реклама
Бургер менюБургер меню

Мелисса Рёрих – Леди тьмы (страница 66)

18

Пытаясь осмыслить его слова, Скарлетт замерла.

– Ты лжешь.

– Зачем мне лгать о подобном?

– Ну, лгал же ты обо всем остальном!

– Нет, милая. Я ни в чем тебе не солгал. На самом деле, почти все, что я когда-либо тебе говорил, было правдой. Единственная ложь, не считая отрицания личности моей королевы, заключалась в заявлении, что твое обучение будет раздражающим и не стоящим моего времени. Иногда оно и в самом деле раздражало, но поскольку в настоящий момент ты лежишь подо мной, я бы сказал, что это определенно стоило моего времени.

Скарлетт издала вопль разочарования.

– Не могу поверить! Ты и сейчас со мной заигрываешь.

– Почему? Думаю, я ясно дал понять, что нахожу тебя привлекательной, – ответил Сорин, пожав плечами.

– О боги. Время совсем неподходящее, – пробормотала Скарлетт.

– Разве нет?

– Определенно нет, – огрызнулась она. – И кстати, слезь с меня.

– Это не кажется мне разумным, учитывая, что мы только что повздорили и ты пыталась проткнуть меня ширастоуном не один, а два раза, – парировал Сорин.

Нури разразилась хохотом, и взгляд Скарлетт метнулся к ней.

– Ничего смешного.

– Напротив, сестра, это чрезвычайно смешно, – продолжала веселиться Нури.

Скарлетт посмотрела на Кассиуса. Он тоже ухмылялся, небрежно прислонясь к стене и зацепив ногу за ногу. Встретившись с ней глазами, он невинно заметил:

– Что? Ты сама велела нам не вмешиваться.

– Вы оба можете валить в задницу, – рявкнула Скарлетт.

– Если я позволю тебе подняться, – проговорил Сорин, возвращая ее внимание, – мы сможем поговорить о том, что нужно было давным-давно обсудить?

– Может, ты объяснишь, какого черта Каллан заявил, что это ты приказал похитить детей и переправить их через границу во Дворы фейри?

– Что?

Отразившееся на лице Сорина потрясение было неподдельным. Он не притворялся.

Сорин поднялся на ноги и протянул руку, чтобы помочь девушке встать. Кассиус и Нури насторожились и выхватили оружие, вдруг вспомнив, из-за чего, собственно, произошла драка.

– Не далее как вчера я говорил тебе, что никогда не причиню зла смертным, если это зависит от меня. С какой стати ты решила, что я буду вредить детям?

– Потому что ты фейри! Так они обычно и поступают! Вредят невинным людям! – воскликнула Скарлетт.

– Правда? Все-все фейри?

– Да!

– Значит, когда я скажу, что ты тоже фейри, ты немедленно причислишь себя к злодеям?

Скарлетт почувствовала себя так, словно из ее легких во второй раз за ночь выбили воздух.

– Нет. Не может быть, – в ужасе прошептала она.

– Это так, Скарлетт, ты фейри.

Не имея представления, как она поступит дальше, Сорин на всякий случай держался на расстоянии.

– Нет, – непреклонно повторила она.

– От того, что ты отрицаешь свою суть, иной она все равно не станет, – резонно заметил Сорин.

– Заткнись! – взвизгнула Скарлетт. – Просто… заткнись.

Скарлетт крепко зажмурила глаза и зажала руками уши, пытаясь заглушить звучащий в них рев. Голова шла кругом. Фейри. Она фейри. Но это же невозможно! Ее мать была целительницей, а отец – моряком. Она выросла в Виндонеле, а не в землях фейри. В Черном синдикате, вместе с другими детьми. Она была одной из многих, темной, дикой, не похожей на других. У каждого имелась своя особенность, отличающая от прочих.

Мозолистые руки схватили ее за запястья. Открыв глаза, она увидела стоящего перед ней Сорина. Он осторожно отнял ее руки от ушей.

– Дыши, Скарлетт. У тебя учащенное сердцебиение.

Она зажмурилась, глубоко вздохнула, подняла веки и промолвила пустым безжизненным голосом:

– Ты обещал найти свет, и сейчас мне нужно, чтобы ты так и сделал, Сорин. Потому что мое к тебе доверие вот-вот погаснет. Ты – генерал Высших сил. Как ты можешь не знать о заданиях, которые вверенные тебе солдаты выполняют по ночам?

– Я говорю тебе, что ты фейри, а ты спрашиваешь меня об этом? – Не дождавшись ответа, он вздохнул. – По ночам меня не бывает в замке, Скарлетт. Меня никогда никуда не отправляли вместе с солдатами. Я не в курсе происходящего. Подобное никогда при мне не обсуждалось. Честно говоря, я ненавидел почти каждую секунду своего пребывания в Бейлорине, поэтому мне было все равно, чем мои подчиненные занимаются вне тренировок. Я не планировал пробыть здесь так долго.

– Ты же генерал. Неужели не догадывался, что делают твои люди? – возразила Скарлетт.

– Генералом меня назначили совсем недавно. Подозреваю, намеренно, чтобы отвлечь внимание и убедить остаться. У меня есть нужная им информация. – Он сделал паузу, пытаясь решить, стоит ли говорить дальше, и продолжил: – Они осведомлены о тех территориях, о которых я рассказывал тебе вчера вечером. По крайней мере, лорд Тинделл и король. Лорд Тинделл поручил мне подготовить Высшие силы противостоять угрозам, исходящим не только от людей и фейри. В настоящее время они учатся защищаться от вампиров.

Скарлетт вытаращила глаза.

– Вроде Нури?

– Да, но мне не удалось втолковать лорду Тинделлу, что армии смертных никогда не победить других существ. Даже не владеющие магией дети ночи все равно быстрее, сильнее и хитрее людей. Вампиры дикие и необузданные. Недаром они отделены от территории смертных ведьмами и Двором Земли, – заметил Сорин.

– Не думаю, что ты готовишь их к войне с другими землями, – медленно произнесла Скарлетт. – Может быть, со временем, но…

Эту мысль ей нужно было обдумать.

– Мне пора пить отвар, а завтра… – сказала Скарлетт, вырывая запястья из хватки Сорина и отступая от него. – Завтра ты не пойдешь в замок, так что придумай достоверную отговорку, чтобы объяснить свое отсутствие.

– Тебе не стоит принимать отвар. Он подавляет твою магию, – ответил Сорин, внимательно наблюдая за ней.

– Тем больше причин его принять, – пожала плечами Скарлетт. – Сейчас я не справлюсь еще и с этим.

– Скарлетт, твоя магия – это не плохо…

– Я не стану рисковать, позволяя магии вмешаться в мою жизнь. Не с учетом всего, что происходит. Мне теперь не до этого.

– Это часть тебя, – предпринял он еще одну попытку.

– Не сегодня, Сорин, – перебила Скарлетт. – Слишком во многом мне нужно разобраться. Только не сегодня. – Она видела, что ему это не нравится, но он едва заметно кивнул. – Можно мне остаться в твоей квартире?

– Конечно, можно, но почему завтра я не поеду в замок?

– Потому что завтра, Сорин, я отведу тебя в Черный синдикат и дам возможность доказать, что могу тебе доверять.

Глава 31

Скарлетт

– Что, прости? – ядовито переспросила Нури.

– Ты слышала Сорина. Он утверждает, что ничего не знал, – ответила Скарлетт, поворачиваясь, чтобы пойти в спальню.

– Чушь собачья, – прошипела Нури. – Он же чертов генерал этих адских сил. Как, дьявол его разбери, он мог не знать?

– Клянусь Аналой, женщины в этой комнате выражаются грязнее, чем любой воин на поле боя, – проворчал Сорин, скрещивая руки на груди и облокачиваясь на стол.

– Завтра я притащу его задницу в Синдикат, и он мне это докажет, – зевнув, сказала Скарлетт. Она чувствовала себя совершенно измотанной, душой и телом.

– Ты не можешь его туда отвести, – вскричала Нури.

– Могу и отведу, – возразила Скарлетт, отстегивая оружие.