реклама
Бургер менюБургер меню

Мэри Кларк – Я пойду одна (страница 41)

18

«Как мне держаться с этими детективами, если они начнут совать нос в мое прошлое? — спрашивал себя Лонг. — Может, выложить им все сразу, чтобы они видели, какой я открытый? Бриттани исчезла около двух лет назад. Но они только тогда поверят, что я ничего с ней не сделал, если она объявится в Техасе, у папочки, причем очень-очень скоро».

Тут крылось и кое-что еще. Почему Кевин Уилсон не принял его приглашение этим утром? Ведь наверняка же он сам или кто-то из его служащих видели в новостях, как Зан со своим адвокатом идет в полицейский участок. Конечно же, Уилсон должен был сообразить, что ее, скорее всего, арестуют. Как она в таком случае стала бы заниматься его квартирами-образцами?

«Мне просто необходим этот заказ, — признался себе Бартли Лонг. — Это настоящий прорыв для того, кто его получит. Конечно, у меня достаточно заказов от разного рода знаменитостей, но почти все они чертовски зло торгуются, жмоты проклятые! Говорят, что позволят разным журналам разместить снимки из новых домов. Это будет для меня бесплатной рекламой. Да плевать мне на такую бесплатную рекламу! После той грязной истории я лишился многих старых заказчиков-толстосумов. Если мое имя окажется замешанным в новом скандале, то я и остальных растеряю…

Почему Уилсон мне не перезвонил? Он письменно предлагал мне подготовить проект и особо подчеркивал, что я должен сделать эскизы как можно скорее, потому что стройка уже выбилась из графика. А теперь от него ни звука…»

Загудел интерком на столе Бартли.

— Мистер Лонг, вы куда-то собираетесь после встречи с детективом Джонсоном или велите мне вам что-то принести, когда он уйдет?

— Пока не знаю, — рявкнул Лонг. — Решу после встречи.

— Разумеется. Кстати, Филлис звонит. Похоже, он уже здесь.

— Пусть проходит.

Нервничая, Бартли открыл верхний ящик письменного стола и посмотрел в зеркало, которое прятал там. Успокаивая себя, он подумал о том, что небольшая косметическая операция, на которую Лонг решился годом раньше, дала отличный результат. Ничего такого не было заметно, просто исчезла небольшая обвислость щек и дряблость кожи под подбородком. Легкая седина в волосах появилась как раз вовремя и придавала ему шарма. Бартли Лонг тщательно следил за своей внешностью. Он немножко потянул рукава рубашки от Пола Стюарта, чтобы монограммы на манжетах легли как надо.

Когда Элейн Райан постучала в дверь и открыла ее перед детективом Уэлли Джонсоном, Бартли Лонг встал и с любезной улыбкой приветствовал нежеланного гостя.

56

В ту самую минуту, когда Уэлли Джонсон переступил порог кабинета Лонга, он преисполнился неприязни к этому человеку. Улыбка Лонга выражала высокомерие и презрение. Всем своим видом он как бы заявлял, что откладывает встречу с очень важным заказчиком и надеется, что детектив Джонсон не отнимет у великого человека более пятнадцати минут, с какими бы вопросами он ни пришел. Так Бартли и заявил.

— Надеюсь, больше и не понадобится, — ответил Джонсон. — Так что давайте сразу приступим к делу. Маргарет Гриссом, сценический псевдоним Бриттани Ла Монти, пропала. Ее отец уверен, что с ней что-то случилось, она угодила в какие-то неприятности. Последнее известное нам место ее работы было у вас. Вы нанимали девушку в качестве модели, принимающей гостей, когда демонстрировали свою работу. Нам известно, что у вас с ней были куда более близкие отношения и она не раз проводила выходные в вашем доме в Личфилде.

— Она бывала там лишь потому, что я оказывал ей услугу, представляя разным театральным деятелям, — возразил Лонг. — Вчера я уже говорил ее отцу, что ни один из них не счел Бриттани достойной внимания, не нашел в ней той неуловимой искры, из которой разгораются звезды. Все они твердили, что максимум, чего девушка может достичь, так это роли в малобюджетных фильмах или в независимом кино, для которых не нужно состоять в актерской гильдии или участвовать в съемках материально. Однако за десять или одиннадцать лет в Нью-Йорке она и того не добилась.

— Именно поэтому вы перестали приглашать ее в Личфилд? — спросил Джонсон.

— Бриттани начала строить слишком серьезные планы, пыталась подвести наши, в общем-то, случайные отношения под звон церковных колоколов. Я уже был однажды женат на честолюбивой актрисе, и мне это слишком дорого обошлось. Я не намерен снова повторять ту же ошибку.

— Вы ей все это сказали. Как она отреагировала? — спросил Джонсон.

— Она высказала мне все, что думала, в весьма бесцеремонной форме и умчалась.

— Из вашего дома в Личфилде?

— Да. Могу еще добавить, что заодно она прихватила мой «мерседес» с откидным верхом. Мне следовало бы предъявить ей обвинение, но она почти сразу позвонила и сказала, что оставила машину в подземном гараже того дома, где находится моя квартира.

Джонсон наблюдал за тем, как лицо Бартли темнело от злости.

— Когда в точности это было, мистер Лонг? — спросил он.

— Послушайте, почти два года прошло! В начале июня, вот когда.

— Более точную дату вы назвать не можете?

— Это был первый июньский уик-энд, а уехала она в воскресенье, во второй половине дня.

— Понятно. Где находится ваша квартира, мистер Лонг?

— Западная сторона Центрального парка, дом номер десять.

— Именно там вы жили два года назад?

— Я живу в этой квартире уже восемь лет.

— Понятно. После того воскресенья в начале июня, почти два года назад, вы хоть раз виделись еще с мисс Ла Монти, слышали о ней?

— Нет, не видел, не слышал и не желал бы.

Уэлли Джонсон выдержал длиннейшую паузу, прежде чем заговорить снова.

«Этот парень перепуган до смерти, — думал детектив. — Он постоянно лжет и знает, что я не перестану искать Бриттани».

Еще Джонсон понимал, что сегодня ему ничего больше не добиться от Бартли.

— Мистер Лонг, я бы хотел иметь список тех гостей, что бывали в вашем доме в те выходные, когда туда приходила и Бриттани Ла Монти.

— Разумеется. Но вы должны понимать, что я нередко принимаю гостей в Личфилде. К радушному хозяину гости всегда стремятся. У меня бывают люди и просто состоятельные, и прославленные. Многие из них становятся моими заказчиками. Вполне возможно, что какие-то имена я не смогу вспомнить, — сказал Лонг.

— Это мне понятно, но я бы попросил вас хорошенько порыться в памяти и составить для меня список самое позднее к завтрашнему утру. У вас есть моя карточка с электронным адресом, — сказал Джонсон, вставая и собираясь уйти.

Лонг не сдвинулся с места, даже не поднялся на ноги. Уэлли подчеркнуто перегнулся через стол и протянул дизайнеру руку, не оставляя выбора. Тому пришлось ответить на рукопожатие.

Как и ожидал детектив, наманикюренная рука Бартли Лонга была отвратительно влажной.

На обратном пути в полицейский участок Уэлли Джонсон решил слегка отклониться в сторону и заехать в гараж дома номер 10 на западной стороне Центрального парка. Там он вышел из машины и показал подошедшему дежурному, красивому афроамериканцу, свой полицейский жетон.

— Я не буду парковаться, — сказал детектив. — У меня просто несколько вопросов. — Он посмотрел на беджик с именем, закрепленный на груди молодого человека. — Ты здесь давно работаешь, Дэнни?

— Восемь лет, с тех самых пор, как этот дом заселили, — с гордостью ответил тот.

Джонсон удивился и сказал:

— Я думал, тебе лет двадцать, не больше.

— Спасибо. Многие люди так считают. — Дэнни с улыбкой добавил: — Это все из-за смешанной крови. Но мне уже тридцать один, сэр.

— Тогда ты наверняка знаешь мистера Бартли Лонга, так?

Джонсон ничуть не удивился, увидев, как мгновенно изменилось выражение лица Дэнни. Это подтверждало, что мистера Лонга он отлично знал.

— Ты когда-нибудь встречался с некоей молодой женщиной, его подругой, которую зовут Бриттани Ла Монти? — спросил Джонсон.

— У мистера Лонга много молодых подруг, — неуверенно ответил Дэнни. — С ним постоянно приезжают разные женщины.

— Дэнни, у меня такое чувство, что ты помнишь Бриттани Ла Монти.

— Да, сэр. Я довольно давно ее не видел, но это и неудивительно.

— Почему? — тут же спросил Джонсон.

— Сэр, понимаете… когда девушка в последний раз была здесь, она приехала на «мерседесе» мистера Лонга, том, что с откидным верхом. Я бы сказал, что Бриттани тогда чертовски злилась. — Губы Дэнни скривились. — У нее были с собой вещи мистера Лонга — накладки и парики. Она их все искромсала, шесть штук, а после приклеила куски липкой лентой на руль, на приборный щиток и капот. Это сразу бросалось в глаза. Все передние сиденья были засыпаны волосами. Потом она сказала: «Пока, ребята!» — и ушла.

— Что случилось дальше?

— На следующий день пришел мистер Лонг, он был просто вне себя. Наш управляющий собрал все парики и накладки в один пакет. На мистере Лонге была бейсбольная кепка, и мы тогда решили, что мисс Ла Монти утащила все его накладные волосы. Между нами, сэр, мистер Лонг вообще был на себя непохож, так что мы тут здорово повеселились.

— Не сомневаюсь, — кивнул Уэлли Джонсон. — Он, кажется, из тех, кто может на Рождество подарить фальшивую банкноту.

— О Рождестве вообще забудьте, сэр, — усмехнулся Дэнни. — Он о таком празднике и не слыхал. Чаевых он нам дает в лучшем случае один доллар, и то, считай, повезло. — Тут на лице Дэнни вспыхнула озабоченность. — Не надо было мне это говорить, сэр… Я надеюсь, вы не перескажете всего мистеру Лонгу? Мне нельзя терять работу.