Мэри Кларк – Ложное впечатление. Подсолнух. Две девочки в синем. Марли и я (страница 71)
— Спасибо.
Кристин вошла в лифт и нажала третью кнопку. Выйдя на третьем этаже, она остановилась, чтобы посмотреться в зеркало в холле. Поправила волосы. Подошла к номеру 311.
Из-за двери доносились звуки работающего телевизора. Она взглянула на колечко, которое подарил ей Пол, сняла его и сунула в карман брюк. Потом постучала. Телевизор замолчал. Дверь отворилась. За ней стоял Мартин.
Они молча смотрели друг на друга. Мартин опомнился первым. Он шагнул в коридор и обнял ее:
— Наконец-то! Как я рад тебя видеть.
Кристин прижалась к нему:
— Я тоже рада.
— Я беспокоился о тебе. Входи.
Кристин следом за ним вошла в номер. Аккуратная комната, все на своих местах. Его рюкзак лежал на полке для багажа, ноутбук стоял ровно посреди стола со стеклянной столешницей.
— Здесь получше, чем в тех местах, где мы останавливались, — заметила она.
— Очень неплохо для страны третьего мира, — отозвался Мартин. — Когда твоя мама сказала мне, что ты уехала в Перу, я страшно удивился. Разумеется, я сразу подумал, что к этому имеет отношение Джессика.
— Ты не ошибся.
— Как ты себя чувствуешь?
— Гораздо лучше.
Он подошел к столу и взял букет роз.
— Когда Джессика сказала, что ты сегодня вернешься, я пошел купить цветов. Ты не представляешь, как трудно найти розы в Лиме.
Кристин взяла цветы.
— Спасибо.
Наступило неловкое молчание.
Мартин принужденно улыбнулся.
— Правда, невероятно, что мы здесь? Кто бы мог подумать, что мы в конце концов окажемся в Перу. Послушай, ты так похудела. Мне кажется, это неудивительно после того, что ты пережила за последние три недели.
— За последние три месяца. И лихорадка была самым легким испытанием.
— Я заслужил упрек.
— Ты даже не звонил. Ты можешь себе представить, что я пережила? Тебе было все равно?
— Да нет же, не все равно. Я просто… запутался.
— И что переменилось?
— Мне кажется, иногда нужно потерять человека для того, чтобы осознать, как много он для тебя значит. Я понимал, что теперь это должен доказать. Вот почему я прилетел сюда. — Он коснулся ее руки. — Я привез тебе одну вещицу.
Он достал из кармана маленькую коробочку. Внутри лежало знакомое кольцо, но с более крупным бриллиантом.
Она посмотрела на кольцо и вздохнула:
— Я не знаю, Мартин.
— Помнишь, как ты была счастлива, когда я дал его тебе в первый раз? Ты всем его показывала.
При этом воспоминании Кристин улыбнулась.
— Вот чего я ждал, вот этой улыбки. — Мартин взял ее за руку. — Ведь шесть лет у нас все было хорошо, правда?
Она кивнула.
— Потом я совершил ошибку. Серьезную ошибку… но единственную за шесть лет. — Он умоляюще смотрел на нее. — Дай мне шанс ее исправить. — Он протянул ей кольцо.
Глядя на прекрасное кольцо, она думала о простом колечке, лежащем в ее кармане. Потом перевела взгляд на розы.
Пол, Ричард и Хайме обошли все улицы Лукре, стучали в двери, заходили в магазины, задавали вопросы всем встречным. Роксану никто не видел. В семь часов Ричард вернулся в приют, чтобы покормить мальчиков, а Пол и Хайме продолжили поиски. Роксана словно сквозь землю провалилась. Они вернулись в «Подсолнух» после десяти.
Пол, Хайме и Ричард поднялись в спальню мальчиков. При их появлении мальчики замолчали. По выражению лиц старших они поняли, что Роксана не нашлась.
Пол заговорил по-испански:
—
—
— Ладно, ложитесь спать.
Мальчики побрели каждый к своей кровати, только Пабло не тронулся с места. Пол подошел к нему.
—
Пабло глядел в пол, потом покосился на Ричарда.
— Скажи по-английски, — попросил Пол.
— Я услышал мужские голоса и выглянул из окна. Увидел людей и машину.
— Роксану ты видел?
— Нет, но я слышал шум. Она уже могла быть в машине. — Глаза его наполнились слезами. — Я не знал, что она пропала.
Пол присел перед ним на корточки.
— В этом нет твоей вины. Ты знаешь, чья это машина?
Мальчик покачал головой.
— Ты узнал этих людей?
— Одного.
Пол взял его за плечи:
— Кто это?
Пабло потупился, он боялся произнести имя вслух.
— Шепни мне.
— Ричард.
Пол обнял мальчика:
— Мы найдем ее. А теперь иди спать.
Трое взрослых спустились вниз. Пол пожелал Ричарду спокойной ночи, а сам отвел Хайме в сторонку посовещаться. Через несколько минут он вошел в кухню и спросил по-испански:
—
Ричард недоуменно посмотрел на него:
—