Мэтт Динниман – Карл - Поваренная книга анархиста подземелья (страница 80)
Тем не менее, связка динамита находилась высоко и не должна взорваться, пока не будет приведена в действие. Для этого я использовал устройство, которое уже построил в ожидании подобных вещей. Это была часть моего первого прототипа мины. Длинный шест с взорвавшимся от удара хоббером на конце. Шест был слишком высок, чтобы поразить обычных волдырей-гулей, но он мог поразить одного из гигантских монстров третьего уровня. Или, если он промахнется, он взорвется, когда поезд врежется в заднюю часть другого поезда. Или если все пойдет под откос. С надеждой.
Баутиста: Поезда определенно работают. Идет дождь из разбитых поездов и монстров в пропасть. К счастью, я не видел, чтобы краулеры падали. Но здесь много этих гигантских монстров. Вы получаете
опыт для этого? Они градом разбрызгиваются по дну пропасти.
Карл: Нет, к сожалению. Иногда система может быть чертовски скупой.
Никогда не знаешь, что тебе это даст.
Баутиста: Да. Мои питомцы обычно дают мне опыт, если они что-то убивают, но не так много, как если бы я сделал это сам. Однако иногда я вообще не получаю никакого опыта, а время от времени получаю большой бонус. Я не знаю, почему.
Карл: Твои домашние животные? Я не знал, что у тебя есть домашние животные.
Баутиста: Это сложно. Большинство других сканеров думают, что это заклинание. Я не хочу, чтобы они знали правду. Это немного неловко. Я объясню это, если мы когда-нибудь встретимся.
«Мне нравился Баутиста», — думал я, заканчивая собирать бомбу для поезда, но его раса «Тигран» делала его похожим на тигра, которого выблевал блокнот Лизы Франк. Я не знала, как что-то могло его смутить.
На то, чтобы правильно расположить шест, ушла минута, но как только это произошло, я больше не терял времени.
«Все попрощайтесь с ярко-красным поездом», — крикнул я через плечо, возвращаясь в наполненный кровью вагон. Я пробрался сквозь внутренности и тела, которые начали вонять еще хуже, и нажал на рычаги управления, разгоняя двигатель до полной скорости. Готовясь выпрыгнуть из переднего окна пятящегося назад поезда, я заметил что-то сидящее на полу. Это была одна из двух сабель Евы. Она уронила его, когда Пончик воскресил Геклу из мертвых. Он упал в кровь, и я забыл о нем. Я схватил его и затащил в свой инвентарь, выскользнул из переднего окна и тяжело прыгнул на рельсы внизу.
Господи, подумал я, ударившись о гравий. Мне нужен еще один душ. Я обернулся и увидел, как поезд мчится назад по рельсам. Это не будет долго
прежде чем он что-то ударит.
Земля внезапно вздрогнула от далекого взрыва. Оно исходило не от поезда, который я все еще мог видеть. Но земля грохотала, словно далекий гром. Пыль падала с потолка.
Что это было?
Имани: Карл, ты в порядке?
Карл: Это была не моя бомба. Мой еще в пути.
Имани: Я думала, ты взорвал себя.
Карл: Пока нет.
Пончик, Катя и Монго подбежали, когда я сошел с дорожки. “Что это было?” — спросила Катя.
— Карл, что ты сделал? — спросил Пончик. — Я думал, ты покончил с собой.
— Не знаю, — сказал я. «Это звучало далеко-далеко. Но оно было большим».
Я открыл чат, чтобы посмотреть, знает ли кто-нибудь, что это такое, и с тревогой увидел, что группа из четырех сканеров, которых я бросил в группу, которую я назвал «Двор F», теперь все мертвы. На ужасающую минуту я подумал, что, может быть, это моя вина, что я что-то сделал из-за порталов. Но это не имело никакого смысла. Ни одна из тележек не была приспособлена для этой местности.
Но потом я вспомнил, что эти парни не пытались защитить свою станцию 36. Они были частью команды, которая пыталась уничтожить генератор волдырей-гулей на одной из станций 72. Должно быть, он был довольно далеко, но он все равно был достаточно громким и мощным, чтобы мы чувствовали его здесь.
«Черт возьми», — сказал я. «Я думаю, они взорвали кристалл души. Я предупредил их, что это опасно. Проклятье.”
В этой группе было около 300-400 человек. Последнее, что я слышал, они собираются попытаться пробиться к генератору и вытащить кристалл или вывести из строя машину.
Я написал всем и рассказал, что, как я подозревал, произошло.
Карл: Имани и Элль, вам следует собрать группу и отправить их в Шестьдесят, чтобы посмотреть, смогут ли они найти платформу, которая доставит их на эту F.
линия. Я не знаю, какой это был цвет, но кто-то другой может знать.
Если генератор взорвется, там все будет мертво, но лестничные клетки все еще могут быть открыты.
Имани: Я только что подумал о том же. Если мы не знаем цвета, присвоенные станции F, как мы можем ее найти?
Карл: В прошлый раз, когда я проходил станцию шестьдесят, у входа во все порталы, отмеченные цветными линиями, сидел гном. Его зовут Тизквик. Найдите его и спросите, знает ли он.
Элль: Я пойду. Я соберу отряд, и мы… черт возьми!
В тот момент, когда она это сказала, я услышал и почувствовал новый взрыв. Появилась целая линия уведомлений об опыте. Это была моя работа. Моя бомба в поезде не только взорвалась, но и убила кучу мобов. И я получил за это опыт. Больше, чем я ожидал. Я достиг 35-го уровня. Никаких достижений я не получил, что немного раздражало, но мой навык обращения со взрывчаткой поднялся до 11.
Элль: Да, Карл. Это сбило всех с ног. Тебе повезло, что я умею летать.
Карл: Черт. Извини за это. Все в порядке?
Имани: Карл, давай не будем больше так делать. Хорошо? Я думаю, что все в порядке.
Люди, охранявшие этот вход, получили некоторые повреждения слуха, но это не навсегда. Я думаю, что эта линия в порядке и сейчас перекрыта.
Элль: Я думаю, этот грибной парень обосрался.
Я должен был собрать связку бомб на саперном столе.
Таким образом я мог видеть и корректировать общую мощность бомбы. Сам факт помещения чего-нибудь взрывчатого на стол имел тенденцию увеличивать его общую мощность, но теперь я мог легко регулировать его вверх и вниз.
Динамит Хобгоблина был намного мощнее обычного.
Фактически, в следующий раз, когда я зашел в мастерскую, я собрал несколько связок разного размера, чтобы все было готово к работе.
Я вздохнул, думая обо всем, что нам нужно было сделать. Часть меня очень хотела, чтобы у нас было сотня или больше таких тележек. Таким образом, мы могли стратегически припарковать их возле лестничных клеток. Но входов у них было так много, что это было неосуществимо. К тому же у нас был только один Гроулер Гэри. Мы все еще не знали, через какое время портальные тележки доберутся до пропасти. Таймер уровня теперь показывал два дня и двадцать часов. Это означало, что до возвращения Мордекая у нас оставалось чуть больше суток. Я задавался вопросом, хватит ли у нас времени, чтобы вернуться на железнодорожные станции и изготовить еще несколько железнодорожных бомб. Это был бы отличный способ получить больше опыта.
И хотя теперь мы видели мобов, страдающих от DT на третьей стадии, мы все еще не видели, что произошло, когда DT их убили. Я подозревал, что будет, но как это будет реализовано, понятия не имел.
— Карл, — позвал Пончик. «Ты разозлил гулей. Теперь они направляются к нам!»
И действительно, поскольку туннель был официально перекрыт, гули, созданные на 72, перестали двигаться к 36 и теперь шли сюда. Я уже мог видеть, как они приближаются к нам на краю карты.
«Дерьмо», — подумал я, снова думая о Гроулере Гэри. Мы забрали у бедного гнолла еще одну пару рук, но оказалось, что на самом деле нам не хватает одной пары.
Я не мог использовать портальные тележки для защиты остальных, но мы определенно могли бы использовать их, чтобы защитить себя прямо здесь и прямо сейчас.
«Ребята, — сказал я, — помогите мне расположить одну из тележек на пути. Тогда нам нужно снова поговорить с Гэри.
*
Включенный портал мы поместили в тоннель, заблокировав его, как пробку.
Назойливые гули даже не остановились. Они упали, как лемминги, прямо в пропасть. Мы припарковали тележку на краю ярко-красной линии. Мой взрыв, похоже, отключил электричество. Нам пришлось отключить тележки от аккумулятора, но это было нормально. Теперь у меня их было много.
У нас была вторая тележка, к которой были привязаны две свежие руки, направленные в другую сторону пути. За последние несколько часов появилось лишь несколько дополнительных монстров третьего уровня. Судя по болтовне в моем чате, монстры третьего этапа в основном направлялись к станции 24. Они бежали по рельсам, достигая запредельной скорости. Но они также поднимались с железнодорожных станций, так что они либо катались на американских горках…
хотя я не знал как – или они были порталированы туда. Я подозревал, что, возможно, к этому как-то причастны местные боссы наркопритонов Кракарена. Но на самом деле монстры не заходили на остановку 24. Они останавливались и разбивали лагерь недалеко от станции, часто сражаясь друг с другом.
Те немногие, кто пришел по нашему следу с севера, не добровольно бросились в яму. Вместо этого они стояли на краю, рыча и щелкая круглыми ртами, пока я наблюдал за ними сквозь искаженную дымку портала шириной с туннель.
Мы провели последние несколько часов, сталкиваясь с постоянным потоком гулей. Я бы выключил портал, выходящий на юг, и мы бы пошли вперед и убивали. Я немного потренировался со своей ксистерой, а Пончик тренировался с конными атаками. Катя практиковалась в формировании шипов на руках и использовании их в качестве оружия.