18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Менандр – Комедии. Мимиамбы (страница 81)

18

Ты тоже, милая, подобных слов больше

Ко мне не заноси… Такую речь к месту

С распутными вести старухам, вам, — мне же,

75 Метрихе, дочери Пифея, дай сиднем

Сидеть, как я сижу… Не будет мой Мандрис

Посмешищем для всех! Но соловья, Гиллис,

Не кормят баснями… Поди, раба, живо

Ты чашу оботри да три шестых влей-ка

80 Туда вина… теперь воды прибавь… каплю,

И чарку полную подай…

Фракиянка

На, пей, Гиллис!

Гиллис

Давай! Я забрела не для того, чтобы

С пути тебя сбивать — виною здесь праздник!

Метриха

На нём зато и покорила ты Грилла!

Гиллис

85 Твоим бы быть ему! Что за вино, детка!

Клянусь Деметрою, уж как оно вкусно!

Вкусней вина, чем здесь, и не пила Гиллис

Ещё ни разу… Ну, прощай, моя милка,

Блюди себя! Авось Миртала да Сима

90 Пребудут юными, пока жива Гиллис!

II Сводник

Баттар — сводник, истец.

Секретарь.

Лица без речей:

Фалес, корабельщик, ответчик.

Миртала, одна из девушек Баттара.

Сторож при клепсидре.

Судьи.

Место действия — суд присяжных в городе Косе.

Баттар

До званья нашего вам, судьи, нет дела,

И до того, как говорят о нас люди,

И что вот у Фалеса есть корабль ценный

Талантов в пять, а я — почти что без хлеба.

5 Но суждено ль Фалесу победить в тяжбе?

На вас надеюсь я: ему б пришлось плохо,

Будь он мне земляком, коль мне в земле отчей

Обиду бы нанёс! Но здесь мы с ним оба —

Чужие, а от горожан нам нет чести.

10 И вот живём не как хотим, а как хочет

Судьба… Предстателем себе он взял Менна,[48]

Аристофонта — я… В бою был Менн первым

В кулачном, но Аристофонт сейчас первый!

И вот тому доказ: когда зайдёт солнце,

15 При испражненье он свой плащ кладёт рядом!

Ну, я готов, — предстатель мне бронёй служит…

Фалес вам скажет: «Я из Аки[49] вновь прибыл

С пшеницей к вам и тем прикончил злой голод».

Я ж девок понавёз из Тира… Что толку

20 Для граждан в этом? Ведь ни он зерна даром

Молоть не даст, не дам я и своих женщин.

А что он мореход и шерстяной носит

Плащ в мины три[50] аттических ценой, я же

Живу на суше и хожу в плаще старом

25 И в драных сапогах, то всё же, коль силой,

Меня не убедив, притом ещё ночью,

Начнёт он уводить с собой моих девок, —

Не будет здесь житья, то, чем вы гордитесь —

Свободу, — уничтожит вам Фалес мигом!

30 Ему бы надо жить, как я живу, — в страхе

Пред горожанином, хотя б худым, — помня,