18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Мэри Кларк – Я слежу за тобой (страница 38)

18

— Нет, но в понедельник я постараюсь найти предлог, чтобы вызвать к себе Валери, и поговорю с ней.

— Эйлин, если эта девушка сказала Керри нечто, что имело отношение к ее смерти, вы подвергнете себя опасности. Я предлагаю вам вызвать ее к себе и дать ей понять, что Керри собиралась посвятить вас в их разговор. Скажите, что Керри намеревалась все вам рассказать и что она хотела бы, чтобы Валери поделилась этим с вами. Мы можем обсудить, насколько целесообразно будет мне допросить эту девушку.

— Именно это я и хотела сделать, — сказала Даулинг. — Спасибо вам, Майк.

— Эйлин, я получил большое удовольствие от нашего совместного ужина. Когда дело будет закончено…

— Да. — Девушка не дала ему договорить. — Я хотела бы, чтобы вы пригласили меня на свидание.

72

В воскресенье, после десятичасовой мессы, Эйлин вернулась домой, приготовила себе завтрак и некоторое время наслаждалась тишиной, читая газеты. Девушка поймала себя на том, что ей совсем не хочется приступать к работе, которую она принесла из школы. Еще одну чашку кофе, сказала она себе, потом на часик схожу в спортзал, а уж после этого займусь делом.

Даулинг уже вставала из-за стола, когда зазвонил телефон. Номер звонившего не определился. Она ответила.

— Я говорю с Эйлин Даулинг? — спросил женский голос.

— Да, это я. Кто это?

— Эйлин, это Марина Лонг. Простите, что беспокою вас по домашнему телефону, я не знаю вашего сотового.

— Ничего страшного, Марина. Я думала о вас и о вашей дочери. В пятницу она не пришла в школу. У нее все в порядке?

— Нет, в смысле да, сейчас все немного лучше, — помолчав, ответила Лонг.

— Марина, я слышу по голосу, что вы расстроены. Что произошло?

— В пятницу Валери пыталась покончить с собой…

— О боже, как она сейчас?!

— Нормально. Я провела с ней в больнице всю пятницу. Ее оставили там на ночь. Утром к ней приходил психиатр. Он разрешил забрать ее домой. Вчера она проспала почти весь день, но сегодня ей вроде стало лучше. Я думаю, она должна побыть дома несколько дней.

— Марина, об этом не беспокойтесь. Я все улажу в школе. Вы не возражаете, если я навещу ее? Я могу прямо сейчас приехать. Обещаю, я долго у нее не задержусь.

— Я знаю, что вы беспокоитесь за нее. Так что, пожалуйста, приезжайте.

Бледная, как привидение, Валери Лонг лежала на диване, обложенная подушками и накрытая одеялом. Эйлин подошла, обняла ее и присела рядом на кресле.

— Валери, мы так переживаем за тебя. Если бы с тобой что-то случилось, это всем нам разбило бы сердце. Я хочу, чтобы ты знала, что мы все очень любим тебя и хотим тебе помочь. Если тебе нужно с кем-то поговорить, я всегда рядом.

Девочка посмотрела на нее.

— Неужели вы не понимаете? Я не могу вам ничего рассказать. — Она отвернулась и разрыдалась.

Даулинг вернулась домой. Переступив порог, она тут же попыталась позвонить Майку, но он оказался недоступен, и Эйлин оставила ему сообщение о попытке самоубийства Валери.

Уилсон был на пробежке у озера Шлегель. Позже он прослушал сообщение Эйлин и поспешил ей перезвонить, но она не взяла трубку. Интуиция подсказывала ему, что та встреча за завтраком и то, что произошло потом с Керри, были связаны.

Время дорого, подумал следователь. Пока идет следствие, двое подозреваемых должны мучиться. Он нашел в Интернете адрес Лонгов в Сэддл-Ривер. Других адресов у них не было.

Майкл позвал с собой коллегу. Они договорились встретиться позже, когда он все устроит.

Двадцать минут спустя сотовый Уилсона вновь зазвонил. Это была Эйлин Даулинг.

— Простите, я пропустила ваш звонок. Оставила телефон дома, пока была в спортивном зале.

— Эйлин, я все больше беспокоюсь, что смерть Керри могла быть как-то связана с тем завтраком в кафе. Особенно после того, как эта девочка попыталась покончить с собой. Я не хочу ждать ни минуты. Со мной будет детектив-женщина. Она очень опытная и деликатная. Прошу вас, позвоните родителям Валери и попросите их принять нас сегодня же. Они вам доверяют. Я думаю, будет лучше, если им позвоните вы.

— Хорошо, я свяжусь с ними прямо сейчас и перезвоню вам.

Эйлин снова связалась с детективом через десять минут.

— Майк, мне пришлось убеждать их. Они считают, что Валери все еще очень слаба. Они ждут вас в шесть часов, но при условии, что, если она расстроится, вы немедленно уйдете.

— Большое спасибо, Эйлин. За мной ужин. Как насчет сегодня в семь тридцать? Я приеду сразу после встречи с Валери.

— Договорились.

73

Готовясь к встрече с Майком, Эйлин приняла душ и выбрала наряд: темно-синюю блузку и в тон ей джинсы. Когда она закончила наносить макияж, раздался звонок. Увидев имя, высветившееся на экране телефона, она слегка удивилась.

— Алло, миссис Чэпмен.

— Это Эйлин Даулинг?

— Да, это я.

— Эйлин, меня зовут Бренда Нимейер. Я подруга Мардж. Это ее телефон. Она просила меня вам позвонить.

— С ней все в порядке?

Даулинг слышала, как говорившая с ней женщина с трудом сдерживает рыдания.

— Я звоню из больницы в Паскак-Вэлли. Мардж, кажется, перенесла инфаркт. У нее в сумочке была записка, что в экстренном случае надо звонить мне, чтобы я могла принимать решения за нее.

— Боже мой! — произнесла Эйлин. Она ожидала чего-то подобного. Можно было только представить, под каким давлением находилась все эти последние недели миссис Чэпмен. — Бренда, чем я могу помочь?

— Когда Мардж увозили на операцию, она очень переживала за Джейми. Она просила вас пойти к нему и побыть с ним некоторое время. Скажите ему, что все будет хорошо. Помогите приготовить что-нибудь на ужин. Мардж безумно волнуется — если что-то с ней случится, кто останется с ним?

— Передайте Мардж, что я, конечно, помогу. Позвоните мне, пожалуйста, как только будут новости.

— Хорошо, дорогая. Мардж всегда говорила мне, какая у вас замечательная семья и как ей повезло с соседями.

Попрощавшись, Эйлин позвонила Майку и сообщила, что ее соседка попала в больницу.

— Я иду к Джейми, — сказала девушка. — Приходите позже к ним домой.

— Ладно, только встретимся на улице. Помните, что я не могу разговаривать с Джейми.

74

Направляясь к Валери, Майкл позвонил детективу Анджеле Уокер, которая уже была в пути, и изложил ей последовательность событий, развернувшихся с момента обнаружения тела Керри. Уилсон был уверен, что именно после завтрака в день своей смерти Керри послала сестре сообщение о том, что произошло нечто очень важное.

Майк не просто так вызвал Анджелу. Сорокалетняя афроамериканка обладала особым даром нажимать на нужные кнопки, когда надо было войти в контакт с молодежью. Он сам видел, как она жестко вела допрос восемнадцатилетнего наркодилера и как проявляла невероятную чуткость к десятилетнему мальчику, ставшему свидетелем убийства собственных родителей. Если и был шанс разговорить Валери, то сделать это могла только Уокер.

Марина Лонг встретила следователей в дверях и провела их в кабинет, где на диване лежала Валери.

— Если что, мы с Уэйном в соседней комнате, — сказала она и удалилась.

Майк и Анджела сели напротив девочки. Глаза у нее были опухшими и очень грустными. Посмотрев на гостей, она тут же уставилась в пространство прямо перед собой.

— Валери, — заговорил Уилсон. — Я хотел бы для начала узнать, как ты себя чувствуешь.

— Нормально, — еле слышно произнесла Лонг.

— Это детектив Анджела Уокер. Она работает со мной по делу Керри Даулинг.

Девочка продолжала смотреть перед собой.

— Валери, — не останавливался Уилсон, — я знаю, что вы дружили с Керри Даулинг. Мне известно, как тяжело терять друзей. Я уверен, что ты хочешь, чтобы тот, кто убил Керри, был пойман.

Лонг продолжала пялиться в пустоту, но ее лицо стало более хмурым.

— Валери, в одиннадцать часов утра, в день своей смерти, Керри послала сообщение своей сестре Эйлин, находившейся в Лондоне. Керри написала, что должна обсудить с сестрой нечто очень важное. Сообщение было послано сразу после того, как она побывала в кафе «Коуч-Хаус» в Хэкенсэке. Ты завтракала с Керри в тот день?

— Нет, — ответила Лонг и натянула одеяло почти до самого подбородка.