реклама
Бургер менюБургер меню

Мэтт Динниман – Карл Врата диких богов (страница 113)

18

Но это было не его настоящее сожаление. О, нет.

Мне следовало пойти в это подземелье.

Когда он не мог заснуть, чего сейчас никогда не было, он думал об этой гигантской, гостеприимной дыре в земле. Ему так хотелось войти.

Он не знал, что там было, но это должно было быть лучше, чем это. Он ненавидел то, что упустил свой шанс на славу.

«Я король», — подумал он. Я король.

Их нашел парень, работавший на асфальте. Тарик. Он ехал на электротележке с кроватью, и они все толпились в чемоданах людей в поисках теплой одежды. Первую ночь они провели, свернувшись в куче одежды, наблюдая, как огни нисходят, словно падающие звезды. А потом… ничего. Они были проигнорированы оккупантами. Космический корабль приходил и уходил каждый день. Иногда они даже видели их, гуляющими группами по поверхности.

Были разные виды и размеры.

Но инопланетяне просто не признавали присутствия людей. Их отклонили как неактуальные. Чего следует избегать, как кучи собачьего дерьма на дороге.

После недели стоянки на развалинах аэропорта, прячась и напуганная, небольшая группа решила поискать других людей и припасы. Они направились в город, где нашли растущую общину Новой Королевы Анны. Сейчас, спустя более месяца, они остались. Оккупанты продолжали оставлять их в покое.

То, что, как предполагал Брэд, должно было стать временным лагерем, превратилось в их новый постоянный дом. Они строили деревянные постройки. Как только погода улучшится, они посадят урожай.

Беа хныкала во сне. Большой кот обвивал ее голову. Эта штука уже порвала их первый надувной матрас.

Брэда не волновало, что сказала Би: если эта чертова штука испортит что-нибудь еще в палатке, он уйдет отсюда. А если она жаловалась на это, ее тоже не было. Ему надоело просто делать все, что она хотела. Это было неловко.

Его взгляд сосредоточился на коте. Это был даже не кот Беа, а какой-то бездомный.

Би настояла на том, чтобы вернуться в свою старую квартиру, пытаясь найти своего чертовски странного кота, который всегда выл и царапал его. Неважно, что у этой штуки была своя чертова комната в квартире.

Неважно, что он никогда не покидал кошачьего дерева у окна. Он был мертв вместе со всеми остальными в мире. Брэд точно знал, что они собираются найти, но все равно взял ее, просто чтобы заткнуть рот.

Квартира представляла собой дыру в земле, как и любое другое здание в этом районе. Часть вещей осталась. Деревья. Большинство фонарных столбов и знаков. Несколько случайных автомобилей. Там был скутер, который они, возможно, могли бы использовать, но на нем был багажник для контроля парковки.

Первое, что они заметили, была разложившаяся и прогорклая человеческая голова, просто лежащая на земле. Беа вырвало, и она снова начала плакать.

Они уже собирались уходить, но тут Брэд заметил кота, сидящего на дереве. Ни в коем случае, подумал он, но только на мгновение. Это был другой кот, чем тот, которого искала Би. Существо состояло из кожи и костей, и на мгновение Брэду показалось, что оно буквально застыло на ветке дерева. Но затем он издал громкое, глубокое мяуканье, спрыгнул на землю и начал тереться о их ноги.

Беа, уже плача, схватила вещь и зарыдала еще громче. “Фердинанд! Ты мудак. Ты, глупый маленький засранец!» Она вцепилась в кошку, рыдала и отказывалась отпускать ее.

— Ты знаешь этого кота? — спросил Брэд. “Как?”

Она ответила не сразу. Она просто напевала себе под нос, раскачиваясь взад и вперед. В последнее время она часто так делала. Это было чертовски странно. Она была в восторге. Наконец она сказала: «Это кот моей соседки. Его зовут Соусник, но он подходил к окну и пытался залезть внутрь, когда у Принцессы была течка. Она приблизила лицо в опасной близости от кота. — Ты хотел трахнуть мою девушку, не так ли? Ты хотел проникнуть и погубить ее. Кошка, которая до этого мурлыкала, вдруг зашипела и поцарапала морду. Она, казалось, даже не заметила этого. «Я называл его Фердинандом до того, как узнал его настоящую

имя. Я говорил: «Уходи, Фердинанд», а он выл и царапал окно. Принцесса шипела и плевала в него. Она знала, что он никуда не годится. Би посмотрела Брэду прямо в глаза. У нее по лицу текла кровь. «Она была намного умнее меня». Она повернулась лицом к коту. «Я пытался заставить службу контроля за животными забрать его, но они так и не смогли его найти».

«Ну, кажется, здесь у него все в порядке. Нам лучше вернуться…»

Гневный взгляд Би сразу же отключил это.

Итак, эта штука вернулась вместе с ними. Кот был полудиким и не любил, когда его слишком расчесывали или гладили. Но каждый вечер, когда раздавали пайки, он снова сидел в палатке рядом с Би, пока она бросала немного рыбы на пол, чтобы она съела.

Ночью она сидела в темноте и обнимала кота, пока он не завывал и не царапал ее, чтобы отпустить. У нее были порезы на руках и лице от монстра. В конце концов он осел на матрасе рядом с ней.

Она гладила его желто-оранжевую шерсть и тихо пела кошке этим странным голосом.

«Хороший мальчик, хороший мальчик, ты хороший мальчик, Фердинанд. Ты не Соусник. О нет, о нет. Я бы взял все это обратно и впустил тебя. Я бы сделал это снова. Мне жаль. Мне жаль. Мне очень жаль, Фердинанд. Я должен был впустить тебя.

Она пела какой-нибудь вариант этой странной песни, пока не засыпала.

Брэд завидовал ее способности спать. Теперь он сидел в их одиноком пластиковом кресле и жевал выброшенный шоколадный батончик. Он мечтал о таинственном подземелье. Я король.

Риииип!

Он непонимающе смотрел на нож, который пронзил брезентовую стену палатки и начал резать вниз.

“Привет!” он звонил. “Кто здесь? Это моя чертова палатка!»

Он вскочил на ноги. Он схватил лом, который держал у настоящего полога палатки. Его сердце начало колотиться, когда две фигуры появились через дыру в стене, обе держали в руках странные, похожие на нерфы пистолеты.

Это был высокий чувак с лицом осьминога и серый инопланетянин в шубе.

Этот второй выглядел как один из тех пришельцев из Розуэлла, с головой в форме медиатора и черными глазами, похожими на жуков. Он был невысокого роста, примерно четыре фута.

Осьминог направил оружие прямо на Брэда и собирался выстрелить, когда его грудь взорвалась, заполнив палатку зеленой кровью. Высокий, угрожающий инопланетянин рухнул. Соусник вскочил с кровати, и Би в замешательстве села. Брэд уронил лом. Все остановились, включая серого пришельца. Все взгляды были прикованы к инопланетянину-осьминогу с дыркой в груди.

Беа начала кричать. Соусник рванул, пробежал между ног инопланетянина и исчез в ночи. Через две палатки эти четыре засранца начали лаять головы. Люди начали кричать.

Инопланетянин остановился, подняв руки вверх в теперь уже подтвержденном универсальном жесте «Я сдаюсь». Он начал бормотать на том странном, чужом языке, который Брэд и все остальные сначала могли понять, но теперь уже не могли.

Инопланетянин начал было поворачиваться к выходу, но бросил взгляд на Би и снова остановился как вкопанный. Его серая кожа покраснела и внезапно приобрела фиолетовый оттенок. Он бросил инопланетное оружие и медленно опустил руки.

— Б… Б… Беатрис? — спросил он с сильным акцентом. Это звучало как вопрос.

Беа перестала кричать. Они смотрели друг на друга, оба с разинутыми ртами.

Что, черт возьми, происходит?

Появилась новая фигура. Она засунула голову в палатку, огляделась, прежде чем полностью войти внутрь. Это была женщина. Человек. Вроде, как бы, что-то вроде. Она была азиаткой, но выглядела странно. Анорексия со слишком близко посаженными глазами. На ней было облегающее черное боди, а в руке она держала что-то похожее на помповое ружье, которое плотно прижала к спине инопланетного чувака. Он снова поднял руки вверх.

«Эти собаки больше не лают», — подумал Брэд. Там воцарилась полная тишина. Это было нехорошо.

Женщина сказала что-то на инопланетном языке, и парень из Розуэлла ответил. Би бросилась к Брэду, который обнял ее.

Он взглянул на инопланетный пистолет, который уронил мертвый осьминог. Я собираюсь пойти на это. Я король.

«Мисс Беатрис», — сказала женщина. Она по-прежнему говорила на чужом языке, но теперь перевод доносился из скрытого динамика в ее одежде. Слова, смешанные с речью инопланетян, затрудняют понимание. «Меня зовут Лексис. Прошу прощения за неудобства, но служба безопасности Синдиката уже в пути. На вас охотятся. Я здесь, чтобы отвезти тебя в безопасное место».

Брэд едва услышал это. Он был сфокусирован лазером на орудии, лежащем на земле. Я могу сделать это. Я собираюсь на это. Я король.

Я проклятый король.

*

— Я ее поймала, — сказала Лексис в коммуникатор. На экране появилось плавающее изображение ее босса. «Убил пирата-мешка. Схватил другого. Я предлагаю сделать так, будто он напал на своего партнера. Выстрелил ему прямо в спину. Он нулевой, поэтому его купят. Ох, мне тоже пришлось

застрелить человека. Партнер Беа. Он все еще жив. Он пытался добраться до пиратского иголки. Я бы назвала его храбрым, но он плачет, как маленькая девочка.

Если я не вмешаюсь, он истечет кровью через несколько минут.

— А что насчет кота? — спросила Одетта.

«Он выбит вместе с остальной частью поселения. Дело быстрое.

Он почти сбежал. Охрана прибудет через три минуты. Службы экстренного реагирования входят в нашу ведомость, но для этого захочет приехать руководитель. Думаю, у нас есть максимум двадцать минут. Хочешь, я принесу кота? А еще я могу стереть с лица земли весь город, если хочешь.