реклама
Бургер менюБургер меню

Мэтт Динниман – Карл Глаз Невессты Бедлама (страница 17)

18px

«Да, Карл, но это было другое. Этих людей на самом деле здесь нет.

Только их одежда. Я предлагаю бросить большой камень на дорогу и покончить со всем этим. Мы ждем, пока в него врежется машина, что приведет к столкновению всех остальных машин, и через некоторое время дорога станет свободной, потому что все они разобьются в одном месте. Это будут просто странные светящиеся призраки, плавающие вокруг. И как только они преодолеют катастрофу, у них не будет ничего, что могло бы нам навредить. У вас все еще есть королевская колесница в вашем инвентаре. У нас была бы пустая дорога!»

«Если бы мы попытались использовать колесницу, мы бы оказались в тупике. Вы видите эти автобусы? Они повсюду. Блокпост не сможет получить все сразу».

Пончик драматично вздохнул. «Все эти прогулки очень вредны для моей шерсти».

Она сидела у меня на плече с тех пор, как мы покинули безопасную комнату.

Она продолжила. «Хотя мне здесь нравится. Это очень красиво, и мне нравится запах всех уличных торговцев едой. Я не знал, что будет так много людей, продающих вещи. Или так много туристов. Я думал, что страна закрыта».

«Это место — огромное туристическое направление», — сказал я. «Или это было так. Сюда было трудно попасть напрямую из США, но сюда постоянно приезжали люди со всего мира. Наверное, пляжи отличные.

«Ну, я думал, что это коммунистическая страна и такие вещи, как уличные торговцы и пляжи, не разрешены. Я думал, что на каждом углу будут танки, и люди в оливковой форме, стреляющие из ружей в небо, и парады, где все курят сигары, а дети ждут в очереди за единственным куском хлеба. А как насчет тех людей, которые едут на лодках во Флориду? У меня такое чувство, будто Команда А солгала мне».

«Мы не собираемся говорить о политике», — сказал я. «Мы здесь не поэтому. Ничего хорошего не бывает от разговоров о политике, особенно когда никто из нас не знает, о чем, черт возьми, мы говорим».

Пончик усмехнулся. «Карл, ты нюхал клей? Вы боксёры по уши в политике! Теперь мы спонсоры, и как бывший краулер номер один, мой долг…»

Она вдруг зашипела и выдохнула. Мимо прошла стая из трех или четырех уличных собак, выбежала на улицу, пересекла ее и направилась к уличному торговцу, торгующему сэндвичами с жареной яичницей и всем остальным. Собаки были частью иллюзии.

— В любом случае, — сказал я, меняя тему, — я думаю, что вы, возможно, правы насчет перекрытия дороги. Но если мы это сделаем, нам нужно быть очень осторожными с местом. Одно маленькое столкновение приведет к тому, что каждая машина, проезжающая мимо, начнет накапливаться, и вскоре это станет похоже на яму с поездами.

Это будет иметь каскадный эффект, и место крушения будет становиться все больше и больше».

«Это произойдет, нравится вам это или нет. Особенно, когда рядом Саманта. Карл, смотри! - сказал Пончик, указывая.

По дороге проплыл мужчина в одних солнцезащитных очках. Он пришел с севера, в том направлении, куда мы шли. Только его голова и руки выглядели полностью телесными. Мужчина просто плыл по дороге.

Он катался на скутере, но с ним что-то случилось. Он потерял скутер и всю свою одежду. Что бы это ни было, это произошло недалеко от главной дороги.

— Ну, черт, — сказал я, глядя ему вслед. Я задавался вопросом, не Саманта ли виновата в этом.

Карл: С тобой всё в порядке, Саманта?

Саманта: НИКТО СО МНОЙ НЕ ГОВОРИТ, КАРЛ. мне не нравится

БЫТЬ ИГНОРИРОВАННЫМ. ЭТО ОБОЖАЕТ МОИ ЧУВСТВА. Я ОЧЕНЬ

ЧУВСТВИТЕЛЬНЫЙ.

Я проворчал себе под нос.

Карл: И снова Саманта. Людей на самом деле здесь нет. Это иллюзия.

Мы внутри сна, и они тебя не видят. А почему ты не летаешь?

Саманта: Я УБЬЮ ИХ. И ЭТО ЗАНИМАЕТ ДОЛГО

ВРЕМЯ ДЛЯ МОЕЙ ВОЛШЕБНОСТИ. У МЕНЯ БЫЛО МНОГО ВОЛШЕБСТВА

КОГДА МЫ СРАЖАЛИСЬ НА ПОСЛЕДНЕМ ЭТАЖЕ, НО СЕЙЧАС У МЕНЯ НЕТ МНОГО. ПОДОЖДИТЕ, Я ВИЖУ КРЫСИНОГО МОНСТРА! ЕГО

В ШЛЯПЕ.

Пончик: КАКАЯ ШЛЯПА?

Саманта: О, ТЕБЕ БЫ ЭТО ПОНРАВИЛОСЬ. ОН ОЧЕНЬ БОЛЬШОЙ. НУ ЭТО

МАЛЕНЬКИЙ. ЭТО КРЫСА НОРМАЛЬНОГО РАЗМЕРА, НО ШЛЯПА БОЛЬШАЯ ДЛЯ

ЕМУ. СЛИШКОМ БОЛЬШОЙ ДЛЯ ЕГО МАЛЕНЬКОЙ ГОЛОВКИ. ОН ОЧЕНЬ МИЛЫЙ.

О НЕТ, ОН УБЕЖАЕТ! ОН ДЕЙСТВИТЕЛЬНО БЫСТРЫЙ!

Я вздохнул и открыл новое окно чата.

Карл: Привет, Катя, Имани. Ребята, вы уже наблюдаете цепную реакцию?

Имани: Мы находимся в сельской местности, но шоссе I-5 находится неподалеку, и с юга в сторону Портленда проехало лишь несколько машин. Множество плавающих голов и рук. Я думаю, что-то там блокирует автостраду. Машины по-прежнему идут с севера.

Элль: Это действительно странно. Я только что видел, как проклятый снежный человек перешел дорогу.

Его чуть не забрызгали. На существе были шорты-бермуды.

Пончик: ЧТО ТАКОЕ ШОРТЫ-БЕРМУДЫ? ЭТО ЗВУЧИТ НА

СТАРЫЙ ЧЕЛОВЕК.

Элль: Ну, это не снежный человек, это точно.

Катя: Здесь то же самое. В тот момент, когда мы вышли из безопасной комнаты, я увидел Никура. Это тип лошади, и она должна быть серой. Он был розовым без видимой причины. Его действительно забрызгала машина, и теперь количество дорожно-транспортных происшествий растет. Все ледяное, что не помогает. Машины уже блокируют главный вход в нашу безопасную зону. Мы закрываем территорию вокруг него, чтобы не стало хуже, а потом нам придется его расчистить. Луи и Бритни пока заперты внутри.

Имани: Я повсюду вижу много разговоров о подобных вещах. Я не знаю, продумали ли они это или это именно то, чего они хотели.

Элль: Я думаю, нам следует поставить блокпосты подальше от убежищ, чтобы это не происходило рядом с лестницей.

Пончик: ЭТО Я ГОВОРИЛ КАРЛУ, НО ОН

БЫТЬ СЕРДИЧНЫМ ПО этому поводу.

Карл: Если есть возможность, убедитесь, что это действительно далеко от лестничных клеток. Эти груды машин станут довольно большими и длинными. дольше, чем ты

думать. Я думаю, через несколько часов все дороги будут просто перекрыты.

Мужчина вышел из дверного проема, удивив меня. Он прошел сквозь меня, и его одежда полетела. Пончик сплюнул с моего плеча и выплюнул наушник. Мужчина продолжил свой путь, ничего, кроме парящей головы и рук с волнистыми полупрозрачными очертаниями остального его тела. Я оставил одежду на тротуаре.

— Черт, — сказал я снова, глядя, как мужчина уходит. “Ты прав. Это невозможно.”

Чтобы подчеркнуть эту мысль, откуда-то из глубины города раздался громкий грохот. За ним последовал еще один сбой, затем еще один. Я выругался.

Саманта: ЭТО НЕ МОЯ ВИНА.

Все уже было не в порядке.

— Давай, Пончик, — сказал я, начиная бежать по тротуару. «Давайте доберёмся до той другой лестницы». Я по-прежнему избегал людей, но не так тщательно.

Одежда и мобильные телефоны разлетелись в стороны в тот момент, когда я прошёл мимо кого-то. Я пнул детскую коляску, и она повернулась в сторону. Пока мы бежали, раздался еще один грохот, на этот раз с другой стороны. Дым наполнил воздух, когда что-то горело.

*

Вскоре мы встретили нашего первого моба. Мы достигли северного побережья острова, и действительно, здесь было широкое многополосное шоссе, идущее с востока на запад. Мы выехали на бетонный тротуар и побежали на запад. Я не осмелился воспользоваться королевской колесницей, но подумывал о том, чтобы поймать велосипед или один из сотен скутеров, проносящихся вокруг.

Пончик оставался у меня на плече, пока я бежал, ветер хлестал мне в лицо.

Она оставляла комментарий за комментарием по поводу красочной архитектуры, одежды и транспортных средств, а также постоянно шипела и

жалуясь на множество уличных собак, которые прятались за каждым углом.

Океан расстилался справа от нас, голубые волны спокойно разбивались о пляж. Воздух здесь пах не так. Как сказал Пончик, это не было неприятно, но как будто они немного ослабили запах океана. Квартиры и другие здания всех размеров и условий разбросаны по городу слева от нас, перемежаясь редкими парками с пальмами.

По шоссе по-прежнему ехали машины с запада, но восточные полосы в основном были остановлены. Как и в случае с Имани и Элль, по дороге плавали просто группы людей, что было очень странно.

Саманта также давала случайные новости. Чем дальше она отходила, тем больше были монстры. Ее навыки описания были не очень хороши. Последнее, что она описала, это просто плачущая женщина с корзиной, бросающая в нее яйца.

Я комментировал всю странность происходящего, когда Пончик зашипел, чтобы я остановился. На карте появилась красная точка на вершине холма в парке, прилегающем к дороге. Оно закричало, громко и пронзительно. Слов не было, но звук был очень человеческий. Я обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть существо, скачущее к нам. Оно начало лаять.

Только лай был не… лай. Как будто человек имитировал лай собаки.