Мейв Бинчи – Зажги свечу (страница 111)
– С чего бы вдруг?
– Я удивилась, но оказалось, что он написал просто так. Раз маманя говорит, что они больше не увидят меня дома в Килгаррете, то единственный способ общаться со мной – это писать мне письма… Я думаю, он всегда чувствовал себя виноватым, когда маманя писала бедному Шону во время войны, а папаня ни строчки ему не написал.
Внезапно лицо Элизабет исказила гримаса.
– Что с тобой? – спросила Эшлинг.
– Уже второй раз… ой…
– Ясно, надевай пальто, чемоданчик стоит в прихожей.
– А Генри?..
– Я позвоню ему из больницы, поехали!
– А если мы не поймаем такси?
– Надевай свое шикарное летнее пальто. Его как раз для подобных случаев и покупали…
Эшлинг подбежала к окну и высунулась в него. Четырьмя этажами ниже мимо проезжало такси. Водитель услышал пронзительный свист и увидел рыжую девушку, которая махала ему из окна.
– Мы уже спускаемся! – закричала она.
Машина как раз подъехала к подъезду, когда они вышли на улицу.
– О черт, до чего же мне не везет! – заворчал таксист, бросив взгляд на Элизабет. – Опять сумасшедшая гонка в роддом! А я-то надеялся остаться наедине с такой красоткой…
Он гнал на полной скорости, а Эшлинг держала Элизабет за руку и говорила, что дети не рождаются в такси, что первые роды всегда медленные, что женщинам всегда кажется, будто схватки происходят быстрее, чем на самом деле.
– Ты должна признать, – сказала Эшлинг, когда они въехали в ворота больницы, – что я знаю о родах очень много для человека, который даже не испытал любовных утех.
Элизабет все еще смеялась, когда в коридоре к ней подошли акушерки.
Бледный Генри примчался в роддом. Они с Эшлинг обнялись в комнате ожидания.
– Говорят, осталось всего несколько минут. Ты как раз вовремя. Ты первым увидишь малыша, а то я боялась, что придется это сделать мне.
– Да какая разница! – Генри заикался от волнения.
Медсестра открыла дверь:
– Мистер Мейсон?
– Да-да, как она?
– Все хорошо, она отлично себя чувствует и хочет показать вам вашу прелестную малышку.
– Эйлин! – воскликнул Генри.
– Эйлин! – эхом откликнулась Эшлинг.
Кто угодно сразу понял бы, что Эйлин – самый прекрасный младенец в мире, а также самый спокойный.
– Интересно, Брендан-младший, Патрик и остальные тоже так выглядели? – спросила Элизабет, в восхищении разглядывая спящий сверток в руках.
– Ничего подобного! У них были красные злые лица семейства Дейли, они требовали внимания и уже в возрасте одного дня расталкивали всех вокруг локтями. Эйлин нежная и хорошего происхождения, по ней сразу видно. Посмотри на ее личико!
Они вгляделись в безупречное лицо малышки, и Эшлинг легонько провела пальцем по крохотным ручкам с малюсенькими ноготками.
– Невозможно представить, что когда-нибудь она сделает хоть что-то плохое, верно?
– Наверняка про нас думали точно так же, когда мы родились.
– А разве мы сделали что-то плохое? Нам просто немного не повезло, и мы справились, как смогли. Вот и все, что мы сделали.
– Да, именно так. Слышишь, Эйлин? Вот и все, что сделали твоя мама и твоя тетя Эшлинг.
– Не понимаю, зачем ты собираешься ее крестить, если ни во что такое не веришь.
– Сложно объяснить. Не важно, веришь или не веришь, просто есть такая традиция.
– Но ведь ты-то знаешь, что это не шутки. Крещение открывает врата благодати.
– Я думала, ты уверена, что протестантское крещение не считается! – засмеялась Элизабет.
– Считается и не считается одновременно. Считается, если не можешь получить настоящее крещение, хотя в твоем случае, возможно, на тебе лежит обязанность крестить ее по-настоящему. В конце концов, я тебя пять лет воспитывала в католической вере!
– Да уж, и она пугала меня до смерти.
– То есть крещение будет всего лишь светским мероприятием?
– Светским и обрядовым одновременно. Я бы сказала, что это формальность и традиция вместе.
– Ясно. Тогда чем будем угощать согласно обряду и традиции? Ростбифом, как в средневековые времена?
– Ну что за глупости! Угощать будем изысканными закусками, которые можно есть одной рукой, пока в другой держишь бокал шампанского.
– И кто придет?
– Большинство из тех, кто приходил на свадьбу.
– И Гарри тоже?
– Разумеется! Я не собираюсь терпеть старушечьи бредни от Генри и папы. Конечно же, Гарри приедет. Он может остановиться у Стефана, если так всем будет легче. Нет, не может, он остановится здесь, как и в первый раз. И я не позволю папе изображать доблесть и благородство.
– Элизабет, ты невероятна! Вот если бы кто-нибудь в Килгаррете смог бы убрать все препятствия с моего пути домой, как ты делаешь это для Гарри.
– Я уже сто раз говорила, что никто не мешает тебе вернуться в Килгаррет, кроме тебя самой.
– Ну да, говорила… Давай теперь обсудим угощения. Сами будем готовить или закажем готовые?
– Как насчет заказать готовые, а сказать, что приготовили сами?
– Написала достаточно для того, чтобы перепугать нас до смерти, и недостаточно, чтобы объяснить, что стряслось! – вскипела Эшлинг, читая письмо. – Десять месяцев от нее ни слуху ни духу, а теперь нате вам! Ну что за девчонка?!
– Если там у вас и правда деревня деревней, то почему бы тебе не попросить кого-нибудь из знакомых сходить проверить, как дела, и честно рассказать тебе? Попроси того, кого ты хорошо знаешь и кому доверяешь, – предложил Джонни.
– Все не так просто, как тебе кажется. Могут слухи пойти… Скорее всего, ничего страшного. Похоже, Ниам вбила себе в голову дурацкую идею и написала письмо под влиянием момента.
Они сидели в квартире на Манчестер-стрит и пили чай из крохотных фарфоровых чашечек. По мнению Джонни, это было очень утонченно. Он показал Эшлинг, какие именно чашечки использовать, и она уже пристрастилась пить пахнущий духами чай без молока.
– Да, я уверен, она несколько преувеличивает. – Джонни встал и потянулся.
Эшлинг вспомнила, как Элизабет всегда говорила, что Джонни избегает разговоров на неприятные темы.
– Я тоже так думаю, – согласилась Эшлинг, откладывая письмо Ниам в сторону.