Мэтт Динниман – Карл - Поваренная книга анархиста подземелья (страница 66)
Катя: Эй, у меня есть для этого опыт.
Карл: Было больно?
Катя: Это было похоже на укус пчелы. Ничего страшного. На моем шипе была голова, но я вытащил ее в инвентарь. Тоже кровь. Это позволяет мне добавлять жидкость в мой инвентарь, если она есть в моей мерной ложке. Появилась новая вкладка под названием
«Отвратительное дерьмо».
Мой разум начал думать о последствиях и возможностях этого.
«Приближаюсь к 72-му номеру», — позвонила Ева.
Это была станция, откуда приходили все гули.
— Быстрее, — сказала Гекла. «Ускорься». Теперь ей пришлось выкрикнуть эти слова.
Ветер свистел в два открытых окна вагона метро.
Катя: Ого. У меня только что появился фанбокс! Это для того, чтобы иметь больше всего новых подписчиков за 30-часовой период. Я не могу в это поверить.
Пончик: ПОЗДРАВЛЯЮ.
Это не обязательно было хорошо, но я не собирался этого говорить сейчас. Я сглотнул, увидев стену несущихся к нам красных точек.
как ракеты, падающие на цель.
С платформы шел постоянный поток гулей. Большинство двигалось вдоль строя, но некоторые повернулись к нам. Большинство мобов теперь придерживались правой стороны туннеля. Они тоже бежали, бежали быстро. Ужасающе быстро. Вдоль пути, где гули устроили барбекю на третьем рельсе, была куча крестиков. Я беспокоился, что куча наэлектризованных тел все еще будет достаточно цела, чтобы вызвать у Кати шок, пока мы будем пробираться сквозь нее.
Надеюсь, ее самоизоляции будет достаточно.
«Поехали», — сказал я, собираясь с духом.
*
— Господи, черт возьми, — закричала я, поднимая руку, чтобы заблокировать поток крови.
Кровь, куски костей и волосы полетели в двигатель так, словно их распыляли на нас из пожарного шланга. Сотня мимолетных толчков потрясла меня, нанеся небольшой урон. Поезд вздрогнул, но не замедлил ход, пока мы пробирались сквозь орущую массу гулей. Мы прорезали тела, как проклятая молотилка пшеницы.
— Катя, — закричала я, набирая в рот кишок.
С ней все было в порядке, но она внезапно потеряла сознание, а ее здоровье составляло около 50% и продолжало падать. Я приложил руку к ее телу и почувствовал покалывание электричества. Она была чем-то шокирована.
Вероятно, какая-то часть тела застряла между ней и линией.
— Быстрее, — крикнул я Еве, которая задыхалась от брызг кишок.
Где, черт возьми, этот целитель? Я наложил на Катю свой свиток исцеления, и ее здоровье вернулось наверх, хотя она оставалась без сознания и продолжало падать.
Что-то зашипело в кабине, и я обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть рычащую на полу голову монстра. Это была почти человеческая голова с
зеленая, гниющая кожа туго обтягивала череп. Я топнул его ногой.
Был еще один, туловище с прикрепленной головой. Он зарычал, когда потянулся к Сильфе, которая поднялась на крышу кабины и кричала Гекле, чтобы она помогла ей. Они отличались от гноящихся гулей.
Это были монстры, генерируемые на остановке номер 72. Я быстро осмотрел существо, прежде чем раздавить ему голову ногой.
Блистерный вурдалак — уровень 20
Особенность Blister Ghoul в том, что он чертовски живуч. Это существо-нежить создается и выпускается в подземелье с помощью устройства, называемого генератором вурдалаков. Существует множество типов гулей и генераторов, но плохой парень, который выплевывает этих присосок, находится на вершине успеха.
На каждого моба, не являющегося нежитью, который умрет на этом этаже, один из генераторов гулей, работающих на кристалле души, рождает одного волдыря-гуля.
Поэтому довольно прискорбно, что каждый моб на всем этаже страдает от чего-то, что в конечном итоге убьет его.
Кристаллы души. Чертовы кристаллы души. Это то, что они использовали для питания охранников-мечников на третьем этаже, и это то, что мисс Квилл использовала, чтобы наложить свое заклинание. Кристалл души был подавлен и превратился в огромную бомбу. Эта бомба…
теперь получивший название «Сценарий Судного дня Карла», все еще лежал в моем инвентаре. Я еще даже не осмеливался вынуть его за своим саперным столом. Эти вещи всегда были плохими новостями.
Хаос всего этого этажа начал превращаться во что-то более сплоченное, чем я первоначально подозревал. Это был не просто лабиринт. Это был почти вечный двигатель. На следующий день эти вещи будут повсюду.
«Эта группа была небольшой по сравнению с основной ордой, приближающейся к остановке 101, где все оказались в ловушке», — сказала Гекла. «Оно много раз
больше упырей.
Мобы поредели, но мы по-прежнему нападали на горстку каждые несколько секунд. К шипам у Кати была прикреплена дюжина голов и других частей тела. Некоторые части тела были еще живы. Кровь начала заполнять ее совок. Пончик осторожно стрелял в них через окно, а Гекла делала то же самое. Пончик был пропитан капающими дымящимися кишками. Абсолютно промокший. Массивные солнцезащитные очки защищали ее глаза, но ей приходилось постоянно смывать кровь.
Здоровье Кати продолжало ухудшаться. Ее ни разу не исцелил так называемый целитель.
«Лечит, черт возьми!» Я крикнул фее, которая осталась у потолка, глядя на труп волдыря. Я пнул его. «Оно мертво.
Ну давай же!”
«Я должен подождать, пока она достигнет 25%».
«Ты исцелишь ее сейчас. И ты сможешь ее разбудить?
Фея посмотрела на Геклу, которая кивнула. На счету феи было более двух дюжин убийств боссов, но она вела себя так, как будто это был ее первый выход в бой.
Катя светилась, и дебафф бессознательного исчез, как только она ударила другую группу гулей. Еще больше крови брызнуло в поезд, промокнув Сильфу, которая вскрикнула.
Катя: Ой. Это больно. Сейчас все в порядке, но я был очень сильно потрясен.
Карл: Остерегайтесь того, чтобы туда что-нибудь не застряло.
Катя: Я мало что могу с ними поделать сейчас.
Я наблюдал, как огромная куча частей тела опустилась и улетела в ее инвентарь. Она сделала это снова. И опять. Осталась только куча болтающих голов. Пончик и Гекла приступили к работе.
Ева зашипела, когда еще больше крови забрызгало ее лицо. «Приближается 75-й», — крикнула она.
Здесь на путях были усеяны трупы, включая груду тел на платформе. Когда мы проносились мимо, я заметил несколько мертвых хобгоблинов и гноллов с шакальими лицами. Здесь также от главной линии отходит множество путей, и длинная очередь маленьких машин простаивает, готовые выскочить на главную трассу. Это были крошечные платформы, каждая размером с Mini Cooper. Здесь тоже осталась длинная группа порталов и переключателей.
Но станция прошла быстро, и я успел лишь мельком взглянуть.
Хобгоблины означали, что именно здесь дислоцируются группы по предотвращению аварий. Их наводнили гули. Я знал, что гноллов часто использовали в качестве охраны. Я задавался вопросом, были ли это те самые силы транзитной безопасности, о которых болтала Мэдисон.
После этого станции оказались намного дальше друг от друга. Гули оставались на рельсах, всегда бегая вперед. Мы также начали видеть других мобов, но только по одному и по два. Их вообще не должно быть на этом пути, поскольку эта линия останавливается только на транзитных станциях. Но тем не менее они были здесь, все мобы, страдающие от ДТ. Они появились и умерли так быстро, что у меня не было возможности их рассмотреть.
Но некоторые из этих одиночных мобов были крупнее и бронированными, и Катя начала терять шипы. Мы прошли мимо пары троллей размером с носорога, одетых в металл, и ее шипы остались сломанными и погнутыми. Поезд дернулся, и я был уверен, что мы сойдем с рельсов. Но мы остались на рельсах. Катя, как могла, починила шипы, но металл ей нужен был, чтобы сохранить целостность ковша.
К счастью, монстры погибли мгновенно при ударе.
Мгновение спустя мы попали в небольшую группу гулей, смешавшихся с несколькими феями размером с кулак, которые взорвались. Когда мы попали в летающих существ, они взорвались, образовав смесь блесток, которая покрыла переднюю часть совка радужным свечением.
Гекла откинулась от окна, вытирая кровь с лица. Она вдруг широко улыбнулась и сказала: «В коровьей голове много чудес».
— Действительно, — сказала Ева.
Я понятия не имел, что, черт возьми, это значит.
*
Следующие полтора часа мы мчались по туннелю, двигаясь к станции 101. Гекла пыталась поговорить с Пончиком, но я держался между ними. Я попытался завязать разговор с Евой, но она только что-то проворчала на меня. Я мог сказать, что все в комнате разговаривали друг с другом через чат. Всего за несколько минут до того, как мы приехали, я получил сообщение от Элль.
Элль: Привет, хорошие новости.
Пончик: ПРИВЕТ, ЭЛЬ. ПРИВЕТ, ИМАНИ!
Карл: О да, что это?