реклама
Бургер менюБургер меню

Мелисса Рёрих – Леди тьмы (страница 37)

18

Сорин склонился над картами и, не глядя на лорда, сказал:

– Вы хотите, чтобы я готовил солдат иметь дело со сказками на ночь?

– Ну что вы, – спокойно возразил лорд. – Мы оба знаем, что они вполне реальны – и что вы родом не из земель смертных.

Сорин посмотрел в почти черные глаза лорда Тинделла.

– Из каких же земель, по-вашему, я родом?

– С вашим-то мастерством? Будь вы из Виндонеля, попали бы в поле моего зрения гораздо раньше. Ваше имя было бы на слуху и в случае, если бы вы прежде работали в Тореале или Райдеоне. Это может означать только одно, генерал Ренуэлл, что вы происходите из Дворов фейри. – Сорин молчал, не зная, что ответить лорду. А тот продолжал: – Мне хорошо известно, что во Дворах живет некоторое количество людей, выбравших для себя участь низших существ при жаждущих власти фейри. Также я знаю, что многие фейри в поисках убежища приходят сюда. В надежде начать все сначала. Ваши мотивы мне только предстоит выяснить.

– Разве это имеет значение? – спросил Сорин.

– Нет. Для меня это не имеет никакого значения. – На губах лорда заиграла улыбка. – Вы отлично справляетесь с работой и хорошо руководите вверенным вам подразделением. Если так будет продолжаться и впредь, мне плевать, ненавидите ли вы ублюдков-фейри или любите их. Пока мои солдаты знают, как их убивать, мне все равно. Я дал вам самое лучшее, что может предложить королевство. Теперь пришло время натаскать моих воинов не только на монстров, живущих на севере и юге от нас. Поскольку вы обучались во Дворах, то прекрасно осведомлены о других… территориях континента.

Сорин уставился на лорда.

– Зачем тренировать солдат против обитателей земель, которых они не смогут достичь?

– Вы ведь здесь, не так ли? – с ухмылкой ответил лорд. – Очевидно, добраться до этих земель проще, чем мы думаем.

Сорин прищурился. Он не мог сказать лорду, что фейри единственным разрешено путешествовать между королевствами, в то время как все остальные привязаны к своим территориям. Он не знал, сколь много информации тому на самом деле известно. Любое замечание могло вызвать еще больше вопросов.

– Зачем, по-вашему, другим королевствам сюда идти?

– Хороший вопрос, не так ли? – Положив руки на стол, лорд Тинделл подтянул к себе одну из карт. Это была подробная карта территории детей ночи. Сорин не знал, впечатлиться ли ему или встревожиться тем, что на ней были скрупулезно запечатлены многие детали. – Итак, поведайте-ка мне о землях вампиров.

Откинувшись на спинку стула, Сорин указал на карту.

– Местность по большей части дикая и неосвоенная, населена многочисленными кланами под управлением вождей. Есть верховная правительница, Графиня, но она вмешивается только в исключительных случаях.

– Интересно, – протянул лорд, обдумывая полученную информацию. Изучая карту, он барабанил пальцами по столу. – Как долго Графиня находится у власти?

Смерив лорда взглядом, Сорин сказал:

– Очень продолжительное время.

Посмотрев на него в упор, лорд объявил:

– Мне хорошо известно, что вампиры могут жить вечно. Так сколько?

– Более пятисот лет, – процедил Сорин.

На лице лорда не отразилось удивления. Он просто получил информацию о силах противника и теперь разрабатывал стратегию.

– И никто ни разу не бросил ей вызов?

– Напротив, – возразил Сорин. – Вызов ей бросали, но она расправлялась с безумцами, решившимися на подобное, причем весьма неприятными способами. Последний смельчак, насколько помню, был выпотрошен и подвешен за собственные внутренности. Публично.

Лорда Тинделла подобное заявление нисколько не шокировало.

– Принято к сведению, – сказал он. – Полагаю, ее сложнее победить, чем обычного вампира?

Сорин едва не поперхнулся от этих слов и медленно, не зная, как еще втолковать собеседнику, произнес:

– За последние двести лет никто не осмеливался бросить ей вызов. А непобедима она и того дольше – и будет править еще сотни лет. Поверьте, вам не захочется, чтобы ваши дороги пересеклись на поле боя, милорд.

– Я спрашивал не об этом, генерал, – прорычал лорд.

– Зачем вам знать, как убить Графиню, если не планируете вторжения в царство детей ночи? Сама она своих владений не покинет. Насколько мне известно, она никогда этого не делала. Вампиры держатся особняком. Если только не собираетесь послать к ним армию. В этом случае придется сначала пересечь как минимум одну другую, столь же могущественную и, скорее всего, еще более страшную территорию. Знания о Графине совершенно бесполезны. Более того, – добавил Сорин, прервав начавшего было возражать лорда, – я не смог бы ответить, как победить Графиню, даже если бы захотел. Такими знаниями я не обладаю – они не записаны ни в одной из книг, к которым я когда-либо имел доступ.

Лорд Тинделл долгое время хранил молчание.

– Понятно, – в конце концов изрек он, вставая, и Сорин поступил так же. – Идем. Я добавляю к вашим силам еще одного солдата. Он скоро будет здесь.

– Сумеет ли он быстро нагнать остальных? – спросил Сорин, выходя вслед за лордом из зала заседаний.

Высшие силы были немногочисленными, но сплоченными. Каждый воин по отдельности был смертельно опасен, а в группе – и подавно. Благодаря тщательным совместным тренировкам они работали слаженно и могли предугадывать действия друг друга. Будь они фейри, считались бы одним из лучших отрядов, которые Сорин когда-либо видел.

– Он амбициозен, потому и попросил назначить его в Высшие силы. Он очень опытен, и я дал ему месяц, чтобы достичь уровня остальных, иначе будет исключен, – ответил лорд Тинделл.

– Когда он начнет тренироваться? – уточнил Сорин, глядя на лорда.

– Сегодня, – бросил тот, указывая на двери в восточной части тренировочного зала, откуда доносился лязг ударяющихся мечей.

Тут появился Микейл Лэйрвуд.

– Нет, – отрезал Сорин.

– Простите, генерал? – протянул лорд Тинделл с плохо сдерживаемой яростью в голосе.

– Я не буду его обучать, – процедил Сорин сквозь зубы.

– Это не просьба, генерал. Это приказ, – с убийственным спокойствием пояснил лорд.

– Он хоть понимает, что я буду его начальником? – спросил Сорин, глядя на идущего к ним Микейла, чья самодовольная улыбка подтверждала: да, несомненно понимает.

– Как я вижу, между вами существует взаимная неприязнь, – заметил лорд Тинделл. – Используйте ее в своих интересах, генерал Ренуэлл, и устройте ему ад на земле.

Не прибавив больше ни слова, лорд повернулся и зашагал прочь.

– Я ухожу, – рявкнул Сорин одному из своих людей. – Скажи Барону, пусть введет новичка в курс дела.

– Слушаюсь, сэр, – отчеканил солдат и побежал искать Барона.

После разговора с лордом у Сорина не было желания проводить время в одной комнате с Микейлом. Взмахом руки он отослал экипаж, остановившийся перед ним, чтобы доставить домой, предпочитая пройти пешком много кварталов от территории замка. На улицах Бейлорина царило привычное оживление, но все расступались перед ним и быстро опускали глаза, если встречались с ним взглядом.

Мысли Сорина вернулись к Скарлетт. Больше месяца минуло с тех пор, как он вытащил ее из странного сна, и несколько недель с той ночи в его квартире, когда Скарлетт превратилась в Призрака Смерти. Сорину до сих пор с трудом верилось, что она и есть Дева Смерти. Чертов Кассиус отказывался что-либо рассказывать о ней. Сорин не мог взять в толк, отчего его это так волнует.

«Поэтому я и позаботилась о его присутствии здесь».

Слова Нури преследовали Сорина день и ночь. Когда он потребовал объяснений, она сказала просто:

– Я вижу, как ты смотришь на нее, генерал, и как она на тебя. Может, мы и не так близки, как раньше, но я по-прежнему способна читать ее, как книгу.

Увидев Скарлетт, идущую к стрельбищу, – щеки раскраснелись, былая развязность вернулась, – в глубине души Сорин почувствовал облегчение. Зловещее состояние, которое он наблюдал той ночью, исчезло, хотя след остался, как будто затаился в глубинах. Словно Скарлетт и вправду загнала обратно в клетку иную сторону своей натуры, но могла вызвать ее в любой момент. Создавалось впечатление, что в ее льдисто-голубых глазах навсегда поселились темные искорки. Сорин почти обрадовался взгляду, которым она его одарила, пока не уловил в голосе горечь.

Единственным требованием Скарлетт было узнать о королеве фейри, с которой она его видела. Звали ее Талвин Семирия, королева фейри Востока.

А теперь, похоже, королева фейри всех Дворов.

Сорин поднялся по лестнице в свои апартаменты. Отстегнув пояс с мечом и сложив оружие в углу комнаты, прошел на кухню, налил бокал бренди и осушил одним глотком. Наполнив второй бокал, он подошел к заваленному бумагами и книгами столу. Здесь лежала и та, которую он забрал у Скарлетт.

Талвин разрешила ему вернуться домой, в царство фейри, к своей магии. К своему народу. Несколько месяцев назад он подчинился бы без раздумий. После событий последних недель он почти уехал. Но не солгал, ответив Талвин, что еще не готов. Как бы сильно он ни ненавидел почти все здесь, кольцо Семирии бросить не представлялось возможным. Прежде нужно выяснить, как оно оказалось у Скарлетт и как ей удается пользоваться своей магией без него. Не говоря уж о Нури и о том, как, черт возьми, она попала в земли смертных.

Сорин залпом осушил второй бокал бренди и сел на диван с книгой, которую читала Скарлетт. Рассеянно перелистывая страницы, он погрузился в размышления о Скарлетт, кольце и якобы спрятанном здесь оружии, а также о различных территориях.