реклама
Бургер менюБургер меню

Мэтт Динниман – Карл - Поваренная книга анархиста подземелья (страница 14)

18px

У него был еще один интересный предмет. В пыльном углу его мастерской стояла штука под названием «Изготовитель аккумуляторов». Его цена была 75 000 золотых. Изучая его свойства, я вспомнил, что описания в магазинах не всегда были полностью точными.

Производитель аккумуляторов.

Я действительно не знаю, как эта штука работает. Его взяли с гномьей фабрики автоматов. Вы заливаете горсть зелий маны, втыкаете один из этих металлических блоков, и с другой стороны выходит заряженная батарея. В комплекте идет коробка из 50 батареек. Цена не подлежит обсуждению.

Я взял один из прямоугольников аккумуляторов, которые он сложил позади машины. Описание батарей было таким же, как и у устройства. Система не даст мне реального описания, пока я не куплю товар. Каждая батарея была размером и весом с кирпич. — Знаешь ли ты, какой заряд держат эти штуки?

Хромой Ричард пожал плечами. — Тебе придется спросить гнома. Автоматы, которые они используют, могут работать долгое время, прежде чем им понадобится новая батарея, я это знаю. Они лучше, чем камни душ, которые используют эльфы. Знаете ли вы, что драгоценные камни душ стекают с настоящих душ? Это довольно болезненно. К тому же камни душ очень нестабильны.

— Да, возможно, я где-то это слышал, — сухо сказал я.

Машина была размером с микроволновую печь. Я немного знал о химических процессах, необходимых для изготовления настоящих батарей, и это не имело особого смысла. Но ничто в этом месте не имело смысла, особенно если к этому добавить магию. Тем не менее, как только я увидел это устройство, я понял, что хочу его. Но цена казалась возмутительной, и даже если бы у нас было столько денег, я не мог бы оправдать трату таких денег на что-то только потому, что думал, что это может быть круто.

В итоге мы продали кучу всякой всячины за пару тысяч золотых. Как Мордехай не раз предупреждал нас, мы не хотим продавать слишком много вещей в обычный магазин. Они никогда не предлагали лучшие цены.

К тому времени, как Пончик закончил выжимать из говорящего крота все терпение, существо было в довольно отвратительном настроении.

— Что это за книга у тебя там? — спросил я, наклонившись после того, как Пончик и Хромой Ричард закончили переговоры. Это было похоже на потрепанную научно-фантастическую книгу на английском языке. На обложке был кот. Я узнал автора, но книгу не читал. «Эй, Пончик, посмотри. Это книга о кошках».

Хромой Ричард кивнул, и выражение его лица прояснилось лишь на волосок. «Это книга Андре Нортона. Многие его книги посвящены кошкам».

«Андре Нортон был женщиной», — сказал я. “Могу ли я?” Я взял книгу. Я перевернул его. У моего отца было несколько таких. В основном я читал вестерны, но читал и несколько старых научно-фантастических книг. Однако мой отец ненавидел кошек, поэтому у него никогда не было книг с кошками на обложках.

«Я читал это несколько десятков раз», — сказал Хромой Ричард. «По подземелью плавает много земных книг, но их никогда не бывает достаточно». Он вздохнул. «А теперь уже слишком поздно, чтобы получить больше, и мне не с кем торговать поблизости. Владельцы магазинов вроде меня не имеют доступа к развлекательным каналам, как гиды и мастера гильдий. И большинство этих парней просто заходят в туннель или смотрят земное телевидение и фильмы. Все, что я могу получить, это физические носители, то есть книги и комиксы. У меня всего 15 книг. Шестнадцать, если считать ту, у которой вырваны последние несколько глав.

— Вот что я тебе скажу, — сказал я. Я вытащил из своего инвентаря пять книг Луи Л’Амура. Я уже прочитал каждую из них, от «Земли Сакетта» до «Лэндо». На самом деле я уже прочитал почти все из них, но мне не хотелось бросать их все. «Я обменяю тебе эти пять на пять твоих книг.

Прямая сделка.

Он взял первую книгу. “Вестерн? Я никогда не читал ни одного вашего вестерна. Это хорошо? Он нахмурился. «Они короткие».

«Они хороши», — сказал я. «Это были довольно популярные книги. Но ты прав. Они, как правило, короткие».

«Хорошо», — сказал он. Он прошел в заднюю часть и вернулся с горсткой книг, разложив их. «Выбери что-нибудь, и будет сделка».

Все книги были научной фантастикой или ужасами 80-х. Я заметил, что в последних нескольких главах не хватало книги, которую я прочитал давным-давно.

Лебединая песня Роберта Р. Маккаммона. Я оставил его на столе и взял пять научно-фантастических книг. Три книги Андре Нортона, включая ту, которую он читал, «Порода будущего». Я также взял «Небесный станок» Урсулы К. Ле Гуин и «Вечную войну» Джо Холдемана.

«Я не знаю, вернемся ли мы этим путем, — сказал я кроту, добавляя книги в свой инвентарь, — но если вернемся, и если книги тебе понравятся, я отдам тебе все остальное». из тех, которые я уже прочитал».

— Хорошо, — сказал Хромой Ричард, когда мы уходили. «На этом этаже много таких, как я. Не отдавайте их никому из этих парней. Они все книжные свиньи!»

«Тебе следовало попросить большего», — сказал Пончик, когда мы уходили.

«Ты ужасный переговорщик, Карл».

— О, не беспокойся об этом, — сказал я. Я оглянулся через плечо, а крот уже взял в руки первую книгу. «Если я чему-то и научился за время службы в береговой охране, так это ценности развлечения для скучающего человека, у которого закончились книги для чтения. Через пару дней он сильно понервничает. Как только мы придумаем, как вернуться на рельсы, нам придется снова проехать мимо этого места.

*

Мы решили не прыгать на «Кошмарный экспресс», пока не получим больше информации, но мне хотелось увидеть поезд и изучить знак. Оказалось, что поезд приходил только раз в полтора часа, и мы опоздали на него, пока были в магазине Хромого Ричарда.

Нам не нужно было видеть поезд, чтобы понять, что он явно другого типа. Пути были шире, и пока поезд еще находился под землей, электрифицированного третьего рельса не было. В то время как другая платформа на красной линии была особенно длинной, достаточно длинной, чтобы вместить все машины, эта была еще длиннее. Оно выглядело вдвое длиннее.

Этот поезд двигался по схеме «восьмерка», а это означало, что, попав в него, он в конечном итоге снова окажется на этой станции. Было приятно это знать. Всего у поезда было всего пять остановок, хотя казалось, что между каждой остановкой было приличное расстояние. Четыре из пяти остановок были транзитными. Единственной остановкой, которая не была транзитной, была станция № 436, и она располагалась на самом верху восьмерки.

В отличие от карты за пределами красной станции, эта дала немного больше информации. Он дал цвета каждой транзитной станции, которую он пересекал. Эта станция была желто-красной. Следующей на пути была станция 283, но это была лилово-фиолетовая линия. После этого была остановка 436, затем снова остановка 283, но на этот раз это были зеленая и желтая линии. Потом снова была станция 83, но уже другая, 83. Это была линия мандаринов и слив.

— Черт побери, — сказал я после того, как передал всю информацию Мордекаю. «Они не шутили, когда назвали эту штуку «Железный клубок». У меня уже голова болит. Я ненавижу математику.”

«Я сама не фанатка математики», — сказала Катя. Она изучала карту, но я знал, что для нее все, что там было, — это цифра восемь и единственная точка, обозначающая нашу текущую станцию.

Оттуда мы пошли к посадке желтой линии. Карта здесь была идентична карте красной линии. Номера пересадочных станций остались прежними, хотя сама линия имела другую форму, напоминая гигантский перевернутый рыболовный крючок. Пока я смотрел на карту, поезд подъехал.

На борту были монстры. Не так много, как на красной линии, но их было достаточно, чтобы заставить меня задуматься.

Поезд остановился, и дверь открылась, и я увидел приземистое серокожее существо без шеи, с акульей пастью и парой черных глаз-бусинок. Сверху покрывали пряди черных маслянистых волос. Монстр был ростом около четырех с половиной футов и покачивался на паре ног-зубочисток, которые, казалось, были совершенно не готовы к работе по поддержанию тучного свиноподобного тела существа. Монстр держал деревянную дубинку, наполненную гвоздями. Оно выло на нас тарабарщину.

Пещерный Мадж Бонкер. Уровень 19.

В иерархии общества Пещерных Маджей Помешанный находится примерно на таком же высоком месте, какое только может занять простой человек. Говорят, что эти странные, воинственные существа когда-то были звездной нацией, но что-то заставило их вернуться в каменный век. Наверное, слишком много реалити-шоу. Не позволяйте этим худым ногам обмануть вас. Когда эти парни доходят до ума, они могут быть чертовски быстрыми.

В этой машине их было четверо. Вверх и вниз по длинной платформе я мог видеть еще несколько человек, разбросанных по машинам, их маленькие глазки смотрели на нас из окон. Я заметил еще одного монстра. Это были красногривые змеи размером с человека, похожие на нагов, с львиными головами. Они находились слишком далеко, чтобы получить описание.

Пончик ударил Пещерного Маджа, стоящего в открытой двери, парой магических ракет, и тот упал замертво, как только двери начали закрываться.

«Эй», — сказал я, когда поезд уехал. «Я не могу поверить, что это действительно сработало. Мы можем их достать, но они не могут достать нас».