18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Мэтт Бролли – Перекресток (страница 39)

18

Луиза могла понять притягательность чего-то недостижимого. Странно, но ее мысли обратились к телесериалу «Поющие в терновнике», который мельком видела в детстве. В нем лихой Ричард Чемберлен разрывался между отношениями и службой в католической церкви.

– Ты спрашивал о Веронике?

– Да, ходили слухи, что у них был роман, хотя этот мужчина явно пристрастно относится к священнику. Я думаю, его жена, возможно, была влюблена в молодого отца Ланегана. Тем не менее он дал мне несколько имен для поиска. Женщин, с которыми, по мнению этого мужчины, у Ланегана могла быть связь.

Мог ли Ланеган действительно быть таким неосмотрительным и открыто подтверждать слухи о себе? Священники дают обет безбрачия, и в случае нарушения такого обета от Ланегана следовало бы ожидать некоторого благоразумия. Инспектор не исключала, как и сказал Фаррелл, ревности со стороны вдовца, но, если человек был прав насчет романа священника с Вероникой Ллойд, это могло полностью раскрыть дело.

– Хорошо сработано, Фаррелл. Проследи за этими зацепками и дай знать, как только получишь дополнительную информацию.

– Да, шеф.

Открытие Фаррелла еще больше мотивировало их на поиск Ричарда Ланегана. Команда все утро искала бывшего священника, но пока у них не было даже его точного адреса. Луиза уставилась на экран компьютера. Она отчаянно нуждалась в каком-нибудь вдохновении, потому что сомневалась, что одной возможной связи между Вероникой и Ланеганом будет достаточно, чтобы остановить Морли. Теперь она имела меньше двадцати четырех часов на поиски этого человека и выяснение степени его причастности.

Луиза вспомнила, что монсеньор Эшли рассказал ей, будто Ланеган ушел на пенсию на побережье, и поскольку она не получила никаких сведений из национальной базы данных, то решила проверить базы данных полицейских, базирующихся недалеко от побережья. Луиза начала с самых местных, с Девона и Корнуолла, и через несколько минут получила результат. Инспектор не могла поверить в такую удачу.

Сержант Джослин Меррик только что сообщила о человеке по имени Ричард Ланеган как о пропавшем без вести с низким уровнем риска, хотя, согласно отчету, вполне возможно, Ланеган пропал без вести или исчез уже почти неделю назад.

Констебль Джеймс Льюис ответил на звонок Луизы Блэкуэлл в офис Сент-Айвза, где работала Меррик.

– Могу я поговорить с сержантом Меррик? – спросила Луиза.

– У нее сегодня выходной. Чем могу помочь?

Луиза объяснила ситуацию и попросила констебля предоставить ей номер личного мобильного телефона Меррик.

– Боюсь, я не могу этого сделать, мэм, но я ездил с сержантом Меррик, когда она посещала местожительство мистера Ланегана.

Луиза скрыла нетерпение.

– Что вы можете мне рассказать?

– Там, возможно, был взлом. Похоже, заднюю дверь взломали.

– В доме было что-то религиозное?

– А почему вы спрашиваете?

– Я спрашиваю, Джеймс… Джеймс, верно?

– Да, мэм.

– Ладно, Джеймс. Я спрашиваю, потому что расследую дело об убийствах, тесно связанных с католической церковью, где работал священник по имени отец Ланеган. Отец Ричард Ланеган. Это прошло во всех таблоидах. Теперь вы улавливаете, к чему я клоню, констебль?

– Там была пара распятий. И несколько Библий.

– Вот так, в конце концов, мы и добрались… – Говоря это скорее себе, чем собеседнику, Луиза набирала Сент-Айвз на картах Google. Добрых три часа езды. – Джеймс, я хочу, чтобы вы сказали сержанту Меррик, что я без промедления выезжаю в Сент-Айвз и буду у вас в ближайшие три часа. Вы меня поняли? – снова обратилась она к констеблю.

– Я не могу этого сделать, мэм. У нее сегодня выходной.

Луиза не могла поверить в то, что слышала.

– Джеймс, запишите номер моего телефона. – Луиза продиктовала цифры. – Мне очень нужно получить звонок от сержанта Меррик в течение следующего часа. Мне все равно, придется ли вам ехать к ней домой или разыскивать ее, но я дожна поговорить с сержантом в течение следующего часа. Это ясно?

Луиза Блэкуэлл услышала, как констебль что-то пробормотал, но повесила трубку прежде, чем он успел ответить.

Трейси вернулась, когда Луиза уже выходила из офиса.

– Отец Райли утверждает, что не очень хорошо знал отца Ланегана. Я давила на него, но все равно думаю, Райли что-то скрывает.

Луиза рассказала ей о возможном пропавшем человеке.

– Нужна помощь?

– Нет, лучше тебе здесь руководить процессом. Поговори с Фарреллом. У него есть кое-какая информация о Ланегане, которую стоит проверить.

Шоссе М-5 на юг оказалась спокойнее, чем Луиза ожидала, и она добралась до Эксетера чуть больше чем за час. Она еще не получила ответа от молодого констебля, поэтому позвонила ему по громкой связи, как только попала на А-30.

– Джеймс, снова инспектор Блэкуэлл. Как успехи в поисках сержанта Меррик?

Офицер поколебался, в его голосе слышалось замешательство.

– Я оставил ей пару сообщений, но сержант так и не ответила.

Луиза глубоко вздохнула.

– Боюсь, вы не понимаете, насколько это важно, констебль Льюис. Я не просила вас оставлять пару сообщений. Я хотела, чтобы вы разыскали свою начальницу. У вас есть ее адрес?

– Да, но…

– Джеймс, послушайте меня. Я буду в Сент-Айвзе меньше чем через два часа. Зачем вы усложняете себе жизнь?

– Я не могу просто так дать ее адрес.

– Позвоните Нику Уэстону и получите подтверждение. Напишите мне ее адрес. Я думаю, она не удивится, когда я появлюсь, поэтому предлагаю вам найти ее раньше меня. Я даю вам второй шанс, Джеймс. Понимаете?

– Да, мэм.

Луиза вздохнула.

– Чувствую, что мы сейчас пойдем по второму кругу, Джеймс. Я серьезно. Ваша карьера под угрозой, – произнесла Блэкуэлл с неподдельной холодностью.

– Я понял, мэм, – ответил констебль дрожащим голосом.

Через пять минут на ее телефон был отправлен подтвержденный домашний адрес сержанта Джослин Меррик.

Уэстон-сьюпер-Мар в детстве обычно посещали одним днем, а несколько летних каникул Луиза прожила в Корнуолле. Их семья почти каждый день проводила на пляже, независимо от погоды. Прекрасные воспоминания о днях прыжков в волнах с Полом, обучения буги-борду – лежать на полистироловых досках для серфинга, когда белая волна несет их к берегу, – или изучения скальных бассейнов на различных пляжах. Тогда они хорошо играли вместе, и Пола она считала самым близким человеком и лучшим другом, хотя в то время она никогда бы в этом не призналась. В школе она близко общалась с парой девочек, но каждый день играла с братом. А потом Пол вступил в подростковый возраст и ему стали интересны другие занятия. Ей причинило больше боли, чем она ожидала, когда тот перерос ее.

Блэкуэлл вытерла навернувшиеся на глаза слезы при воспоминании о детстве и обогнала фургон, с трудом поднимающийся по крутому склону в сторону Бодмина. Луиза почувствовала одиночество, когда дорога прорезала бесплодный ландшафт бесконечных продуваемых ветром полей. Было ли происходящее всего лишь отчаянной попыткой найти потенциального подозреваемого, когда угроза, что Финч возьмет на себя ее дело, нависла над ней дамокловым мечом? Она понятия не имела, был ли пропавший Ланеган в Сент-Айвзе старым священником из церкви Святой Бернадетты. Робертсон сказал бы ей, что она в отчаянии, даже рассеянна, но сейчас она находилась меньше чем в часе езды от цели. Сержант жила в городке под названием Хейл, в нескольких милях от Сент-Айвза. Большая вывеска приветствовала Луизу, когда она съехала с шоссе А-30 пятьдесят минут спустя. Вывеска гласила, что в маленьком приморском городке – «Три мили золотого песка».

Джослин Меррик жила в Хейле в доме с террасой недалеко от главной улицы. Луиза миновала несколько переулков и только потом нашла нужный дом. Она чувствовала себя неловко, поскольку приехала без предупреждения, и надеялась, что Джослин все же прочитала сообщения констебля. Из-за входной двери Меррик донесся детский крик, был он радостным или испуганным – Луиза не могла определить. Она постучала, и звук резко оборвался. Десять секунд спустя она увидела через обшитую стеклянными панелями дверь силуэт приближающейся фигуры. Мужчина, все еще в халате, стоял в проеме и смотрел на нее. Его глаза были прищурены, лицо покрыто щетиной.

– Здравствуйте, – произнес он с вопросительной интонацией.

– Здравствуйте. Меня зовут детектив-инспектор Луиза Блэкуэлл. – Луиза показала удостоверение. – Хочу увидеть Джослин. Она дома?

Мужчина ответил не сразу. Он выглядел неуверенным и словно оценивал просьбу Луизы. Затем крикнул: «Джосс!» – и пошел обратно по коридору. Мужчину сменил мальчик, примерно ровесник Эмили, смотревший на нее с недоумением.

– Я – Зак, а вы кто? – спросил он.

– Я – Луиза, и рада с тобой познакомиться.

– Ага, – согласился мальчик.

Джослин сбежала вниз по лестнице, ее волосы были завернуты в полотенце.

– Здравствуйте. Извините за суматоху. Я Джослин Меррик. Чем могу помочь?

– Здравствуйте, Джослин. Я – детектив-инспектор Луиза Блэкуэлл. Я звонила вам в участок. Я хотела поговорить о Ричарде Ланегане, пропавшем без вести.

– О! Извините, я не получала никаких сведений из участка. С кем вы разговаривали?

– С констеблем Джеймсом Льюисом.

– Понятно. И он дал вам мой адрес?

– Я настояла, – заметила Луиза и показала женщине удостоверение.

– Ладно, тогда вам лучше войти. Простите за беспорядок. Вчера вечером мы были на ужине, связанном с регби. Так что сейчас у нас все вверх дном.