Мэтт Динниман – Карл - Поваренная книга анархиста подземелья (страница 16)
— Хорошо, хорошо, — сказал я. “Просто будь осторожен. Я почти случайно ударил тебя, а не монстра.
«Да, в такой тесноте тяжело».
Еще четверо сумасшедших вошли в машину и бросились на нас.
«Что ж, хорошая новость в том, что мы можем попробовать это еще раз», — сказал я, пятясь назад.
«Перезагрузите строй».
5
С остальными монстрами мы покончили всего через несколько минут.
Нам пришлось столкнуться только с существами в третьей и четвертой машинах. Что бы ни находилось в вагоне номер пять, оно не позволяло легко проехать
монстры из шестой машины. На карте пятый поезд имел форму помещения уборщика, но внутри было какое-то странное квадратное строение. Нам нужно было это проверить, но времени не было. До следующей остановки у нас оставалось всего несколько минут.
— Хорошо, давай пристроимся, — сказал я.
Я изготовил множество, быстрых и грязных автомобильных укреплений, используя инженерный верстак. У меня было два типа защиты. Наружные дверные блоки и блоки трапов. Я сделал четыре дверных блока и два проходных, что, надеюсь, позволит нам изолировать для себя весь вагон, если мы предварительно его очистим. И при условии, что внешние двери открывались только с одной стороны. Если бы мы встретили станции, где двери с обеих сторон поезда открывались одновременно, у нас были бы проблемы.
«Призрачный кенгуру приближается», — гласило объявление. Голос был похож на голос последнего поезда, но не идентичен. «Это будет станция номер 84. После нее будет остановка номер 85, которая представляет собой остановку-пещеру только для выхода. Спасибо, что разобрались в клубке.
Я прошел в трап и закрыл дверь третьего поезда.
Я вытащил массивный лист металла из своего инвентаря. Я сделал его примерно подходящего размера. В этом не было ничего особенного. Это был просто гигантский прямоугольный кусок металла с закругленными краями, который я втиснул в пространство. Изначально это был нагрудник фехтовальщика, который я утончил примерно до пятой дюйма толщины, что позволило мне сделать его довольно большим. Эта штука была твердой и тяжелой, как дерьмо. Чтобы его поднять, вероятно, потребовалось бы четыре или пять нормальных людей. Если бы у меня не было активного баффа для ног, моя нога разбилась бы, если бы я уронил ее не в то место. Я назвал его «Транп-завалка». Препятствие было намного больше, чем любая из дверей, и достаточно широким, чтобы никакие монстры не могли извиваться или скользить вокруг него, если только они не были крошечными. И даже тогда они смогут приходить только по одному.
Поскольку я мог легко вытаскивать клин из своего инвентаря, это не было для меня серьезным препятствием.
Далее следовали наружные дверные блоки. Это были высокие танкетки, сделанные из измененных силовых скамеек. Я использовал перекладины, похожие на опоры, которые мы использовали для переносного редута, чтобы просунуть их через отверстия в верхней, средней и нижней части каждого клина. Мы вставили клинья в двери и просунули перекладины в отверстия, пропустив их через поручни у выходных дверей, которые свободно удерживали клин на месте. Я боялась, что случайно сделаю танкетки слишком широкими, и в итоге сделала их слишком тонкими. Мне нужно было спроектировать что-то регулируемое или модульное.
Или, еще лучше, мне действительно нужно было заполучить несколько промышленных домкратов или почтовых опор. Что-то, что мы могли бы быстро построить и сломать. А пока этим придется заняться.
Я нервно осмотрел свою клиновую систему. Я приложил к нему руку, и он задребезжал взад и вперед. В машине красной линии система поручней была настроена по-другому, поэтому моя конструкция не была идеальной, и один или два монстра, вероятно, могли бы прорваться внутрь через несколько секунд. Но, надеюсь, это убережет нас от перегрузок. Как только у нас появлялась свободная минутка, я доставал новую рулетку и измерял точные размеры дверных проемов, сходней и всего остального, что мог придумать.
«Эти штуки выглядят не очень устойчивыми, Карл», — сказал Пончик, когда машина замедлила ход и остановилась.
«Нет», — сказал я.
На платформе слонялся новый тип монстров. Это были крупные зеленокожие парни, похожие на рыб. Их было всего несколько человек, и никто из них не проявлял особого интереса к сражению с кем-либо.
Они были похожи на полноразмерные куа-тины, но выглядели более чудовищно, чем глинеры. У каждого из них были огромные молочно-белые глаза. Они начали лениво выстраиваться в очередь на лестничной площадке. Пара существ стояла на платформе возле машины номер два. Они словно не заметили, как мы рассматривали их через окна. Я изучил его свойства.
Поллислог. Уровень 22.
Из всех монстров доисторической мифологии куа-тинов Поллислоги являются одними из самых грозных. Они сильные, умные и гигантские. По крайней мере по сравнению с куа-тином. На самом деле я хочу сказать, что они в меру прочные, тупые, как мешок маринованной репы, и, ну, они довольно большие. Они также выделяют кислоту из своих пальцев, поэтому вам следует остерегаться этого.
Похоже, ИИ все еще злился на Боранта. Мне было интересно, как долго это продлится.
«Приготовьтесь отразить абордаж», — сказал я.
Пончик хмыкнул. «Вы же знаете, что это не лодка, да? Все эти разговоры по правому и кормовому борту и о пиратах начинают по-настоящему раздражать Монго, тем более что мы большую часть времени не понимаем, о чем, черт возьми, ты говоришь.
Катя рассмеялась. Дверь открылась. Через окно я наблюдал, как один из полислогов вошел прямо в клин. Он протянул руку и коснулся его перепончатой рукой.
До этого момента существа вели себя странно вялыми. Ситуация изменилась в тот момент, когда монстр понял, что не может попасть на борт. Он начал кричать и стучать руками по баррикаде. В дверном проеме второй Поллислог сделал то же самое. Этот второй начал биться об него, как будто пытался выломать дверь. Тому, кто был ближе ко мне, удалось обхватить препятствие своими длинными зелеными руками. Оба монстра взвизгнули от ярости, когда через мгновение двери начали закрываться.
Я бросился вперед и ударил клин, отталкивая его назад.
Двери не работали как обычные двери метро. Руки рыбьего монстра с громким хрустом оторвались. Обе руки упали на землю, оставив шипящий след там, где они схватились за клин.
— Не надо, — крикнул Пончик Монго, который собирался их сожрать.
Второму опросчику тоже удалось быть убитым дверью, но на этот раз большая часть его тела попала в машину. Дверь разрезала его пополам, оставив между клином и дверным проемом кровавое месиво.
Задняя половина его рыбьего тела осталась прикрепленной к внешней стороне двери. Когда поезд тронулся, он зацепился за стену, оставив, вероятно, поток крови по всему борту поезда.
Я осторожно взял обе руки в свой инвентарь и быстро измерил внешний дверной проем.
У нас было десять минут, чтобы остановить номер 85. Никакого шума со стороны машины номер три я не услышал. Похоже, что ни один из журналов опросов не попал в эту машину.
«Пойдем проверим вагон номер пять», — сказал я. «Может быть, там найдутся подсказки, подсказывающие нам, что делать».
Я быстро убрал все укрепления. Мы перешли в вагон номер три, который, как я и подозревал, был пуст. Как и машина номер четыре.
У пятого вагона дверь была толще, но незаперта, как и у 15-го вагона. На двери висела табличка с надписью «Не входить». Клубок только для сотрудников. Я нерешительно открыл ее и заглянул внутрь. Я увидел белую точку, обозначающую NPC, как только дверь открылась. Я расслабился и вошел внутрь.
Вход в комнату отдыха сотрудников.
Это была широко открытая комната с набором скамеек и столов у одной стены и большой барной стойкой у другой. Примерно посередине машины располагалось нечто похожее на отдельную комнату, занимавшую около трети общего пространства. Вывеска над этой комнатой гласила: «Покои дирижера».
За стойкой сидел гном, наклонившись к напитку. У меня сразу сложилось впечатление, что он припарковался там уже какое-то время. На нем была мятая униформа, похожая на униформу гулей-уборщиков.
Вернон. Проводник поезда желтой линии. Карлик. Уровень 32.
«Только для сотрудников», — сказал Вернон, не удосуживаясь оторваться от напитка. «Пассажиров сюда не пускают. Если хочешь добраться до других машин, тебе придется выйти и объехать на следующей остановке».
«Это кажется не очень эффективным», — сказал Пончик.
«Дирижер?» Я сказал. Я провел пальцем через плечо. «Разве ты не должен быть в том другом вагоне?»
— Это инженер, — сказал Вернон, поднимая глаза. «Я туда не захожу, а он сюда не заходит. Слушайте, ребята, я не могу вас пропустить. Монстры соблюдают правила и не заходят сюда. Если они могут это сделать, то и вы сможете».
— Так что же ты тогда делаешь? — спросил Пончик, игнорируя его требования уйти.
Гном сделал большой глоток. «Я забочусь о поезде и отвечаю за всех сотрудников. Это то, что я должен сделать.
Но инженер меня не слушает, дворники пытаются меня съесть, а носильщики живут в своем мирке. Итак, что я делаю, мисс говорящий кот, так это сижу здесь и пью, пока мы не дойдем до конца очереди. Потом я делаю это снова».
Я сделал шаг вглубь комнаты. «Итак, этот поезд действительно кружит»