Мэри Хэншью – Загадка Ледяного пламени (страница 7)
– Ну это уж вы слишком, Найджел! – с притворным равнодушием выдохнул Тони Вест.
– Именно так говорят местные крестьяне, – с серьезным видом возразил ему Найджел Мерритон. – То же самое утверждал мой дворецкий, когда я спросил его про Ледяное пламя – так здесь называют эти огни. Это, мол, какое-то сверхъестественное явление, и любой, кто приблизится к ним, просто исчезнет. Даже тела его не найдут! А на следующую ночь к этим огням добавятся новые – это будет гореть душа того, кто накануне пропал на болотах.
– А есть ли тому доказательства? – поинтересовался доктор Джонсон Бартоломью, неспешно поглаживая свою бороду. Судя по выражению лица, он совершенно не верил во всю эту историю.
Сэр Найджел резко повернулся, пытаясь рассмотреть его лицо в полумраке гостиной.
– Да, насколько мне известно, – наконец ответил он. – Недавно один местный парень – Уилл Майерс, – выпив, поспорил с собутыльниками, что ночью отправится на болота. И пошел…
– И что? Он вернулся? – с очевидным беспокойством в голосе поинтересовался Тони Вест.
– Нет. Не вернулся. На следующий день приятели отправились на поиски, но тщетно. А на следующую ночь, как говорят, появилось еще одно созвездие огоньков, которое присоединилось к остальным… По-моему, вы, Лестер, любите именно такие истории.
На мгновение в комнате воцарилась тишина. Потом Лестер Старк встряхнулся, словно пришел в себя.
– Да, в самом деле странная история, – заметил он. – Включите поярче свет. Нужно рассеять этот мрак, а то мы тут окончательно закиснем… И что вы, Найджел, собираетесь со всем этим делать?
Внезапно из тени выступил великан – Дакр Уинни шагнул к окну. Красные искорки сверкали у него в глазах, а его полные губы чуть подрагивали. Затянувшись сигаретой, он оглядел всех присутствующих.
– Ну и ну! Чепуха, которую могут болтать только безумные старухи, – громогласно объявил он. – И как только образованные люди могут верить в подобный вздор! У Найджела голова всегда была забита всякой ерундой, но вы-то, господа! Такое впечатление, что я попал в компанию впечатлительных барышень, а не разумных мужчин!
Найджелу Мерритону понадобилась вся его выдержка, чтобы промолчать. Он с трудом заставил себя не взорваться, мысленно напомнив себе, что этот человек гость в его доме. Было совершенно очевидно, что Дакр Уинни нарывается на скандал. Однако прежде, чем Найджел как-то отреагировал, доктор Джонсон Бартоломью повернулся к Дакру Уинни и проговорил:
– Неужели вы думаете, что если приглашены в гости, то в этом доме вам позволено говорить что угодно?
Он произнес эти слова тихим голосом, но все присутствующие разом встрепенулись, словно только сейчас осознали смысл фразы, произнесенной Уинни.
Сам гигант в ответ напыжился, словно пытаясь сделаться еще больше. Его толстая шея побагровела.
– Я всегда говорю и делаю только то, что хочу! Вы мужчины – или предполагается, что мужчины… Так чего же вы тогда трясетесь, словно трусливые бабы! Боитесь выйти и посмотреть, что это на самом деле за огни? Хорошо! А вот я не боюсь! Предлагаю пари: пятьдесят фунтов на то, что я благополучно вернусь и рассею все эти страшилки, слепленные из детских фантазий… Потому как это наверняка светлячки или просто шутки местных жителей. Итак, я ставлю пятьдесят фунтов. Что скажете?
С презрением он обвел взглядом всех собравшихся, при этом его губы чуть разошлись в глумливой улыбке, обнажив ряд белоснежных зубов. В этот миг он напоминал огромного хищника, готового броситься на жертву.
– Ну что, кто примет мой вызов? Вы, Найджел Мерритон? Пятьдесят фунтов… если я не вернусь к двенадцати или не смогу рассказать, что происходит на болотах.
Лицо Мерритона побагровело даже больше, чем у его оппонента. Непроизвольно он шагнул вперед, но тут же почувствовал, как пальцы доктора стальной хваткой впились в рукав, остановив его. Чуть остыв, Найджел ощутил беспокойство за судьбу своего гостя, который собирался сделать то, от чего сам Мерритон едва удержался, впервые увидев огни несколько месяцев назад. К тому же никак нельзя допустить, чтобы в его доме держали пари, цена которого – жизнь человека!
– Вы будете последним дураком, Уинни, если отправитесь туда, – сказал он, стараясь, чтобы голос его звучал совершенно спокойно. – Я прошу вас, не делайте этого. Может, все это и в самом деле глупости, но давайте не станем проверять истинность этих рассказов на своей шкуре. Не надо никакого пари и никакой ночной прогулки по болотам. Кто зажигает эти огни? Куда исчезают люди? Не знаю. И предпочел бы, чтобы вы не лезли в это дело. Я не хочу заключать пари, ставя на кон жизнь своего товарища. Лучше налейте себе выпить и выкиньте из головы эту безумную затею.
Дакр Уинни встретил эти слова громким, наигранным смехом. Шагнув к Найджелу, он положил руки ему на плечи, а потом чуть пригнулся, чтобы их глаза оказались на одном уровне.
– Ты, маленький малодушный подлец, – неожиданно перейдя на «ты», проревел он басом, который эхом прокатился по комнате. – Возьми себя в руки и постарайся снова стать мужчиной. Принимай ставку или повышай… Неважно, какой бы высокой она ни оказалась. Однако ты готов спрятаться под юбку… Ну хорошо, вот пятьдесят фунтов на тот случай, если я не вернусь к полуночи. Итак?
Найджел Мерритон, пытаясь сдержаться, до крови прикусил губу.
– Хорошо, ступайте, если так хотите… и будьте вы прокляты! – в отчаянье воскликнул он. – Но только помните: если с вами что-то случится, то виной тому будет лишь ваше неуемное тщеславие. Я, как мог, старался отговорить вас. Если бы вы не были так пьяны, то наверняка одумались бы и не стали совершать столь опрометчивый поступок. Вот пятьдесят фунтов, и когда придете, можете забрать их. Раз я пригласил вас в гости, то я и должен оплачивать ваши дурацкие выходки… Это удовлетворит вас?
– Хорошо, – Дакр Уинни выпрямился и, качнувшись, шагнул к двери. Только тогда все поняли, насколько он пьян на самом деле. Он прибыл в дом Мерритона, уже хорошо набравшись, и именно из-за этого был таким злым, но теперь, приняв еще изрядную долю алкоголя, совсем сорвался с тормозов.
Однако доктор Джонсон Бартоломью все же попытался вмешаться.
– Прекратите все это! – приказал он, ни к кому конкретно не обращаясь. – Он не может никуда идти. Разве никто из вас не собирается его остановить?
– Попытаться-то можно… – с недоверием протянул Лестер Старк, который уже сталкивался с Дакром Уинни, находившимся в невменяемом состоянии. Гигант тем временем с трудом натянул на себя черный плащ, отчего стал выглядеть еще более зловеще. Глаза его налились кровью. Он демонстративно прошествовал мимо собравшихся к выходу.
Мерритон сделал последнюю отчаянную попытку повлиять на происходящее.
– Не валяйте дурака, Уинни, – с тревогой сказал он. – Игра не стоит свеч. Вам совершенно незачем идти на болота, рискуя своей жизнью.
Дакр Уинни обернулся. Лицо его напоминало багровую маску, глаза злобно сверкали. Эта картина навсегда запечатлелась в памяти сэра Найджела. В этот миг на него нахлынули нехорошие предчувствия. Он понял, что вот-вот случится нечто ужасное, но он не в силах это предотвратить.
– Ни за что! Вперед, в гости к черту! – воскликнул Дакр Уинни и, шагнув за дверь, растворился во тьме.
Глава VI
Выстрел в темноте
Тишину нарушил бой часов на церкви в Солтфлите, за Мерритон-Тауэрс. Все собравшиеся замерли, словно эти двенадцать ударов были голосом самой смерти. Найджел Мерритон вскочил и обхватил голову руками. После дурацкой выходки Дакра Уинни у всех гостей разом испортилось настроение, но Найджел давно уже не чувствовал той ярости, которая охватила его в первый момент.
– Дакр Уинни упомянул про двенадцать часов, не так ли? – произнес он, скользнув взглядом по застывшим лицам своих гостей. – Вот пробило полночь. Подождем еще полчаса, а потом предлагаю разойтись по приготовленным вам комнатам. Боюсь, Уинни приготовил для нас какую-то неприятную шутку. Это в его стиле. До чего же ужасный характер у этого человека! Сегодня он уже нахамил мистеру Брелье, хотя тот провинился только тем, что некстати задал вопрос… Возможно, Уинни давно уже дома, смеется до колик, представляя, как мы тут сидим в ожидании его возвращения и переживаем.
Доктор Джонсон Бартоломью упрямо покачал седой головой.
– Думаю, вы неправы, Найджел. Дакр Уинни – человек слова, и неважно, пьян он или трезв. И, без сомнения, вернулся бы, если бы с ним ничего не случилось.
– И это мы слышим от нашего ни во что не верующего доктора-скептика! – Тони Вест воздел руки к потолку в наигранном ужасе. – Найджел совершенно прав. Уинни с самого начала затеял какой-то злой розыгрыш. Выходит, вы, доктор, поверили в эту таинственную историю? И что же теперь? Что вы собираетесь делать дальше?
– Подождем тридцать минут, не больше, а потом – спать, – повторил Мерритон, стараясь держать себя в руках. – Для Уинни я тоже приготовил спальню, но он, видимо, решил переночевать в другом месте. Скорее всего, он сейчас в поместье Брелье. Я даже готов на это поспорить. А пока не сыграть ли нам партию в карты, господа?
Дворецкий принес колоду, и началась игра. Но разговор не клеился, все напряженно вслушивались в ожидании звонка из передней и то и дело краем глаза косились на окно, за которым на болотах все еще сверкали загадочные огни. Прошло полчаса, но Уинни так и не появился.