Мэтт Динниман – Карл Глаз Невессты Бедлама (страница 16)
Я почти не слышал ее. Эта сцена поразила меня, как кувалдой.
«Вот что мы потеряли», — подумал я, принимая все это в себя. «Это наш мир».
Река, которую, как мне казалось, я оставил на предыдущем этаже, дала о себе знать. «Оставайся», — подумал я. Держись подальше. Нет, пока ты мне не понадобишься.
Я сделал глубокий вдох. Воздух был влажным и пах цветами, океаном и обычным городским дымом. Мои чувства наполнил жужжание насекомых, машин и жизни.
Кажется, было около восьми утра. Внизу лестницы был широкий тротуар, оживленная двухполосная дорога, а затем стена кирпичных и каменных зданий. Дальше перед нами расстилался густонаселенный город. Многоэтажные и разноцветные здания в испанском колониальном стиле разбросаны во всех направлениях, большинство из них построены из кирпича и разноцветной стареющей лепнины.
По проезжей части носились различные автомобили, скутеры и автобусы. Это была смесь дешевых китайских и российских автомобилей с несколькими классическими американскими автомобилями. Мимо проехал ярко-желтый «Форд Фэрлейн» 1950-х годов с опущенным верхом. Сияющая машина выглядела совершенно новой. Мгновение спустя проехал «Шевроле Бель-Эйр» 1950-х годов. Я понял, что это такси.
— Хорошо, Саманта, — сказал я. «Старайтесь держаться подальше от пробок. Мы не хотим, чтобы ты разбивал машины или скутеры, ясно? Тем более не здесь.
Направляйтесь на юг и продолжайте идти. Каждый раз, когда ты видишь чудовище, сообщай нам и Мордехаю, что это такое. Мы создаем карту монстров».
Изначально я хотел бросить ее на расстояние, используя удлинитель ксистеры, но она вернулась ко мне обратно в тот момент, когда я снял его с руки, и я не хотел ходить с этой штукой весь день, поэтому мы решили позволить ей бродить свободно. Я надеялся, что она отойдет как можно дальше от безопасной комнаты и оценит силу монстров на дальнем краю области.
«Ладно, я трахну любого монстра», — сказала она.
«Нет, вы будете наблюдать и докладывать. Ты разведчик, и всё. Понятно?”
Она зарычала. — И нам нужно найти мага.
«Правильно», — сказал я. «Теперь иди. Теперь ты можешь плавать. Я видел, как ты это сделал, так что держись подальше от машин и людей. Постарайтесь ничего не трогать».
“Хорошо. Я понял это. Я буду летать.” Она подпрыгнула несколько раз, а затем скатилась вниз по лестнице, как баскетбольный мяч. Она не летала.
— Лети, — крикнул я.
Она проигнорировала меня. «Эй», — крикнула она, откатываясь прочь, едва избежав прогуливающейся пары. Она остановилась, чтобы посмотреть на них. «Йоууу!
Ты маг?»
— Саманта, — крикнул я. «Они вас не слышат. Помнить? На самом деле их там нет. Только их одежда. И держись подальше от чертовой земли.
Она зарычала и откатилась.
Я съежился, когда она пересекла оживленную дорогу, набирая скорость. К счастью, ее ничего не задело. Она повернулась, а затем помчалась в переулок и исчезла. Я все еще слышал, как она кричала, ища мага.
Я вздохнул с облегчением, когда она исчезла. Это займет ее на день или два. Я просто надеялся, что она не вызовет каких-либо серьезных проблем.
«Карл, она не очень хорошо выполняет указания», — сказал Пончик. «Удивительно, что она…»
— Ого, — сказал я, отступая с дороги, когда внезапно появилась группа людей, тоже выходящих из здания. Они материализовались из ниоткуда. Это была группа из пяти человек. Туристы, судя по их виду. Из Азии. Они находились в одном здании, но по какой-то причине наша стартовая зона не была частью повтора.
Они просто появились наверху лестницы и прошли сквозь нас.
“Помощь! Карл, помоги!» - крикнул Пончик, внезапно откатываясь. Один из призраков пнул ее ногой, когда проходил мимо. Туфля, носок и штаны просто сорвались с тела, когда мужчина продолжил свой путь. Пончик скатился в штанах и упал с лестницы, визжа кровавое убийство. Она бухала, бухала, скатилась вниз по лестнице, ударилась о землю и остановилась как раз перед тем, как выкатиться на улицу. Я бросился к ней.
Мужчина, теперь уже без штанов, без нижнего белья, с одним ботинком и носком, продолжал свой путь, не обращая внимания. Части, которые раньше были закрыты одеждой, теперь выглядели как волнистые, полупрозрачные очертания, не полностью реализованные, как и остальная его часть. Иллюзия была странной, но я был благодарен, что нас не угостили толпой гуляющих голых людей.
“Ты в порядке?” — спросил я, подходя к ней. Она отстранилась и отряхнулась. На самом деле она не пострадала, несмотря на то, что упала с каменной лестницы. Просто удивлен.
«Почему я никогда», — сказала она, глядя на мужчину, который остановился со своими друзьями. Теперь он держал руку вверх, как будто смотрел на телефон, но телефона в его руке не было. “Тебе должно быть стыдно!”
— Он не может… — начал я, замолкая. Она прекрасно знала, что он ее не слышит.
«Карл, кажется, он уронил бумажник! И его мобильный телефон!»
Я поднял коричневые штаны, в которых был обернут Пончик. Я встряхнула их так, что белое облегающее белье упало на землю. И действительно, в кармане у него был кошелек и айфон. Я взял телефон, он работал, но я не мог в него войти. На испанском языке было написано «Нет обслуживания». Сзади была наклейка, указывающая, что это взятый напрокат автомобиль. Я снова посмотрел на парня, и он указывал на что-то на своем несуществующем телефоне, в то время как его товарищи смотрели через его плечо. Они повернулись и пошли на юг по тротуару к парку, обсаженному пальмами.
“Странный.” Я воткнул телефон в инвентарь. Казалось неправильным, что телефон на самом деле был включен и работал. Он превратится в пыль, как только мы покинем этот этаж.
В его бумажнике было несколько кредитных карт и несколько банкнот евро, а также несколько американских пятидолларовых купюр. Кубинских денег не было. Я вытащил одну из кредитных карт. Благодаря системе я мог читать китайские иероглифы. Этого человека звали Бинвэнь Цзоу. Я взял все это вместе с носком и туфлей.
Я поколебался, потом взял и нижнее белье. Я не хотел ничего оставлять после себя. Нам нужно было оставить как можно меньше следов, особенно возле безопасной комнаты.
«Отвратительно, Карл», — сказал Пончик.
«Вы видите каких-нибудь мобов или неигровых персонажей?» Я спросил. “Ну давай же. Давай уйдем с дороги».
Пончик прыгнул мне на плечо, и мы уступили дорогу прогуливающейся паре. Скутер, похожий на проносящийся по улице лимон. Проходя мимо, гремела музыка.
«Нет», сказала она. «И будет трудно пройти через это, никого не задевая. Повсюду есть люди. Действительно пахнет
хорошо здесь. Я думала, это будет отвратительно пахнуть. Я не чувствую запаха ни одной сигары».
— А как насчет безопасных комнат?
«Ничего», — сказала она. «Но есть ванные комнаты».
— Хорошо, подожди. Я использую Пинга.
Звук сонара распространился по городу. Заклинание должно было иметь радиус действия чуть больше трех километров, но я знал, что в городе он будет меньше, особенно с такими высокими зданиями. Он не показывал бы мобов или других сканеров, но показывал мне всех NPC с белыми метками. На моей карте появилось несколько точек, включая Саманту, которая уже ушла на приличное расстояние, а также несколько белых точек в океане к северу от нас. Я понял, что на нем показаны не враждебные животные, и скорректировал его. Появилось лишь несколько настоящих NPC, и ни один из них не был близок. Я знал, что если бы они находились в безопасных комнатах или даже в обычных зданиях, Ping не очень хорошо сработал бы.
Я понятия не имел, как это работает с NPC, когда они смешались со всем этим хаосом.
Нам нужно было пройти около шести миль на восток. В обычных обстоятельствах прогулка заняла бы у нас, может быть, час, полтора или два, но если бы мы собирались уворачиваться от всех, было бы невозможно сделать это быстро. Мы начали двигаться на север по широкому тротуару, уклоняясь от туристов и торговцев. Повсюду были люди.
Мы прошли мимо пары мужчин, один из которых держал открытую бумажную карту и рассматривал ее. Я протянул руку и выхватил карту из его рук. Обручальное кольцо слетело с его руки, дважды щелкнуло и упало в канаву.
«Ночью было бы гораздо проще», — сказал я. Я решил покинуть ринг там, и мы продолжили путь. Пока мы шли, я рассматривал карту. Оно было на английском языке, и на нем был показан весь центр города, а также инструкции по транспорту до отдаленных районов. Как я и подозревал, мы шли в правильном направлении. Мы были
направился в другой район за пределами Старой Гаваны, под названием Мирамар.
«Я не понимаю, почему мы должны уклоняться от людей», — ворчал Пончик, пока мы шли. По северному побережью шло шоссе. Мы собирались добраться туда и проехать по шоссе на восток к другой лестнице. Похоже, там был тротуар. Если бы это было так, эта поездка была бы не такой плохой, как я думал изначально. «Одежда не причиняет нам вреда, когда бьет нас. Пока нас не сбила машина, я не понимаю, в чем проблема. И, честно говоря, я не думаю, что попасть под машину будет так уж плохо с нашей Конституцией».
«У нас уже есть сообщения о том, что люди получили ранения от движущихся предметов. Они обманывают, придавая вещам больше силы, чем им положено. Если бы мы действительно были на поверхности, и меня с моей статистикой сбила машина, я бы едва пошевелился. Машина будет уничтожена, но здесь это не так. Меня беспокоит цепная реакция». Я остановился, чтобы посмотреть, как мимо проезжает настоящий Ford Model T 1920-х годов. «Помнишь Железный клубок? Крушение одного маленького поезда все испортило».