реклама
Бургер менюБургер меню

Мэтт Уиттен – Ожерелье (страница 11)

18

Но как только Сьюзен села, в дверь вошла Ленора. Сьюзен вскочила, скрючив пальцы, как когти, готовая разорвать свою мать на части.

— Как ты могла просто оставить сообщение на автоответчике? — закричала она. — Почему ты не дозвонилась до меня?

— Ты всегда возвращаешься домой после того, как отвозишь в школу Эми! Откуда мне было знать, что сегодня все будет по-другому? — прокричала в ответ Ленора.

— Ты должна была убедиться, что я получила твое сообщение!

— Леди, это делу не поможет, — попыталась успокоить их Молли.

— Твой жуткий гребаный хахаль похитил мою дочь! — заорала Сьюзен.

— Как ты можешь так думать?

— Ты что, издеваешься надо мной?

— Да это все херня собачья, Фрэнк бы так никогда не поступил!

— Я понимаю, что вы обе очень расстроены, но давайте потише, — сделала вторую попытку Молли.

Сьюзен открыла рот и издала оглушительный, бессловесный рев. Ее мать в ужасе отскочила назад и подняла руки, чтобы защититься от своей дочери.

Было три часа ночи, прошло почти двенадцать часов с тех пор, как исчезла Эми. Сьюзен боялась, что она действительно причинит боль своей маме, поэтому вышла на улицу и прокричала имя Эми. На несколько мгновений все вокруг стихло, а потом снова стало слышно, как ухают совы.

Она не могла просто сидеть здесь с Молли и своей чертовой матерью и ничего не делать. Она чувствовала, что в любой момент может вспыхнуть как факел. Она запрыгнула в свою машину и завела двигатель. Молли и Ленора вышли из парадной двери и окликнули ее, но она успела сбежать от них.

Через пять минут она была в полицейском участке. На стоянке было полно полицейских машин, не только из Лейк-Люцерна, но и из Коринфа, Лейк-Джорджа, Квинсбери и Гленс-Фолса. Сьюзен предположила, что все эти машины были направлены на розыск Эми. Она вышла из машины, взбежала по ступенькам и вошла внутрь, моргая от света флуоресцентных ламп. Молодая женщина в сером свитере с V-образным вырезом сидела за стойкой регистрации и показывала паре полицейских карту улиц. Сьюзен поспешила к ним:

— Где Фрэнк Симмонс?

— Извините, я не могу вам этого сказать. Кто вы? — спросила женщина.

— Я мать, — отрезала Сьюзен.

Она обошла служащую и открыла дверь в коридор. Та встала и схватила ее за руку:

— Но, мэм…

Сьюзен высвободилась и побежала по коридору.

Женщина и один из полицейских погнались за ней, призывая ее остановиться, но она проигнорировала их. Сьюзен заглянула во все комнаты, в которых горел свет, несмотря на позднее время. В итоге она добежала до большой комнаты, в которой стояло множество столов, внутри комнаты было пятеро или шестеро полицейских. Она открыла дверь и вошла внутрь.

Женщина и полицейский все еще преследовали ее с криками, что она не имеет права туда заходить. Другой коп встал у нее на пути, но она увернулась от него и продолжила движение. Что-то подсказывало ей, что человек, похитивший ее дочь, был где-то здесь.

А потом она увидела его. Внутри маленькой комнаты с большим зеркальным окном. Ему было за пятьдесят, лысеющий, с густой каштановой бородой и крошечным курносым носиком, о котором говорила Эми. Он выглядел испуганным. Человек сидел за маленьким столиком в одиночестве, стуча кулаками друг о друга, чтобы унять беспокойство.

Сьюзен попробовала открыть дверь. Та была не заперта. Она поспешила в комнату, и Фрэнк поднял на нее глаза. Его лицо было уродливым, изможденным и отвратительным. Что ее мать нашла в этом подонке?

Сьюзен бросилась к нему.

— Где моя дочь? — закричала она.

Фрэнк сидел с открытым ртом.

Что ты сделал с моей дочерью?

Она набросилась на него с кулаками. Фрэнк поднял руки, чтобы защититься, но она ударила его прямо в челюсть. Она никогда в жизни ни с кем не дралась, но наносила удар за ударом. Он попытался отодвинуться от нее, но его стул соскользнул, и он упал на пол. Сьюзен пнула его и закричала:

— Где Эми? Где Эми?

Забежали двое полицейских, взяли ее под руки, но она продолжала жестоко пинать Фрэнка.

Затем вбежал Линч и крикнул:

— Сьюзен!

Он заключил ее в грубые медвежьи объятия и отодвинул назад, чтобы она больше не могла ногами дотянуться до Фрэнка.

Фрэнк сидел на полу, ощупывая ребра, из разбитой губы хлестала кровь. Парень средних лет в кожаной куртке — адвокат Фрэнка Дьюи, как поняла Сьюзен, — вбежал и закричал:

— Что, черт возьми, происходит? Что вы сделали с моим клиентом!

Линч все еще держал Сьюзен в объятиях. Она повернула голову и посмотрела на Фрэнка сверху вниз.

— Пожалуйста, — умоляла она, — просто скажи мне. Где моя дочь?

Наконец Фрэнк встал.

— Я не знаю, — ответил он.

— Ни слова, Фрэнк, — встрял Дьюи. — Не говори ни слова, Фрэнк.

— Мне на хрен не нужно все это дерьмо, — бросил Фрэнк. — Я не знаю, где твоя гребаная дочь. Вчера я был на рыбалке.

— Фрэнк, заткнись!

Фрэнк ткнул пальцем в Сьюзен:

— А ты еще большая стерва, чем твоя мамаша, ты это знаешь?

— Где вы рыбачили? — спросил Линч.

— Фрэнк, я тебя предупреждаю… — начал было Дьюи.

Но Фрэнк проигнорировал его слова. Сьюзен изучала глаза Фрэнка, пытаясь понять, говорит ли он правду или врет, когда он произнес:

— Река Шрун. Сразу за мостом, за Уорренсбургом.

— Когда вы ушли оттуда? — спросил Линч.

— На закате, во сколько он там был. Я пошел домой, съел остатки пиццы и лег спать. Спал тоже довольно хорошо, пока ваши головорезы не разбудили меня посреди ночи.

— Вас видел кто-нибудь вчера днем или вечером?

— Нет. Я должен был встретиться с матерью этой сучки, но она бросила меня ради какого-то другого парня. А теперь я собираюсь заткнуться. Адвокат, как расценивать нападение на меня, которое было только что, могу я подать в суд на копов за это?

— Черт возьми, да, — откликнулся Дьюи. — Срубить сто тысяч с них не составит особого труда. Легко, это того стоит.

Фрэнк улыбнулся:

— Превосходно. Спасибо, леди. Я вам очень признателен.

Сьюзен хотелось оторвать этому парню яйца. Но она позволила Линчу вывести ее из комнаты. Выбора у нее не было.

— Что нам теперь делать? — спросила она.

— Ну, по крайней мере, теперь у нас есть его алиби, — ответил Линч. — Пойдемте в мой кабинет, немного выдохнем.

— Я не хочу отдыхать, выдыхать, остывать! Как вы считаете, он говорит правду?

— Мы выясним это. Наши люди просматривают его компьютер, мы ищем все точки, где он был и куда мог пойти. А теперь почему бы вам не отправиться домой?

Они вернулись в его кабинет с простым металлическим столом без лишних вещей, он полез в ящик и достал еще на две трети полную бутылку «Джек Дэниелс»:

— Возьмите это с собой. Налейте выпить, когда вернетесь домой.

Сьюзен понимала, что Линч был не из сентиментальных парней, поэтому она оценила этот жест. Взяла бутылку и поехала домой. Молли и мама все еще были там, к ним присоединился Дэнни. Она все пыталась понять его настроение. Но, похоже, он был так же напуган, как и она.

— Что нового? — спросил Дэнни.