Мэри Кларк – Я не твоя вещь (страница 30)
— По-моему, все прошло гладко, — сказал он Ли Энн. — А что думаешь ты?
— Я могу отвечать только за мою часть беседы. Они вели себя вполне разумно. Однако у меня создалось впечатление, что им мало что известно о том первоначальном расследовании, которое проводила полиция. Это меня удивило.
Дэниел отпил глоток вина.
— Похоже, ты недооцениваешь те усилия, которые мне пришлось затратить на то, чтобы полиция не упоминала наши имена. По-видимому, начальник полицейского департамента говорил серьезно, когда заверил меня, что детективы, ведущие расследование этого дела, не видят причин впутывать в него нас.
Он так упорно работал — нет,
К тому же место, в котором он застрял, было ненавистно Ли Энн. За закрытыми дверями, когда они оставались одни, она называла Олбани «скучнейшим городишкой» и то и дело напоминала мужу, насколько они оба умнее всех его коллег. Ко всему прочему, из-за расстояния, разделяющего столицу штата и его крупнейший мегаполис, значительную часть года их брак представлял собой дистанционные отношения.
А затем, благодаря назначению одного из двух сенаторов от штата Нью-Йорк на пост в администрацию президента, на небесах вдруг образовалась вакансия и место для восходящей звезды Дэниела Лонгфеллоу неожиданно нашлось. Проработав в сенате два года, остававшиеся от срока его предшественника, ушедшего в администрацию, он три года назад с легкостью переизбрался на новый срок. В штате рейтинг одобрения его деятельности доходил почти до 80 процентов, что было просто неслыханно в нынешние неспокойные времена. Но самое главное, во всяком случае для него, заключалось в том, что он, как ему казалось, действительно добивался перемен. Он пытался не обращать внимания на ходящие вокруг него разговоры о том, что он мог бы побороться и за более высокий пост, и каждый день старался использовать свое влияние на своем нынешнем месте, чтобы улучшить жизнь рядовых американцев, как он и обещал.
Но иногда ему казалось, что он уже никогда не сможет вычеркнуть из памяти тот черный период в их прошлом. Когда Алекс Бакли позвонил ему на минувшей неделе и попросил поговорить с его невестой о деле Мартина Белла, его вновь охватила такая же паника, как и пять лет назад.
Пытаясь успокоить свои расходившиеся нервы, он сказал себе, что Ли Энн, вероятно, права, как бывает права почти всегда. Судя по всему, их ответы удовлетворили Лори Моран, как они удовлетворили и полицию после того, как Белл был убит.
— Как ты думаешь, может, мне попросить кого-то из моего офиса позвонить в студию? — спросил он. — Мы могли бы сказать, что не исключаем возможности подать на них в суд за клевету, если они заговорят о подозрениях Кендры в телевизионном эфире.
Она посмотрела на него так, словно он предложил им полететь на Луну на велосипеде. Он знал, что Ли Энн любит его — почти так же сильно, как он любит ее, — но ему также было известно (и он обожал ее в том числе и за это), что его жена не терпит дураков.
— Ты что, хочешь дать журналистам историю о том, как сенатор пытается заставить замолчать вдовую мать двоих детей? — Она разложила еду для собак по их мискам. — Они и дыма-то не заметили, а ты их сразу к огню поведешь; не стоит. Из наших показаний явствует одно — Мартин Белл просто состоял вместе со мной в совете выпускников и был моим знакомым, которого я знала с детства.
Они оба знали, что это не совсем правда.
Глава 39
Лори посмотрела на свои часы. Было уже почти девять часов. Они так хорошо оттягивались в баре с пианистом, что она совсем потеряла счет времени.
Она встала и замахала было рукой, чтобы ей принесли счет, но Шарлотта быстро схватила ее за руку и снова посадила на место.
— Во-первых, невесты не платят за угощение на вечеринках, устроенных в их честь, а во-вторых, нам еще рано отсюда уходить. Я слышала, как вон та пара попросила пианиста сыграть «Злорадство» из мюзикла «Авеню Кью». Судя по тому, как блестят их глаза, думаю, они задумали какую-то умору.
— Очень сожалею, но я не могу остаться. Это было потрясающе, но мне надо домой, к Тимми.
— Когда мы запланировали эту вечеринку, я исходила из того, что с ним сидит твой отец.
— Нет, это не так. Отец сегодня ужинает кое с кем в ресторане, а Тимми отправился к другу, чтобы вместе работать над внеаудиторным проектом по естествознанию. Он должен был там поужинать, но родители его друга собирались привести его в нашу квартиру к девяти тридцати, так что мне действительно надо бежать.
— Ты такая хорошая мать, — сказала Шарлотта и обняла ее, после чего помахала рукой, чтобы им принесли счет.
Пока Шарлотта отбивалась от попыток Джерри и Грейс внести свою лепту в оплату счета, Лори начала складывать свои подарки в спортивную сумку, которую ей подарила Шарлотта. Это была новая модель сумок «Ледиформ», сделанная из плотной и очень мягкой кожи. Шарлотта подчеркнула, что эта сумка предназначена для медового месяца, но сегодня она идеально подходила для того, чтобы поместить в нее все подарки. Как бы Лори ни нравилась эта сумка, более всего ее порадовал другой подарок — фотография в хрустальной рамке, на которой были запечатлены она и Алекс. Это был кадр, сделанный во время съемок первого выпуска их шоу, который они сделали вместе. И хотя тогда их отношения были еще чисто профессиональными, камера смогла уловить нарождающиеся между ними чувства.
Закончив укладывать подарки, она втиснула в сумку и свой дипломат.
— Эта штука просто огромна, — сказала она, хвастаясь тем, что сумела аккуратно засунуть в сумку абсолютно все.
Они только что встали из-за стола, когда пианист объявил свой следующий номер. Это действительно была смешная песенка из «Авеню Кью», как и предсказывала Шарлотта. Пара, сидевшая через два столика от их компании, с воодушевлением вскочила и под одобрительные аплодисменты своих друзей направилась к сцене. Шарлотта устремила на Лори умоляющий взгляд.
— Нет, мне и вправду нужно идти. Но вы оставайтесь — я вижу, что вам не хочется уходить. — Она закинула спортивную сумку на правое плечо, всем своим видом давая понять, что вполне способна самостоятельно добраться до такси.
Шарлотта снова села и сделала знак Джерри и Грейс также вернуться за стол. Затем помахала Лори рукой и беззвучно произнесла «до свидания», когда пианист уже заиграл песню.
Идя к выходу, Лори почувствовала, как ее сумка задела кого-то из сидящих у стойки, и громко извинилась, пытаясь перекричать рояль.
Выйдя из бара, она оглядела Сорок шестую улицу в поисках свободного такси. Времени до девяти тридцати оставалось совсем мало, а найти такси в это время в театральном районе, вероятно, будет нелегко. Можно было бы заказать «Убер», но ее мобильный телефон находился в ее дипломате, а тот лежал в громадной сумке, которую она несла на плече. Ей совсем не хотелось ставить свою новенькую кожаную сумку на тротуар.
Слава богу — вот приближается свободное такси. Она сошла с тротуара и, сделав два шага по мостовой, вскинула левую руку.
Почувствовав за спиной какое-то движение, она инстинктивно подняла руку еще выше, и такси начало замедлять ход.
Удар был нанесен быстро. И сильно. Ее словно боднул головой профессиональный игрок в американский футбол. Мгновение — и она рухнула на шершавую бетонную мостовую, ссадив кожу на левой икре. И истошно закричала, увидев приближающиеся фары такси. Раздался визг шин, и автомобиль резко остановился. Еще чуть-чуть, и он переехал бы ее.
Она вскочила на ноги, потеряв при этом одну из своих туфель на высоких каблуках с открытой пяткой. Ее сумка пропала. Она заметила мужчину в темных брюках и толстовке с поднятым капюшоном, который убегал в сторону Восьмой авеню, держа в правой руке ее сумку, и начала вопить.