Мэри Кенли – Цветок мятежного князя (страница 47)
— Что именно? — нервно уточнила я, откладывая в сторону книгу. — Если ты о пропаже Гуань, то…
— Нет, совсем нет. На твоём месте я бы побеспокоилась о другом. Вернее… О Сюнин Тао.
Моё сердце невольно пропустило удар. Кстати говоря… А как поживает героиня? Всё это время о ней совсем не было вестей, а я немного выпала из основного сюжета.
— Что с ней? — медленно спросила и сама удивилась тому, насколько серьёзно прозвучал вопрос.
Но Моин тоже не улыбалась:
— Она… станет наложницей Цзенлана.
Скажу честно: в тот момент я удивилась. Это было и в оригинальной дораме, но…
— Как?
— Сама не понимаю! — Моин в сердцах хлопнула ладонью по столу. — Когда вы с князем пропали, принцесса Лиюань была… очень напугана. Она плохо себя чувствовала, и наследник не ночевал в её покоях. А леди Тао этим воспользовалась. Слуги шепчутся о том, что она вышла к нему с белоснежными волосами, будто лунная богиня. Сыграла на флейте, очаровала его — и попросила об одном: стать наложницей.
Я едва не схватилась за голову. Как это… Что вообще происходит? Сюнин никогда не действовала так агрессивно в оригинальной истории! Она была гордой, собранной, а ещё…
— И наследник согласился? — хрипло спросила я, глядя в глаза Моин.
— Да. — леди Джан презрительно скривилась. — Принцесса была в ярости! Говорят, она молча собрала вещи и временно уехала в долину Руй… Князь тоже был разочарован, когда узнал правду.
Чуть позже я узнала у Шии подробности. Хао Вейян не стал вмешиваться в семейные дела сына, но категорически отказался от любых церемоний для «новой наложницы». Проще говоря, Сюнин придётся принять крайне унизительное положение… Но даже это можно считать милостью.
Ведь она отказалась от девичьей чести, предложив себя наследнику. После такого выбор невелик: либо стать любовницей, либо пережить позорное изгнание со смертельным исходом. В общем, ничего хорошего…
Я наблюдала за изменённым сюжетом с замиранием сердца. В эти дни поместье резко опустело: князь уехал разбираться с заговорщиками, принцесса так и не вернулась, а Сюнин заняла двор Азалии… Цзенлан принял её как наложницу, но (кажется) сам был не рад этому. По крайней мере, девушки Цветника ехидно шептались о том, что он её совсем не навещает. А затем… В поместье вновь прибыла сваха.
На сей раз с брачными дарами. Некоторые девушки Цветника должны нас покинуть… В том числе и Моин Джан. Я пришла проводить её на рассвете, с некоторой грустью наблюдая за тем, как ловко слуги загружают экипаж.
— Жаль, что нам нельзя быть на твоей свадьбе. — чуть слышно вздохнула я.
— Ничего! Я обязательно приглашу тебя чуть позже. — заулыбалась Моин. — Честно говоря, я долго ждала этого дня. Мой муж очень милый, но, что важнее: я сама его выбрала. Это ли не удача?
Мне оставалось лишь улыбнуться. Она права. В том мире, где за девушек всё решают, совершить собственный выбор — настоящая ценность. И пусть свадьба будет недостаточно роскошной, а церемония не слишком пышной: всё это не так важно. Я верю, Моин справится и будет очень счастлива со своим мужем.
— В добрый путь. Пусть твоё будущее будет светлым и безоблачным. — искренне пожелала я.
Мы обнялись на прощание, а затем она шумно вздохнула, в последний раз оглянувшись на поместье.
— Юнли Шен… Я дам тебе последний совет, ладно? Не упусти свой шанс с тем человеком. И… Будь осторожна с Сюнин Тао. Я чувствую: её характер изменился не в лучшую сторону.
Тогда я недоверчиво улыбнулась, покачав головой. Да, возможно, Сюнин стала порывистой, но это ведь не делает её плохим человеком…
Глава 32
Она позвала меня через два дня. Прислала вежливую (но суровую) служанку, которая сдержанно вымолвила:
— Наложница Тао приглашает вас на ужин.
Никаких лишних слов, никаких пояснений. Я непонимающе нахмурилась, а затем согласилась. Нет смысла избегать этой встречи, хотя… Я правда не понимаю, зачем понадобилась Сюнин.
Одно время мы «почти» ладили, но это приятельство быстро сошло на нет в поместье Вейяна. Леди Тао, кажется, считает меня неприятной помехой на своём пути, а переубедить её просто невозможно.
В какой-то момент я смирилась с тем, что дружба нам не светит, но… К чему тогда приглашение на ужин? Не знаю. Мне нечего с ней делить и не о чем говорить. В мыслях невольно возникло предостережение Моин, и я чуть нахмурилась, перебирая цветные ленты из шкатулки.
Прямо сейчас в поместье неспокойно. Раньше за слуг отвечала матушка Гуань, а после замужества некоторые обязанности легли и на плечи принцессы… Но теперь кое-кто томится в тюрьме, тогда как Лиюань отказывается возвращаться к мужу. Управляющий Фан один не справляется, князь уехал, и… Получается, что основная власть сосредоточена в руках Цзенлана.
Это многое объясняет. В конце концов, сваха в последнее время чуть ли не ночует в поместье, устраивая браки красавиц Цветника. Сюнин будто пытается поскорее избавиться от всех нас… Но, возможно, я зря на неё наговариваю.
Шия неохотно помогла мне собраться. Она с самого начала противилась приказам наложницы Тао, которую за глаза все называли «лисицей».
— … Она воспользовалась наследником! — проговорила Шия, впервые проявив откровенное неуважение. — Надавила на его чувства и теперь бесстыдно торжествует.
Я лишь растерянно пожала плечами. Цзенлан тоже хорош: только женился, а уже завёл себе новую женщину! Бедная Лиюань… Впрочем, ситуация крайне неоднозначная. Меня смущает пугающая угрюмость наследника. Казалось, будто он поддался случайному порыву и рад бы вернуть всё назад — да слишком поздно.
В любом случае, мне оставалось только переодеться и пойти к главной виновнице сего торжества. Двор Азалии (если сказать честно) был довольно скромным и неприметным. Он точно не сравнится с роскошными комнатами принцессы, но это логично… Разница в статусе главной жены и наложницы очевидна.
По крайней мере, этот двор был достаточно просторным. Сюнин сидела во главе стола, на котором уже разместили ароматные блюда. Рацион чуть побогаче, чем у дев Цветника, но разница небольшая.
— Светлого вам дня, наложница Тао.
Я церемониально поприветствовала её и присела на предложенное место. Служанки тотчас засуетились вокруг, но исчезли, как только Сюнин щёлкнула пальцами.
И тогда я немного нахмурилась, разглядывая леди Тао. Её (отныне) серебристые волосы были уложены в аккуратную причёску. Подвески из нефрита подчёркивали зелень прекрасных глаз, а новое платье из тёмного шёлка идеально село по фигуре. Сюнин выглядела прекрасно, но было в её лице что-то холодное, до боли жестокое.
В тот момент… Она вдруг напомнила мне императрицу. То был краткий проблеск, ошпаривший мою спину дурным предчувствием.
— Вам всё нравится, леди Шен? — учтиво спросила Сюнин, не слишком усердно играя роль доброй хозяйки.
Я едва заметно кивнула, хотя успела взять только одну паровую булочку.
— Слуги донесли мне о том, что после возвращения вы много болели… Это правда?
Я на секунду растерялась. Болезнью моё состояние уж точно не назовёшь… Всего лишь усталость, помноженная на синяки и ушибы.
— Сейчас всё хорошо. Не стоит переживать обо мне. — натянуто улыбнулась, стараясь унять напряжённые нервы. К чему все эти вопросы, Сюнин?
— Прекрасно. — она улыбнулась, а затем подпёрла подбородок ладонью. — Тогда я спрошу прямо: леди Шен намерена и дальше жить здесь?
— Что?
В тот момент я действительно не поняла, о чём идёт речь. Но осознание пришло довольно быстро…
— Другие девушки из Цветника уже подыскивают себе мужей. Только вы до сих пор бездействуете.
Она хочет изгнать меня из поместья. Не напрямую, но через брак с кем-либо. И это просто поразительно! С каких пор Сюнин такая резкая?
— Я не собираюсь выходить замуж. — упрямо прошептала, поджав губы. — Его Величество осведомлён о моём решении, так что…
— Да, но вы себя опорочили.
Она сказала это с насмешливым спокойствием, пододвигая ближе чашку чая. А я с трудом сдержала рвущееся негодование:
— О чём вы, наложница Тао? Потрудитесь объясниться.
— Вы упали в бурную реку вместе с князем. Провели много времени наедине и, судя по отсутствию лихорадки… Его Величество согрел вас той ночью.
Я покраснела. Не от смущения, но от ярости! Да как она смеет говорить подобное?
— Вы сейчас оскорбляете не только меня, но и правителя Шуаньи. — холодно процедила я.
— Но это то, о чём шепчутся слуги. — надменно усмехнулась Сюнин. — Возможно, вы не замечаете, леди Шен… Я знаю, ваша служанка пыталась сдержать эти сплетни, но что толку? Для всех в поместье вы потеряли свою чистоту. И если уж Его Величество не собирается жениться… Вывод напрашивается сам собой.