Мэтт Динниман – Карл Врата диких богов (страница 67)
«Как ты собираешься снять заклятие, если проводишь все свое свободное время за просмотром мультфильмов о ботаниках?» — спросил Пончик.
— Э, так она в фонтане? Я спросил. Я переглянулся с Катей. «Мы видели ее раньше. Мы думали, что она статуя».
«Это личное устройство-компаньон, сделанное по подобию Лики.
Но она настоящая. В ней заключена душа, и именно поэтому я оказался здесь».
Мы все связали все воедино, но Пончик был первым, кто сказал это вслух. «Боже мой, она была секс-куклой? У тебя была секс-кукла, которая сказала тебе прийти сюда? И ты засунул ее в фонтан, чтобы… почистить? И вот что…»
«А сейчас в фонтане?» Я прервал его.
Осколки одержимой секс-куклы Лики были разбросаны по всему полу другой комнаты, хотя голова у меня была в инвентаре. Нам нужно было держать этого парня подальше от этой комнаты, пока мы не закончим это.
— Опять мы сбиваемся с пути, — сказал я. «Расскажи мне, как ты убил свою жену в последний раз. Мне нужно, чтобы она умерла всего на несколько минут, а потом мы сможем убраться отсюда.
22
Я взглянул вниз по лестнице и осмотрел медленно движущуюся слизь. Чем ближе он подходил к вершине, тем медленнее он шел. Я понял, что чем тоньше он растягивается, тем труднее ему двигаться.
Существо выглядело так, будто бог чихнул над лестницей, а кучка слизи скатилась в кошачий наполнитель. Некоторые журналы, которые Пончик сбил со стола вместе с другими хламом из лаборатории, смешались с существом, поднимавшимся автостопом по лестнице.
Голос ИИ, описывающий слизь, отличался от обычного.
Там не было никаких глупых шуток, и все казалось более угрюмым, чем обычно, в чем, вероятно, и заключалась шутка. Я просто не понял.
г-жа Гази
Песчаный ил
Босс района 52 уровня!
Это приспешник Псамате
Каждое живое существо ищет одного и того же. Чувство удовлетворения.
Неважно, какова их история происхождения, неважно, из чего они сделаны, с момента своего первого существования, неважно, насколько глупы, умны и растеряны, они ищут место комфорта. То, как для них выглядит этот комфорт, может сильно различаться, даже среди существ одного и того же вида. Зачастую именно этот путь к счастью определяет весь их жизненный цикл. Когда пути этого существа пересекаются с другим, неизбежно, что более слабое из двоих отпадет еще дальше от своей цели.
Именно такие мысли могут прийти в голову миссис Гази, когда она проводит день, наблюдая за человеком, которого полюбила по приказу кого-то более могущественного, чем она сама. Сознание того, что чувства мужчины не взаимны, подобно кинжалу в его сердце, если оно у него было. Он ежедневно борется с этим осознанием, балансируя на грани нерешительности. Защищаю ли я его, потому что люблю его? Я убью его, потому что он не любит меня в ответ? Продолжаю ли я исполнять свой долг?
Что бы со мной стало, если бы я просто не подчинился?
Это большой стресс для существа, не привыкшего испытывать какие-либо эмоции. Это почти слишком много. Но даже если бы это существо захотело покончить со всем этим, оно не смогло бы. Его хозяин обладает способностью возвращать его снова и снова.
«Я думаю, что ИИ курит травку», — сказала Катя.
«Это не говорит нам абсолютно ничего нового об этом существе», — сказал я, раздраженный описанием. — За исключением того, что это глава района. Но музыка не заиграла».
«Думаю, мы сломали его, когда не зашли в комнату», — сказала Катя.
«Мы уверены, что речь действительно шла о слизи?» — спросил Пончик.
Убить песчаную тину, даже временно, с того места, где мы стояли, было невозможно. Без достаточного количества электричества мне пришлось бы его сжечь. И хотя у меня было достаточно материалов, чтобы сделать ожог слизи достаточно горячим, чтобы он сморщился, мы облажались, взбежав по лестнице.
По словам Гази, мне пришлось поджечь ядро слизи, которое всегда хранилось в одном и том же месте: прямо под креслом, стоявшим перед телевизором с плоским экраном, расположенным в углу комнаты.
Мы также не могли использовать обычный огонь. Мы могли сказать, что слизь уже потушила пламя, оставшееся от заклинания Пончика, так что существо не было полностью против огня. Нам нужно было что-то обжигающее. У меня осталось два кувшина, но я боялся, что они будут слишком горячими. У меня была идея получше. Ранее я приготовил на своем верстаке немного «геля от ожогов». Рецепт уже был в моей кулинарной книге.
За несколько дней до этого я заставил Мордекая поговорить, рассказав ему о том, как я поджигал дезинфицирующее средство для рук. В ответ он предложил способ сделать легковоспламеняющийся гель, который будет гореть лучше, дольше и горячее. Мы обнаружили, что когда мы использовали самогон в сочетании с пастой, которую он мог легко приготовить, полученный гель горел горячим и ярким с небольшим количеством дыма. В боевых ситуациях это было не слишком полезно, потому что оно имело консистенцию зубной пасты и требовало времени для нанесения, но здесь оно сработало бы. В моем инвентаре был пластиковый пакет с гелем, уже засунутый в воронку, чтобы я мог наносить его, как гигантский шприц для украшения тортов.
Тина песка растянулась почти до самого подъема по лестнице. Если бы я прикоснулся к нему, он захлестнул бы меня, потянул вниз и задушил бы меня. Так что мне пришлось каким-то образом спуститься по лестнице, за угол, в комнату и в ядро, не задев меня.
Прыжок Пончика по луже не сработал бы, если бы не выход или подходящее место для приземления. То же самое и с просто бросанием коктейлей Молотова. Самым очевидным решением было сжечь дорогу туда. Если бы мы проложили себе путь к ядру огнём, достаточно горячим, чтобы нанести ущерб, он постоянно сжимался бы до тех пор, пока мы не подошли бы достаточно близко, чтобы поразить ядро.
У нас не было на это времени.
Еще одна проблема заключалась в том, что Гази сказал, что я категорически не могу использовать взрывчатку. Особенно на подвальном этаже, особенно в его лаборатории. Гази настаивал на том, что от сильного удара стены треснут, и весь стеклянный интерьер рухнет. Мы окажемся похороненными.
Оставалось только одно быстрое и осуществимое решение. Используем заклинание Donut’s Hole, чтобы сбросить огонь на ядро с уровня выше. Около четырех футов песка разделяли нижний стеклянный пол и верхнюю часть подвального этажа. Ее заклинание могло достичь этого благодаря ее классу стеклянной пушки, но лишь с трудом. Проблема заключалась в том, что мастерская Гази была неправильно совмещена с этажом над ней. Нам пришлось бы пойти в большую комнату, где мы случайно уничтожили кристаллизованную секс-куклу, пройти до самого угла, и он бы пересекся с краем подвала. Неправильный край подвала. Итак, мы могли бы проделать дыру в камере, но все равно оставались бы на расстоянии тридцати футов.
Мы работали над проблемой, придумывая различные решения. Кате не хватило массы, чтобы вытянуться так далеко. Я, вероятно, мог бы заглянуть в дыру и использовать ксистеру, чтобы перевернуть что-нибудь в ядро. То же самое и с несколькими Молотовыми. Но я боялся, что этого будет недостаточно.
Мне нужно было отодвинуть кресло в сторону, обильно облить сердцевину огненным гелем, поджечь его и сделать это, не попадая в плен и не задохнувшись тиной.
Мордехай особенно встревожился, когда я рассказал ему, что это за чудовище.
Мордехай: Не позволяй этому коснуться тебя. Как только они зацепятся, это похоже на зыбучий песок, из которого невозможно выбраться. А поскольку ты уже использовал свою Защитную Оболочку, тебе будет пиздец. Они не просто душат тебя. Он будет активно засыпать песок во все доступные отверстия, наполняя вас до тех пор, пока вы не взорветесь. А поскольку на тебе только боксеры, доступ к твоему… южному входу относительно легкий… Да. Не позволяй этому завладеть тобой.
Карл: Господи, Мордехай. Ты всегда заставляешь ужасные вещи казаться еще более ужасными.
Мордекай: Это моя работа, малыш. Вы носили короткие волосы?
Карл: Да. Катя на днях разрезала его для меня. Я не думаю, что он вырос, пока нас не было.
В конце концов мы остановились на моей наименее любимой идее. Я уже это придумал, но приберегал на крайний случай. Пончик предложил это вслух.
Со всеми моими усилениями снаряжения, но до ежедневных усилений, моя ловкость в настоящее время находилась на уровне 32. В основном я спамил своими показателями силы и телосложения, хотя мне удавалось добавить несколько очков к своей ловкости здесь и там. Мне хотелось бы бросить больше.
Благодаря моему новому кольцу на пальце ноги у меня появилась способность под названием «Липкие ноги». Это позволяло мне ходить по потолку для моей ловкости раз в две секунды раз в шесть часов. Я практиковал это несколько раз, но еще не в бою. Это должно было измениться.
Карл: Как эти вещи воспринимают людей? Поймет ли он, что я вишу над ним вверх ногами?
Мордехай: Он обязательно узнает, если ты его не отвлечешь. Тины охотятся с помощью вибрации и звука. Не нагревается, как слаймы, и это хорошо. Но вашего топота по потолку все равно будет достаточно, чтобы привлечь его внимание, поэтому вам придется использовать одну из тех вещей, которые вы построили ранее.
Пончик: МОЖЕТ ОН ПАХАТЬ? КАРЛ НАЧАЛ ВСЁ ПОТЕТЬ
КОГДА МЫ РЕШИЛИ, ОН ПОЙДЕТ ВНИЗ.