Мэтт Динниман – Поваренная книга анархиста Подземелья (страница 98)
Пончик: «СТЕНЫ ДЕПО ВОЛШЕБНЫМ ОБРАЗОМ ВСТАЛИ НА МЕСТО НО ОНИ ТОЛЬКО ЧАСТИЧНО ВИДИМЫ. ПОМНИШЬ КАК БОССЫ НА ПЕРВОМ ЭТАЖЕ ДРАЛИСЬ? ПО-МОЕМУ ВОЙТИ МОЖНО А ВЕРНУТЬСЯ НЕЛЬЗЯ. ТЫ ЗАСТРЯЛ. Я ВИДЕЛА КАК КАКОЙ-ТО МИНЬОН ВХОДИЛ А ПОТОМ НЕ СМОГ ВЕРНУТЬСЯ ЧТОБЫ ДОБРАТЬСЯ ДО МЕНЯ».
Йух. Йух.
Язык шлёпнул по земле метрах в шести впереди меня и свалил меня с ног. Один железнодорожный вагон раскололся пополам, части полетели во все стороны. Два гигантских рта, булькая, прошаркали на многопалых ногах мимо меня и едва не зажали меня в углу, несмотря на мою невидимость.
Карл: «Ладно. Забудь обо мне. Продолжай нашу миссию. Не рискуй с вагонеткой. Тебе нужно сбросить в бездну бомбу. Зачинщица тебе расскажет, как подготовить взрыв „Кошмарного“. А потом иди к Элли и Имани. Они о тебе позаботятся».
Пончик: «НЕ БУДЬ КРЕТИНОМ КАРЛ. НЕ СМЕШНО».
Грулл движением дровокола вонзил топор в землю. Весь мир содрогнулся. Бог стоял не лицом ко мне, но я кинулся прочь опрометью. Вся земля вокруг тех точек, где он орудовал топором, была деформирована, изрыта так, как будто в неё ударил метеорит. Меня накрыла волна шока такой силы, что это можно было сравнить с ударом поезда в спину. Я упал, ушибся, отлетел от стены, кувыркнулся и покатился. Ударился о край портала – одного из тех, что использовались для транспортировки именованных поездов на петлю. У меня сердце в груди прыгнуло, но только на долю секунды. Портал был отключён. В депо не работал ни один портал.
Карл: «Пончик, хрен бы тебя побрал. Я обессилен. Уходи. И уйди подальше, пока он тебя не увидел».
Индикатор моего здоровья опустился в красную зону. Я принял зелье, отошёл от стены и побежал вдоль путей, пролете между двумя именованными локомотивами; они спали. Мне были видны блестящие стены депо, в четверти мили от меня. Слева от меня вырисовывался силуэт Грулла, он медленно поворачивался. Язык Мимика взлетал в воздух.
Проход между паровозами блокировала какая-то тень. Громадная, слюнявая. Гигантский рот с острыми, похожими на иглы, зубами и ничего больше. Образчик невозможной анатомии.
«Что же за адский морок?» – подумал я. Монстр меня не видел, но уже стоял здесь, раскрывая и закрывая рот, как аллигатор.
Извещение о невидимости начало мигать.
Я по-прежнему бежал. На бегу я достал
– Вот ты где, свинёнок, – прорычал Грулл-Маэстро.
Я преодолел немалую дистанцию, но он оставался ужасающе близко, и таким громовым голосом можно было приветствовать конец света.
Орк развернулся и зашагал ко мне.
А все миньоны, все оставшееся миньоны глядели вверх и орали.
Я достал дымовую завесу и швырнул её. Точнее, я разбросал дымовые завесы во всех направлениях, стараясь как можно плотнее наполнить пространство дымом. Грулл, шагая, не замечал, что ступает в лужи, вылившиеся из
Когда он снова поднял топор, я понял, что будет дальше. Это не должно было мне повредить, но повредит. Причём так глубоко повредит, что убьёт меня. Моя
Я хлопнул зелья. Мордекаева
Зелье дало мне чуть неполную невидимость на тридцать секунд. Но в следующий раз его можно будет принять только через десять часов.
Возник хронометр для отсчёта тридцати секунд.
Земля подо мной изогнулась, и я взлетел в воздух, словно меня подбросила огненная катапульта[162]. Меня с силой бросило на стену вагона. Снова захватила шоковая волна. Я почувствовал, что спина раскалывается, распадается на тысячи кусков; правда, всё это сразу заживало.
Грулл, не видевший меня в дыму, наступил на верхний участок спины задней ногой. Я заорал от боли, когда жгущее лошадиное копыто вдавило меня в землю: раскололись тазовые кости, когда я распластался. Край копыта миновал мою голову на считаные сантиметры. И я снова исцелился.
Весь мир трясся. На моём экране появилось крупное сообщение о новом достижении, но я не сумел прочитать его из-за острейшей боли, оно так и ушло в папку к другим сообщениям.
Грулл продолжал шагать. Он снова жахнул топором по земле. Я остался лежать, ожидая очередную шоковую волну. Железнодорожный вагон проехал по ремонтному двору из конца в конец, прошёл надо мной, распластав ещё раз. И я снова был исцелён. Я судорожно втягивал воздух, не в силах перевести дыхание.
Катя: «Заткнись и слушай. Беги туда, куда портал вынес тебя. Мы посылаем помощь».
– Тебе не спрятаться, мяско, – проговорил Грулл, когда я вскочил на ноги. Его голос без проблем перекрывал грохочущую словно взрывы музыку. Я снова рванулся вдоль стены, перепрыгивая через рельсы и горящие обломки.
Не думать. Просто бежать.
Увы, клубящиеся тучи в том месте в основном жались к земле. Они не позволяли видеть меня, но не закрывали богу обзор депо.
– Ну, разве не славно? – продолжал он. Очевидно, дым не беспокоил его. – Ты даже не сможешь ранить меня. Даже если ты применишь тот магический болт, который моя звездючая сестрица потратила на кого-то из твоих друзей, приём не пройдёт. У тебя недостаточно сил, чтобы причинить мне хоть какой-то вред. Я вижу дюжину способов убить тебя, но сейчас хочу поднять тебя и сжать в руке. Ты ничто. И планета твоя ничто. Когда этот сезон закончится, никто никогда не вспомнит и не захочет узнать, что здесь вообще было какое-то общество. Да каждый из вас, патетических червяков, будет забыт. Все ваши биографии, вся ваша история ни хрена никому не пригодятся.
Голос сорвался, явно от боли. Я оглянулся и ошалел от того, что увидел.
От головы бога отлетела вторая ледышка. Её выпустила Элли, проносясь мимо него как пуля. Он хрюкнул от злости, попытался схватить её, и я испугался, что она может кувыркнуться. В этот самый миг я увидел, что к нам приближаются оба наши поезда. Вагонетка с порталом тряслась на рельсах одной из цветных линий, а далеко отставший «Кошмарный экспресс» пыхтел на линии для служащих. Я понятия не имел, кто какую машину ведёт. Ни одна из них не доехала бы до депо. Ни одна не стояла на путях, по которым можно было бы добраться до местоположения бога.
Элли промчалась мимо Грулла ещё раз, и опять на опасно близкой дистанции. Я не имел представления, что она способна летать так высоко и так стремительно. Грулл раскрыл пасть, и вырвавшаяся оттуда струя жара совсем ненамного миновала Элли. Пучок магии был подобен смертоносному лучу и растапливал всё на своём пути.
Иисусе…
Он прорывался сквозь депо, обращая вагоны и навесы в груды металлолома. Элли ракетой прочертила пространство депо и приземлилась сверху на поезд, некогда сошедший с рельсов возле въездных ворот, то есть в доброй трети мили от Грулла. И приземлилась она возле знакомой фигуры.
Возле меня. То был я.
Разумеется, это Катя обернулась мной. Пусть это и святое дерьмо, но и с большого расстояния я оценил её труды. Это я стоял там, вдалеке, на мне разлетающийся плащ, семейные трусы, заляпанные сердечками, и всё прочее. Это я отмахивался руками от бога.
Катя развернулась, спрыгнула с крыши поезда и исчезла, а Элли взмыла в воздух.
Грулл заорал в ярости и пустился в погоню.
Наверное, трюк был слишком очевиден, но Маэстро соображаловкой не отличался, да и события развивались дьявольски стремительно.
Карл: «Катя, какого хрена ты там вытворяешь?»
Она не ответила.
Ли На, Ли Цзюнь, Пончик и Монго внезапно появились передо мной – вышли из твёрдой стены. Они переправились в депо через портал вагонетки, которая всё ещё ползла по рельсам. Несомненно, они спрыгнули и встали на её пути. Теперь же все они перекувыркнулись, чтобы остановиться, и с ужасом глядели на пульсирующие останки Мимика, больше всего напоминавшие не вполне остывшее желе.