18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Мэтт Динниман – Карл Глаз Невессты Бедлама (страница 67)

18

Краб продолжал сидеть на крыше грузовика, громко напевая про себя, его голос перекрывал все остальное. «Вы достойны. Вы достойны. Вы достойны. Скоро, Рауль. Вскоре ты омоешься в небесном свете».

Во время крушения задняя часть грузовика частично перевернулась, в результате чего грузовой отсек оказался пустым. Когда-то это был грузовой автомобиль, но логотип был закрашен белой краской. С задней двери гаражного типа свисала веревка. Если кто-то потянет за веревку, спина, по-видимому, закроется.

Я оглядел пространство под грузовиком, между нижней частью грузовой платформы и улицей. Мне нужно было ровно столько места, чтобы поместиться. Это было бы близко. На всякий случай я снял ночной плащ.

Мое зелье «Фаза сквозь стены» действовало всего девять секунд. Время восстановления моего зелья теперь было достаточно низким, и я, по-видимому, мог связать их цепочкой, как раньше делал с водным дыханием, но само зелье имело

Время восстановления продолжительностью плюс одна секунда, что не позволяет использовать их таким образом.

«У него есть заклинание под названием «Водяная пушка» и еще одно под названием «Брис». Как Бриск без буквы «к» в конце. Многие из его заклинаний являются медитативными.

Означает ли это, что он должен сидеть и петь, чтобы их произнести? Будет бесполезно, если мы добавим его в нашу колоду. Отряду не понравится тот, кто просто сидит и бормочет. О, и у него есть магическая защитная оболочка, которая выглядит очень прочной, но это еще и медитация. Там написано, что он должен произнести волшебную фразу, чтобы произнести его, а на произнесение требуется десять секунд.

«Нам нужно что-то подобное. Посмотрим, как все будет работать, как только мы его поймаем. Вам придется быстро заглушить его на случай, если он сможет каким-то образом пополнить свою ману. Двигайтесь тихо и впредь пользуйтесь чатом».

Я приготовил зелье «Фаза сквозь стену». Мордехай сотни раз предупреждал нас об этом, что мы должны использовать их только в чрезвычайных ситуациях, потому что последствия могут быть нелогичными. А если они отломятся преждевременно, вас могут разрезать пополам.

Теперь у меня было десять зелий. Мы продолжали получать их в коробках. Мы проверили один из них ранее, когда покидали кладбище. По словам Мордекая, их механика была гораздо сложнее, чем казалось на первый взгляд. Они работали над всем, что было

«твердое и неестественное небиологическое существо с пустым пространством с обеих сторон», поэтому, если бы мы находились на втором этаже здания, мы бы упали и остановились бы только после того, как достигнем нижнего этажа. Или другое живое существо. Я бы не прошел сквозь потрескавшийся тротуар под ногами, но я бы прошел прямо сквозь грузовик передо мной, как будто его и не было.

Мы начали приближаться к нему, огибая разбитые машины, но прежде чем мы успели подойти слишком близко, он снова заговорил.

«Я чувствую твою ауру», — крикнул краб.

Я замерз.

«Ты считаешь себя хитрым? Как бритвенная лисица? Ваши слабые попытки хитрости меня не обманут. О, нет. Я из Солнечного Облака, дурак! Ты пришел проверить меня? Добиться славы для себя? Я разобью твои кости в прах!»

Он не сдвинулся с места. Его спина все еще была к нам.

Я собирался отправить сообщение, но затем он добавил: «Нет, нет.

Это было недостаточно мощно. Ты можешь это сделать, Рауль. Печати уважают только власть. Вы не будете кланяться. Уверенность. Уверенность.”

Он нас особо не почувствовал. Он практиковал линии. Мы продвинулись еще на несколько футов. Я посмотрел на заднюю часть грузовика.

Карл: Я не знаю насчет веревки. У вас не будет рычагов воздействия.

Пончик: Я ПОЛУЧИЛ. ЭТО БУДЕТ ЛЕГКО. Я МОГУ ЗАКРУТИТЬ ЧЕТЫРЕ ИЗ

ЭТИ ВЕСЫ ВОКРУГ МОЕГО ХВОСТА ДАЖЕ ДО ТОГО,

НАЧИНАЕТ БОЛЬНО.

Карл: Хорошо. А что насчет заклинания? Можете ли вы сделать это отсюда?

Пончик: Я ТАК ДУМАЮ. БУДЬ ОСТОРОЖЕН. КАЖЕТСЯ, ЧТО У НЕГО МНОГО НЕРВНОЙ ЭНЕРГИИ. ВЫ ЗНАЕТЕ, ЧТО Я ЧУВСТВУЮ

НЕРВНАЯ ЭНЕРГИЯ, КАРЛ. КАСТИНГ, КОГДА ГОТОВЫ.

Карл: Хорошо. Держись за эту веревку.

Я приготовился прыгнуть и кивнул. Пончик бросил Хоула прямо под краба, который вскрикнул и с грохотом рухнул с крыши грузовика в грузовой отсек. Появилось боевое уведомление. Она сняла заклинание, когда мы бросились вверх. Она бросила Мьют на ошеломленного краба и прыгнула вперед, хватаясь за веревку.

В тот же момент я сжал кулак и бросился вверх. Я выпил зелье «Фаза сквозь стену». Появился девятисекундный таймер.

Задняя дверь большого грузовика доходила почти до моей промежности, но я прошел сквозь нее и через полуоткрытую складную дверь, как будто их не было.

там. Я уже качался. Я соединился с удивленным крабом, и он полетел назад, врезавшись в стену кабины грузовика, раскачивая все это.

Я резко пригнулся, используя свою фазу, чтобы перепрыгнуть через стену и вернуться обратно. Я еще раз ударил краба.

Позади меня послышался приглушенный крик. Это был Пончик, свисавший ртом вперед на веревке. Она вытащила из своего инвентаря большой свободный груз весом 100 фунтов и проделала его через хвост, чтобы придать себе больший вес, но дверь не опустилась. Она вытащила еще один. Потом еще один. Дверь была полуоткрыта. План состоял в том, чтобы держать его здесь в ловушке, пока я наносил удары.

Рауль пришел в себя и ударил большой красной когтем прямо мне в голову.

Я провалился сквозь пол грузовика, а затем снова выскочил и ударил краба прямо в центр его обращенной к полу груди. Он выдохнул и врезался в потолок грузовика, прежде чем рухнуть обратно. Я почувствовал хруст панциря под моим ударом.

Две секунды.

Я все еще стоял на тротуаре, а пол грузовика прошёл мне в промежность. Я бросил на груз вызывающую страх дымовую завесу как раз в тот момент, когда все еще висящий Пончик наложил на краба истощающую здоровье и снижающую сопротивление «Заморозку мозгов». Он начал хныкать и отползать назад. Его здоровье было лишь наполовину.

— Нет, пожалуйста, — сказал он испуганным голосом. Остальное я не услышал, когда упал на тротуар и прижался к нему, ожидая действия фазового зелья.

Карл: Не беспокойся о двери! Уходи оттуда!

Я почувствовал днище грузовика спиной, когда эффект зелья прекратился. К счастью, я не пострадал. Я подождал еще одну секунду, затем вытащил флаг и держал его в левой руке, пока опускал вторую.

фазовое зелье. Я вскочил и обнаружил краба в заднем углу грузовика, съежившегося под множеством дебаффов над ним. Пончик отступил на крышу другой машины, и она ударила его магической ракетой, загнав в угол. Он не убежал. Его здоровье было в минусе, но недостаточно.

Пончик: ДРУГИЕ КРАБЫ ЗАМЕЧАЮТ.

Я шагнул вперед и ударил его несколько раз. Он не сопротивлялся.

Он просто в страхе поднял когти и сказал: «Нет, нет, нет!» Я ткнул его флагом и упал на землю, когда карта полетела мне в руку. Я ударился о тротуар и прижался к земле, тяжело дыша, как раз в тот момент, когда зелье кончилось во второй раз.

Бой завершен. Колода перезагружена.

Карл: Они придут?

Пончик: НЕТ. ТЕ, КТО ЗАМЕТИЛ, ПОЛУЧИЛИ

СЕЙЧАС ЕДЯТ ДРУГИЕ. Я НЕ ДУМАЮ

ИМ ДЕЙСТВИТЕЛЬНО НЕбезразлично, ЗДЕСЬ МЫ ИЛИ НЕТ. ПРОСТО ОСТАТЬСЯ

ТАМ МИНУТУ, ПОТОМ НАЗАД.

Я вздохнул. Фазовое зелье было плохой идеей. Мне следовало подождать и посмотреть, сработает ли идея Пончика с веревкой, прежде чем принимать ее. Я боялся застрять в грузовике с этой штукой. Я дал себе время, чтобы мое сердце перестало биться.

Я выкатился из-под грузовика, оттерся и, пригнувшись, двинулся к кузову грузовика. Я потянулся, чтобы схватить веревку. Вытащил легко и без усилий. Задняя часть фургона со щелчком закрылась и заперлась. Я взглянул на Пончика.

“Что?” — спросил Пончик. «Я пытался снести его без рычагов и зубами. Тебе повезло, что тебя не разрубили пополам. Это явно была задача, ориентированная на большой палец, Карл. Тебе не следовало позволять мне соглашаться на это.

— Да, — сказал я, решив отказаться от этого. Я с сомнением посмотрел на общую карту. У Рауля был потенциал, но он был очень пуглив и запаниковал в момент начала боя. Я не был уверен, было ли это заклинание Страха или нет. Нам придется провести с ним некоторое время на тренировочной арене, чтобы понять, стоит ли он того.

“Что же нам теперь делать?” — спросил Пончик, выглядывая из-за задней части грузовика и наблюдая за бегством крабов. Я протянул ей карточку, и она исчезла в ее инвентаре. Нам нужен был только еще один, прежде чем мы сможем начать сражаться с ними.

Я сел на землю спиной к грузовику. Позади нас миграция продолжалась, не ослабевая, в 100 метрах от нас. Машин, идущих с севера, больше не будет, а если и останутся машины, идущие с юга, они к нам не подъедут.

Начался небольшой дождь. — Мы подождем, — сказал я. «Просто дайте мне знать, если кто-нибудь начнет двигаться к нам».

Я поколебался, а затем выключил звук Саманты и отправил ей пинг.

Саманта: О боже, ты придешь или что? БЫЛО СКУЧНО.

Карл: Мы?

Саманта: Я И МОЙ НОВЫЙ ЛУЧШИЙ ДРУГ МАРИЯ. ОНА

Собираюсь произнести заклинание, чтобы вернуть мне мое тело, и

ТОГДА ОНА ПОЕХАЕТ С НАМИ ПРИКЛЮЧЕНИЯ. ОНА

РАД ВСТРЕТИТЬСЯ С ЛУИ. ОНА ДУМАЕТ, ЧТО ОН ЗВУЧИТ ДЕЙСТВИТЕЛЬНО

ВКУСНЫЙ.