Мэри Кларк – Я слежу за тобой (страница 39)
— Валери, официантка, которой показали фотографии подруг Керри, опознала тебя.
Девочка затрясла головой, и на глаза у нее навернулись слезы. Она начала тяжело дышать и сжала кулаки.
Майк открыл рот, чтобы задать следующий вопрос, но почувствовал, как Анджела дотронулась до его руки. Он понял, что она хочет взять беседу в свои руки.
— Валери, дорогая, не возражаешь, если я присяду к тебе на диван? — спросила Уокер. — Я предпочитаю быть поближе к тому, с кем разговариваю.
Лонг не ответила, но подвинулась, освобождая на диване место для гостьи.
— Так лучше, — сказала Анджела. Теперь она была в полуметре от собеседницы. — Сколько тебе лет?
— Шестнадцать.
— Шестнадцать, — повторила Уокер. — А моей дочери семнадцать. Она очень на тебя похожа. Красотка. Спортом увлекается.
— Как ее зовут? — спросила Валери.
— Пенелопа. Она ненавидит свое имя. Требует, чтобы ее называли Пенни. Говорит, что Пенелопа — клоунское имя.
На лице Лонг мелькнула тень улыбки.
— У вас есть еще одна общая черта, — продолжала сотрудница полиции. — Когда что-то ее беспокоит, она не может заставить себя заговорить об этом. Так и носит все в себе.
Девочка отвернулась от Анджелы и стала смотреть в сторону.
— Валери, дорогая, — сказала Уокер. — Прошу тебя, посмотри на меня. Посмотри мне в глаза.
Лонг повернула голову к собеседнице.
— Можно я буду держать тебя за руки? — спросила та.
Валери кивнула и Анджела взяла ее руки в свои ладони.
— Не отводи взгляд, дорогая. Я знаю, что ты хранишь какую-то ужасную тайну. Есть только один способ изменить ситуацию — ты должна все рассказать.
Девочка покачала головой.
— Валери, тебе ничего не угрожает. Что бы ни причиняло тебе боль или ни пугало тебя, я в состоянии это остановить. — Произнося это, Уокер отвела упавшую на лицо девочки прядь волос.
— Я не могу, — прошептала Валери тихо, почти по-детски.
— Можешь, солнышко. Тебе нечего больше бояться. Ты в безопасности.
Девушка тяжело задышала, и ее глаза вновь наполнились слезами.
— Все хорошо, дорогая. Ты в безопасности, — повторила Анджела.
— Он меня насилует! — выкрикнула Валери и, упав в ее объятия, разрыдалась.
75
Эйлин торопливо прошла мимо веранды, пересекла двор и обогнула изгородь, разделявшую участки. Вечер был на удивление прохладным — небо обложили тучи, а солнце уже ушло за горизонт.
Даулинг видела, что в комнате Джейми наверху горит свет. Через окно было слышно, что у него работает телевизор. Она позвонила в дверь, но ответа не дождалась.
Тогда девушка обошла дом и стала звать Чэпмена. Он появился в окне и пригласил ее зайти в дом.
Поднимаясь по ступенькам, Эйлин пыталась припомнить, когда она последний раз сидела со своим особым соседом. Почти десять лет назад, вспомнилось ей.
Она постучалась к Джейми. Дверь была не заперта. Юноша лежал на кровати, уставившись в потолок. Телевизор был уже выключен. Даулинг посмотрела на Джейми и поняла, что он плакал.
— Мама попала в больницу, — сказал он. — Ее увезли на «Скорой». Теперь она умрет и улетит на небо, как папа.
Эйлин присела на край его кровати.
— Джейми, многие люди, которые попадают в больницу, выздоравливают и возвращаются домой. Мы должны надеяться и молиться, чтобы твоей маме стало лучше и чтобы все было хорошо.
— Мама из-за меня оказалась в больнице. Я плохой. Меня посадят в тюрьму, потому что я сделал плохую вещь. Я купался с Керри.
По щекам молодого человека потекли слезы. Его тело вздрагивало от тихих рыданий.
«Боже мой, — думала Эйлин. — Он даже не понимает, в чем его обвиняют».
Она погладила его по рукам, и он протянул свои большие и сильные руки и обнял ее. Его объятья были крепкими, почти болезненно крепкими. Несмотря на все, что он рассказывал, Даулинг не могла поверить, что этот нежный великан мог обидеть Керри. Может быть, это был шанс попытаться выяснить, что же случилось с ее сестрой?
Дав Чэпмену время успокоиться, Эйлин встала и подошла к окну. Фонари на ее участке зажглись и осветили туманные сумерки.
Она вспомнила курс психологии, который проходила в колледже. Одна очень любопытная лекция была посвящена стратегии воспроизведения детьми, ставшими жертвой преступления, нанесенной травмы как способа справиться с ней и пережить ее. Была ли ночь гибели Керри травматичной для Джейми? Просил ли его кто-нибудь изложить случившееся в виде истории?
— Джейми, ты ужинал? — спросила гостья.
— Нет.
— Ты все еще любишь китайскую еду?
— Курятину с кунжутом, белый рис и суп с клецками, — ответил парень. Он уже улыбался как ни в чем не бывало.
— Отлично, я закажу тебе китайскую еду, но сначала сыграем в одну игру. Притворимся, что сейчас тот день, когда у Керри была вечеринка.
Они начали с того момента, когда Джейми смотрел в окно.
— У Керри были гости, — сказал он. — Все ушли домой, и Керри осталась одна.
— Так, значит, Керри была одна. Что она делала?
— Она прибиралась. Потом пришел Алан Кроули. Он любит Керри. Он ее поцеловал и обнял.
— Откуда он появился? — спросила Эйлин, указывая на двор.
Джейми был сбит с толку ее вопросами. Даулинг взяла его за руку.
— Давай-ка пойдем ко мне во двор. Я хочу, чтобы ты мне все показал. Все, что ты делал и что видел.
76
Валери Лонг проплакала целую минуту, уткнувшись головой в плечо Анджелы.
— Кто это делает, Валери? — спросила Уокер. — Кто делает такое с тобой?
— Я не могу сказать. Я рассказала Керри, и она погибла. Это все из-за меня.
Голос девочки трепетал от страха и горя. Анджела принялась укачивать ее.
— Валери, Валери, тебе ничто не угрожает. Ты в безопасности.
На крик дочери «Он меня насилует!» в комнату ворвались ее мать и отчим.
— Валери! Валери! — кричала Марина.
Майк уставился на Уэйна. Эйлин упоминала, что девочка недолюбливает отчима. Неужели это он?
Когда Лонг бросился к падчерице, Уилсон вскочил. Уэйн упал на колени перед диваном, на котором лежала девочка.
— Валери, детка, скажи нам, кто это. Ты должна сказать.
— Это… это мой тренер, Скотт Кимбелл. Он это сделал. И он не остановится.
— Тренер! — воскликнула Марина. — Бог мой, а мы позволили ему прийти в наш дом! Он был у нас сегодня, он так переживал за Валери… Мы даже оставили его наедине с ней.