсь, шутишь? – Артур даже на секунду отвлёкся от дороги.
– Я серьёзно! – воскликнула она. – А они знают. Я была в шоке. И это при том, что я действительно поклонница.
– Настолько поклонница, что вышла замуж за чувака с фамилией Поттер?
– Это совпадение, – улыбнулась Алиса.
– И даже оставила себе эту фамилию после развода! – продолжил Артур.
Улыбка слегка потускнела.
– Это практически единственное, что я смогла оставить при себе после развода после семилетнего брака.
В памяти всплыл тягучий, выматывающий год судов. Холодные залы, сухие формулировки и один простой вердикт: спасибо за годы, дальше нам не по пути. Вот тебе два чемодана – и адьос.
– Ого… – тихо сказал Артур. – Это во сколько же ты выскочила замуж?
– В девятнадцать.
Он снова посмотрел на неё на этот раз с неподдельным удивлением.
– Не смотри на меня так, – поспешно добавила Алиса. – Я была иностранная, наивная, юная студентка. А он красивый, милый…
– …засранец с фамилией Поттер, – закончил он за неё, так выразительно произнеся фамилию, будто выплюнул каждую букву.